Присоединившись к их команде, временно или нет, Саша выходит из квартиры и оставляет Ори наедине с Ребеккой и Бэтсом, последний из которых прекрасно понимал, что его присутствие нежелательно. Особенно если учесть, как Ребекка смотрела на него, когда, по ее мнению, Ори не видел.
«Я думаю... пойду посмотрю, что происходит у Лиззи...", - неловко объявляет он, поднимаясь на ноги. «Вы двое не забывайте выключать свет, счета за электроэнергию и все такое...»
«Ты уверен?» Ори спрашивает: «Это место формально твое, я не хочу тебя прогонять...»
«Ты, заткнись». Ребекка говорит, прежде чем сфокусироваться на Бэтсе: «А ты... Наслаждайся остатком ночи...»
«Да... И тебе тоже...», - говорит он, берет пальто и выходит, как раз когда Ребекка захлопывает за ним дверь. «Ты мне должен за это... Малыш...» - бормочет он себе под нос, уходя.
Когда Бэтс удаляется, Ребекка обращает свой взор на Ори, который, почувствовав ее напряжение, откидывается на спинку дивана... «Эй, я сегодня чуть не умерла, может, просто пообнимаемся?»
«Нет, блядь! Теперь, когда все занятые люди ушли, мы займемся грязными делами!»
«Уже четыре утра! Разве ты не устал?»
«Недостаточно устала! А теперь перестань строить из себя принцессу-девственницу и сними штаны!» - заявляет она, приближаясь к нему, и тянется руками к его джинсам, как извращенный душитель.
*Бип-Бип*
...
Оба наемника оборачиваются на шум и замечают, что он исходит из голофона Ори. Он выхватывает его и открывает, прежде чем Ребекка успевает остановить его, отвечая на вызов того, кого он не ожидал...
«Эй... Я не помешала?» спрашивает Роуг, затягиваясь сигаретой.
«Да!»
«Нет...»
Они смотрят друг на друга после своих противоположных ответов...
«Я бы оставила вас двоих... чем бы вы ни занимались, но это очень важно. Вы оба захотите это услышать». серьезно заявляет Роуг.
...
Ребекка с неохотой опускается на диван рядом с Ори: «Тогда приступайте к делу...»
«Так что за дела?» спрашивает Ори, не понимая, зачем Роуг звонит.
«Плохие новости... Ты знаменит! Поздравляю, «Зомби»».
«Зомби?» переспрашивает Ори.
«И как же это плохая новость?» добавляет Ребекка.
Роуг лишь понимающе ухмыляется: «Быть знаменитым в нашей работе - не самое лучшее занятие, парень. А тот трюк, который ты провернул прошлой ночью? Теперь ты в высшей лиге».
«Конечно, ты об этом знаешь...», - вздыхает он.
«Это моя работа - знать», - возражает она, делая очередную затяжку.
«Тогда что это за „зомби“?»
«Поскольку люди не знают ни твоего настоящего имени, ни лица, они стали называть тебя именно так».
«Хорошо... Но почему «зомби»? Должен ли я чувствовать себя оскорбленным?» - размышляет он вслух.
Роуг фыркает: «Ты действительно собираешься спросить, почему?» Она достает устройство и начинает проигрывать видео через звонок: ролики о том, как его ранили в сердце, голову и другие места, но он все еще продолжает жить, несмотря на огромное количество крови, которое он потерял в процессе.
Ребекка смотрит на это с расширенными глазами, не видя до сих пор, насколько серьезными были его ранения.
Роуг отбрасывает устройство: «Да, многие хотят проверить, что за техника у вас работает. Большинство киберпрограмм основаны на том, чтобы не получать урона, но то, что есть у тебя? Многих это заинтересовало».
Ори складывает руки: «Это не для продажи».
Роуг пожимает плечами: «Я и не предлагал купить, а вытащить из тебя киберпрограмму, наверное, будет дороже, чем она стоит, особенно если она способна исцелять смертельные раны за считанные минуты... Я вообще-то думала позвонить тебе завтра, чтобы дать время прийти в себя, но, похоже, в этом не было необходимости...»
Ребекка наклоняется вперед: «Какое-нибудь крутое имя для меня? Робот Аннигилятор? Оружейница? Богиня?»
«Скорее „та девушка из команды зомби“». Роуг хмыкнул: «Большинство людей смотрят только на этого паренька, а все остальные - гопники, насколько они понимают».
«И что, ты звонишь, чтобы предупредить меня? Больше ничего? Не то, ради чего я тебя нанял...?» - спрашивает он.
«До сих пор нет никаких следов твоей сестры, парень. У меня есть кое-какие зацепки, но если я тебе их расскажу, это может испортить всю операцию, не говоря уже о том, что я выдам своего человека изнутри. Но да, я здесь, чтобы предупредить тебя и дать совет. Тебе следует залечь на дно на некоторое время, за тобой будут охотиться «Биотехника», «Когти Тигра», NCPD, все, кому нужно твое киберпространство, и все, кто захочет получить награду за твою голову».
Ори вздыхает: «Ты уверен, что они не знают, кто я?»
Роуг кивает: «Да, никто не догадывается, поверь мне. Тебе также следует сжечь одежду, которая была на тебе прошлой ночью, перекрасить оружие своей девушки и постараться сохранить в тайне свою киберпрограмму. Ты же не хочешь, чтобы кто-то тебя раскрыл, особенно пока Тайгеры ищут козла отпущения, на которого можно свалить все дерьмо. Не говоря уже о всех биржевых брокерах, которые погорели на твоем трюке».
«... Спасибо, что предупредили... Дай мне знать, если найдешь что-нибудь на Кэт».
«Не упоминай об этом... Когда вся эта шумиха уляжется, ты, возможно, получишь от меня несколько концертов, люди доверяют именам, а ты определенно сделал себе такое имя. Уходи.»
*Бип-Бип*
Ори бросает голофон на стол и откидывается на спинку дивана: «Я не совсем понимаю, как к этому относиться...»
«Я тоже. Ни за что на свете я не сожгу эту куртку!» заявляет Ребекка, не обращая внимания на дырки от пуль.
«Да, теперь я буду носить ее внутри... Лучше уж так, чем позволить ей получить еще больше дырок", - говорит он, тыкая пальцем в пулевое отверстие в груди.
Ребекка снимает с себя куртку, обнажая черный лифчик и трусики, и начинает ползти к нему: «Не думай, что я забыла! На этот раз я не позволю тебе уйти».
Ори поднял усталую руку к волосам и поморщился от того, что они слиплись. Он успел принять душ, но этого было недостаточно, чтобы удалить всю кровь. «Хорошо. Но только если ты пообещаешь перекрасить Гатс... И любое другое оружие, которое у тебя есть».
На это она только фыркнула: «Как будто людям есть дело до моего оружия, когда вся моя кожа абсолютно белая!»
«Я уверен, что многие люди модифицировали свои ски-ф-ф!» - отрезает он, когда Ребекка впивается в его рот, как пиявка, ее язык чистит его губы и зубы.
«Так ты понесешь меня в постель или хочешь, чтобы тебя понесли...»
...
http://tl.rulate.ru/book/79739/4109006
Готово: