× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод I Conquered the Universe With Acting / Покорение вселенной актерским мастерством [Завершено✅]: Глава 43.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На ней была самая обычная униформа медсестры, и даже не очень облегающая.

В отличие от одежды тех участниц, которые привлекают внимание людей, намеренно облачаясь в самые короткие и обтягивающие юбки, ее униформа медсестры была почти точно такая же, как в больнице — полностью белого цвета и немного свободная. А каждая прядь ее волос была аккуратно убрана под шапочку медсестры.

Чистое лицо, никакой косметики.

Но на экране ее лицо в этот момент было похоже на весенний дождь, стучащий в закрытые окна сердца, и на весенний ветерок, обдувающий спящую душу.

Без всяких украшений, аляповатости и красок — весь вид был прост.

Но ее густые черные брови были похожи на рисунок самой замечательной тушью.

Когда она повернула голову и улыбнулась, ее внутренние уголки бровей слегка опустились, а внешние кончики бровей приподнялись. Пара ивовых бровей стала похожа на месяц, свежий и элегантный, как чистейший свет, пролитый на мир, в одно мгновение заставляющий людей забыть о своих проблемах.

— Она использовала самое простое выражение лица, но довела его до совершенства. В это мгновение я почувствовал, словно от светового экрана исходит тепло, и это вызвало у меня мурашки по коже, — прокомментировал профессор Ляо Сяньцзи. — Спасибо, госпожа Лю, что дали мне понять, что даже если я не включу функцию совместного использования пяти чувств, я все равно могу почувствовать себя персонажем этой истории. В данный момент у меня появилась нереалистичная идея: было бы здорово, если когда я отправлюсь в больницу, меня ждал бы такой теплый голос и такая светлая улыбка. Я больше не хочу сталкиваться с этими холодными роботами.

Ляо Сяньцзи сегодня комментировал первым, затем предоставив право говорить Ми Чжэньци.

Обычно после предоставления слова Ми Чжэньци комментаторы начинали высмеивать его за то, что он только льет воду и не выполняет свою работу, но сегодня на всплывающем экране было удивительно тихо.

Как будто пользователи боялись, что текстовые пузыри развеют атмосферу, созданную рецензией Ляо Сяньцзи.

После просмотра фильма у всех постепенно возникало легкое послевкусие.

Комментарии не появлялись до тех пор, пока судьи окончательно не высказались.

[Улыбаюсь.]

[Очень комфортно. Спасибо профессору Ляо за рецензию.]

[Она очень нежная.]

[Внезапно мне захотелось вести дневник, мое сердце переполнено.]

[Спасибо тебе, Зеро, что одарила меня теплом.]

***

В частной клинике.

— Госпожа Гао, вам пора сделать укол, — нежно прошептала медсестра-робот.

Гао Юэжу с бледным лицом вошла в процедурный кабинет. Ее передернуло от запаха спирта и холодного металла иглы перед ее лицом.

По спине у нее пробежал холодок и устремился прямо ко лбу.

Девушка не могла унять учащенное сердцебиение и даже слегка дрожала. Она боялась больниц, и у нее слегка кружилась голова от уколов и крови.

— Дышите глубже, чтобы вы успокоились, я могу прочитать вам последний номер Technology Today... — попыталась отвлечь внимание медсестра-робот.

Но Гао Юэжу больше не могла слушать.

Она увидела острый и холодный кончик иглы в руке медсестры-робота и ватный тампон, смоченный в спирте, который уже приближался к ней.

— Подожди минутку, — Гао Юэжу остановила робота. — Дай мне пять минут…

Она вздохнула и отправила кокетливое сообщение в семейную группу, в круг друзей и в личный чат Лу Цзиншэня:[Сегодня прохожу вакцинацию в больнице, немного нервничаю, поэтому не могу не плакать.]

В ответ появилось несколько сообщений.

[Чат семьи Гао]

[Старший брат Гао Линцзян: Робот не прочитал тебе статью?]

[Второй брат Гао Линфэн: Прочитай про себя 500 строчек кода.]

[Отец Гао Чжэньбэй: Я слышал, что в семье Чэнь разрабатывают безболезненную инфузию. Подожди три года.]

[Мать Чжао Янь: Отправлю тебе «Краткий отчет технического отдела компании Gaoyu»]

Гао Юэжу: «…»

«Спасибо, это меня не успокоило».

Но она чувствовала, что они пытаются ее утешить.

Она вышла из семейного чата и с нетерпением ждала ответа в приватном чате с Лу Цзиншэнем.

Секунда, две секунды, три секунды…

[Лу Цзиншэнь: Вчера ты говорила, что твой старший брат хочет встретиться со мной, чтобы обменяться опытом сотрудничества в этом году?]

Гао Юэжу была поражена.

Он не видел ее сообщения?

«Неужели он воспринимает меня только в качестве посредника между ним и моим братом?»

Гао Юэжу растерялась.

Этот человек — сумасшедший трудоголик.

То, как он вкладывает себя в исследования и разработки, в свою работу, является самым серьезным и достойным восхищения.

Она всегда думала, что он ничем не хуже ее старшего брата, нет, даже лучше.

Для нее он был как гора, к вершине которой нужно стремиться, и она всегда старалась догнать его.

— Госпожа Гао, пять минут истекли.

Гао Юэжу вздрогнула, и знакомый страх снова охватил ее.

Все внутри нее сжалось.

Но время вышло, и она могла только последовать за медсестрой-роботом и вернуться к столу, где делали укол.

Взглянув на кончик иглы, она повернула голову и в страхе закрыла глаза.

Но тут коммуникатор содрогнулся, оповещая о новых сообщениях.

[Третий брат Гао Линфэй прислал вам видео.]

[Третий брат Гао Линфэй: Посмотри это, если тебе страшно. Включи функцию совместного использования пяти чувств.]

http://tl.rulate.ru/book/80025/4473983

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода