Когда солнце достигло своего зенита, небо было безупречно голубым, ни облачка — идеальный день, чтобы отправиться в плавание и почувствовать себя героем романа. В таких условиях один корабль неспешно двигался на север у восточного побережья западного континента. Корабль был действительно огромен — длина его, должно быть, приближалась к двумстам метрам. Для сравнения, типичный галеон на Земле имел длину около пятидесяти метров, так что этот красавец был почти в четыре раза больше. Его размеры могли поспорить даже с морскими драконами, которые, как известно, царят в океанах этого мира.
— Представляешь, — сказал один из матросов, глядя на корабль, — если бы этот корабль был животным, он бы точно был морским драконом. Или очень большим китом с парусами.
— Ага, — ответил другой, — и, похоже, он не для того, чтобы просто возить товары. Судя по форме, это не галеон, а что-то вроде клипера.
Действительно, дизайн корабля отличался от привычного галеона. Корпус был более изящным и вытянутым, с острым носом, а парусов — значительно больше. Судно явно строилось не для перевозки огромных грузов, а для скорости. Оно напоминало то, что на Рирте называют клипером. Паруса раздувались на ветру, придавая судну скорость, сравнимую с настоящим спринтом.
— Если имя корабля, Борей, выгравированное на корме, действительно взято от одного из богов ветра греческой мифологии, то это имя идеально подходит, — заметил капитан, глядя на паруса.
— Вот это да, — усмехнулся матрос, — кто-то, глядя на этот корабль, наверняка усомнится в своем зрении. Может, даже ущипнет себя, чтобы убедиться, что не спит.
— И правильно сделает, — подхватил капитан. — Потому что корабль идет против ветра — с севера на юг дует ветер, а он плывет на север. Это почти что магия.
— Магия или нарушение законов физики, — усмехнулся другой матрос. — Ведь обычно корабль должен идти зигзагом, чтобы продвигаться против ветра, а не прямо.
— Да, — кивнул капитан, — прямой ход против ветра невозможен для парусного судна. Только паровые корабли могут себе такое позволить.
Скорость этого корабля была необычайной даже по земным меркам. Клипера славились своей быстротой, и этот явно был построен с акцентом на скорость. К тому же, количество парусов превосходило обычные галеоны, что позволяло ловить больше ветра.
— Ну, — сказал один из матросов, — обычно парусники идут со скоростью около четырех-пяти узлов. Пять узлов — это примерно девять километров в час.
— А этот? — спросил другой, — он явно быстрее.
— Да уж, — ответил капитан, — скорость должна превышать тридцать узлов. Это более шестидесяти километров в час, что для парусника — фантастика.
— Если бы кто-то на Земле увидел такое, — усмехнулся матрос, — подумал бы, что это корабль-призрак или одержимый демонами.
— А экипаж? — спросил новичок, — они не боятся?
— Нет, — ответил капитан, — они прекрасно понимают, что делают. От матросов на палубе до капитана в рулевой рубке — все опытные моряки. Они прошли через многое, и хоть напряжение есть, они знают свое дело.
— Вот, — раздался голос с мачты, — на курсе всё в порядке! Ветер сильный, но проблем нет!
Йохан Штурм, изучавший навигационные карты в рулевой рубке, облегчённо вздохнул.
Вот тебе и идеальный день для плавания — и не просто день, а настоящее испытание для тех, кто не боится идти против ветра и здравого смысла.

http://tl.rulate.ru/book/7976/7099244
Готово: