× На сайте обновление. Добавлена система ивентов и запущен первый конкурс активности.

Открыть ивент
Читать подробности

Готовый перевод Childhood Friend of the Zenith / Друг Детства Сильнейшего Воина: Глава 114. Лазурный Небесный Меч, Намгунг Джин (2) (часть 1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

  «Ты даже не представляешь, через что мне пришлось пройти в день твоего исчезновения. «

 

  «Ты, вероятно, никогда не узнаешь, поскольку я никогда не буду с тобой разговаривать об этом.»

 

 «Ты знала? Я не люблю луну.»

 

  «Луна в небе означает, что наступила ночь…»

 

  «И я презираю ночь.»

 

  «Всякий раз, когда луна поднимается в небе, я стою на месте и смотрю вверх».

 

   «Теперь мне немного любопытно, что для тебя значила луна, раз ты даже не притворялась, что слышишь меня, когда я звал тебя». 

 

  Мне всегда было интересно, о чем ты мечтаешь, глядя на луну. Несмотря на то, что у нас с тобой была дерьмовая жизнь. 

 

  Но несмотря на эту печальную жизнь, ты всегда что-то искала.

 

  Непохожая на меня.

 

  «Просто… времена, когда я спрашивал тебя, почему ты так любишь луну, и ты закрывала глаза в ответ, давно прошли, и это осознание меня огорчает».

 

  «Только немного.»

 

  «Достаточно немного, чтобы было незаметно снаружи, вот насколько немного.»

 

  Зачем ты это сделала?

 

  Я все еще задавался этим вопросом. После смерти ты не увидишь свою любимую луну и не сможешь размахивать мечом, который так любила.

 

  Ты даже не смогла бы отомстить, чего всегда хотела.

 

  Несмотря на все это, почему ты это сделала?

 

  Ты, наверное, не дала бы мне ответа, даже если бы мы встретились снова. Я уже мог понять это по твоему проклятому характеру.

 

  В последний момент ты спросила меня, взошла ли луна на небе.

 

  Это не так. Оно уже опустилась и исчезла.

 

  *Ссс.*

 

  Я вылил вино на свой меч.

 

  Это было вино, которое ты пила время от времени. Этого должно быть достаточно.

 

  Но я не собираюсь говорить, что добьюсь этого за тебя.

 

«Мне так и не удалось услышать, о чем ты мечтала и ради чего ты жила».
«Поэтому я не смогу добиться того, чего ты хотела».

«Ты не говорила об этом, даже если бы не умерла».
«Потому что я знаю, что это просто невозможно».

 

  Я допил остаток вина, оставшегося в бутылке, и отставил ее в сторону.

 

  Мне было достаточно этих бессмысленных размышлений.

 

  Вокруг меня лежали трупы мастеров боевых искусств Альянса Мурим. Все они, казалось, были разорваны пламенем.

 

  Я поднял голову и посмотрел в небо.

 

  Луна еще не взошла.

 

  На небе ярко светила полная луна…

 

  Но это была не та луна, которую я искал. 

 

  * * * *

 

  Первое, что человек чувствовал после достижения царства пика, было не что иное, как чувство дисгармонии с собственным телом. 

 

  Это происходило потому, что царство пика было точкой, где человек испытывал самые большие изменения в своем теле. 

 

  Царство пика было точкой, где тело постепенно становилось единым целым со своей Ци. 

 

  Проще говоря, Ци постепенно проникала в тело.

 

  Хватка будет мощной даже без активного использования Ци, а широкое зрение станет естественным, несмотря на то, что раньше приходилось использовать Ци для улучшения зрения.

 

  Некоторые назовут это сверхчеловеческим уровнем, а некоторые назовут это точкой выхода за пределы человеческого уровня. 

 

  Как бы там ни было на самом деле, это не имело значения. Исходя из опыта, это была лишь отправная точка пути, по которому мне нужно было идти. 

 

*Ввууш-!*

 

  Пламя, которым я себя покрыл, было не слишком большим. Это произошло потому, что я сконцентрировал его внутри своего тела.

 

  Глядя на ситуацию своим широким, расширенным зрением, я мог видеть все ясно. Я инстинктивно знал, что мужчина, на которого я смотрю, сильнее меня. 

 

  «Ну и что?»

 

  «Давайте попробуем быть рациональными и подумаем, является ли логичным такое нападение».

 

  Судя по тому, как он так относился к Намгунг Би-А, несмотря на то, что она была прямым потомком клана, это означало, что он сам занимал не низкое положение. 

 

  Есть ли у меня оправдания, чтобы напасть на него? То, что я ее жених, действительно является достаточной причиной для того, чтобы наброситься на него? Действительно ли мои действия оправданы? 

 

*Сжим.*

 

  Сила была сосредоточена в моих ногах. Даже когда я пытался мыслить рационально, мое тело продолжало двигаться. 

 

  «Если нужно оправдание…»

 

  Была кровь. Я увидел покраснение на ее опухшей щеке. 

 

  Этого было достаточным оправданием. 

 

  Кем она была для меня, раз я так разозлился?

 

  «Сейчас не время думать об этом».

 

*Бам!*

 

  Жар тут же разлился по моему животу. Шторм, похожий на мои бушующие эмоции, бушевал внутри моего тела, но я смог его выдержать.

 

  Если бы мне пришлось искать причину, почему я так зол, это было бы довольно просто.

 

  Я думал, что во мне больше нет места эмоциям. Однако после моего воскрешения я испытал много эмоций, которые еще больше наполнили мое сердце. Если раньше им не было места, то теперь эти эмоции грозили вырваться наружу. 

 

  Мое тело, усиленное Ци, достигло цели раньше, чем это смог сделать ветер.

 

  Мужчина заметил меня и начал двигаться после того, как я оказался позади него, но я был быстрее.

 

  Я использовал пламя, чтобы заблокировать его обзор, и мой кулак, усиленный Ци, был запущен вперёд.

 

  У меня не было времени думать о том, куда мне следует целиться. Несмотря на то, что его стойка была нарушена из-за того, что ему пришлось так резко двигаться, у него все еще было достаточно сил, чтобы выдержать мою атаку. 

 

*Бам!*

 

  Вместе с моим кулаком взорвалась Ци, и по всей округе разнесся взрывной звук. В воздухе еще стоял жар, но мне пришлось стиснуть зубы.

 

  «Это не сработало».

 

  Оставался всего дюйм.

 

  Мой кулак, запущенный прямо перед его носом, был заблокирован рукой мужчины. 

 

*Вшшш!*

 

  Вместе с волной Ци, выпущенной этим мужчиной, мое тепло было отброшено и рассеяно. Моя щека покалывала. 

 

  В волне Ци было немного молниеносной Ци. 

 

  — Кто ты?

 

  Он говорил серьезным тоном. Рука, заблокировавшая мой кулак, была слишком быстрой. Он был бы еще быстрее, если бы это был настоящий бой. 

 

  Он был сильным. Он был настолько сильным мастером боевых искусств, что я даже не мог сказать, какой у него уровень. 

 

  Однако в одном я был уверен. Я мог нанести один удар.

 

  Я не знаю, откуда взялась эта вера, но я знал, что смогу это сделать.

 

  — Ха!

 

  Когда я снова распространил Ци по своему телу, мужчина рассмеялся, посчитав мою реакцию нелепой. 

 

  — Кажется, ты все еще в хорошем настроении. Это похвально, но…

 

  Ощущение покалывания, исходившее от тела мужчины, приняло форму и начало давить на меня. Это было знакомое ощущение.

 

  Это было ощущение, которое я испытывал бесчисленное количество раз от Намгунг Би-А в моей прошлой жизни, и оно было на совершенно другом уровне по сравнению с нынешней Намгунг Би-А. 

 

  — Тебе следует лучше тренировать зрение и чтение противника.

 

  Рука мужчины начала тянуться ко мне. Просто взглянув на его плотную молниеносную Ци, я мог сказать, насколько он силен. 

 

  Когда его рука оказалась прямо перед моими глазами, мужчина внезапно остановил движение.

 

  — Что ты делаешь?

 

  Мужчина заговорил слегка раздраженным тоном. Он не разговаривал со мной. Намгунг Би-А, которая раньше лежала на земле, удерживала мужчину. 

 

  — Пожалуйста… остановитесь.

 

  — Сначала ты убегаешь, а теперь даже не слушаешься меня?

 

  — …

 

  Несмотря на яростные слова мужчины, руки Намгунг Би-А, обхватившие его за талию, только сильнее сжались. 

 

  Мужчина недовольно цокнул языком.

 

  Его глаза, которые прежде были направлены на Намгунг Би-А, обратились ко мне.

 

  — Как тебя зовут?

 

  Ци этого мужчины все еще давила на мое тело, но это было еще терпимо. 

 

  Потому что я чувствовал гораздо более плотное, более развитое давление, чем это бесчисленное количество раз в моей прошлой жизни. 

 

  Я посмотрел ему в глаза и ответил.

 

 — Я Гу Янчхон, Лорд Намгунг.

 

  Глаза мужчины загорелись, когда он услышал мое имя.

 

  — Понятно, я слышал, что ты сильнее детей своего возраста. Значит, ты сын лорда клана Гу. 

 

  — Да.

 

  — Похоже, ты знал, кто я, так почему ты сделал такое?

 

  Нрав у него был холодный, что было свойственно его клану, а глаза были полны высокомерия. 

 

  Король Мечей этого поколения, лорд клана Намгунг…

 

  Лазурный Небесный Меч, Намгунг Джин. 

 

  Он был отцом Намгунг Би-А.

 

  Не было никого, кто не знал бы, кто он такой. Не было никого другого, кто мог бы воспроизвести эту Ци и его взгляд. 

 

  Я не знал, почему Намгунг Джин проделал весь этот путь сюда, хотя он должен был быть во дворце Аньхой, но мне не хотелось теряться и опускать голову перед его высокомерным взглядом. 

 

  — Ты только что пытался навредить правителю клана Намгунг. Знаешь ли ты, насколько это серьезное преступление?

 

  — Как я мог просто сидеть сложа руки и ничего не делать, когда увидел, как вы дали пощечину моей невесте?

 

  — Что ты сказал?

 

  — Я понял, кем вы были, только после того, как уже напал на вас. До этого я видел только злоумышленника, напавшего на одного из наших гостей.

 

  Я извлек пламя, охватившее мое тело, и высвободил тепло, которое удерживал в своем теле. Сразу после этого в воздухе распространилась волна жара. 

 

  Волосы Намгунг Джина покачивались от волны жара. 

 

  Намгунг Джин смотрел на меня, нахмурившись.

 

  — Как изощренно с твоей стороны.

 

  — Я сделал только то, что должен был сделать как член клана Гу.

 

  Как сказал Намгунг Джин, это действительно была софистика. Но я сказал эти слова не потому, что думал, что они убедят человека передо мной.

 

  Я также не мог проклинать лорда клана Намгунг. 

 

  Таким образом, мне остаётся только вот так раздражать его.

 

  Намгунг Джин убрал свою Ци. Охранники, у которых были обнажены мечи из-за внезапного нападения, вернули свои мечи обратно после того, как Намгун Джин подал им знак рукой. 

 

  Когда ощущение покалывания прошло, я почувствовал, что мне стало легче дышать.

 

  Затем Намгунг Джин заговорил со мной.

 

  — Я больше не собираюсь подыгрывать твоей софистике. Я сообщу об этом лорду Гу.

 

  Намгунг Джин мало что сказал, несмотря на то, что на него напали. У него было обеспокоенное выражение лица, но он ничего не сказал.

 

  «Почему?»

 

  Я думал, он будет злиться еще больше.

 

  «Есть ли что-то, что его удерживает?»

 

  Если бы этого не было, он бы не отпустил меня так легко. 

http://tl.rulate.ru/book/80641/3391295

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода