Читать General, Madam Called You To Farm / Генерал, Госпожа Позвала Вас На Поле: Глава 59: Доброе дело :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод General, Madam Called You To Farm / Генерал, Госпожа Позвала Вас На Поле: Глава 59: Доброе дело

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Было неизвестно, то ли ее задели за живое слова Су Сяосяо, то ли шокировала аура, исходящая от ее тела, но в редкий момент госпожа Фу не испытывала неприязни к ней.

Когда Су Сяосяо протянула ей две белые таблетки и чашку теплой воды, она послушно открыла рот.

"Так-то лучше".

Су Сяосяо с удовлетворением поставила чашку.

Только что ее слова были немного эмоциональными, и не только из-за злости на то, что пациентка не заботилась о собственной жизни, но и потому, что в этот момент она подумала о папаше Су, который узнал, что теперь навечно разлучен с госпожой Чэнь, вернувшись после сопровождения каравана. Он до сих пор не мог простить себя за это.

А еще была она сама, она никогда не сможет вернуться в двадцать первый век живой.

В том мире она уже была мертва.

Су Сяосяо была не из тех, кто постоянно зацикливается на негативных эмоциях, она умела их контролировать.

Она быстро вернулась к сути дела и сказала: "Разве ты не хочешь спросить, что я тебе сейчас дала?"

Тело госпожи Фу согрелось, и она смогла говорить четко, но ее отношение все еще не было доброжелательным.

Госпожа Фу холодно ответила: "Что это может быть? Неужели ты думаешь, что можешь вылечить людей своими народными рецептами?"

Она видела много народных рецептов, и знала несколько случаев, когда люди, употребляющие их, впоследствии умерли.

Су Сяосяо не стала с ней спорить.

Факты говорят громче слов. При высоком кровяном давлении тело человека должно чувствовать себя не очень хорошо. Через некоторое время, когда лекарство подействует, она почувствует облегчение, только тогда она поймет, насколько правильным и чудодейственным был ее "народный рецепт".

Су Сяосяо снова спросила: "Ты ведь не говорила врачу Фу о своем состоянии, не так ли? Думала, головная боль и головокружение - это мелочи? А онемение конечностей вызвано тем, что ты слишком долго сидела? Или ты замалчивала болезнь, уклоняясь от лечения*?"

Госпожа Фу нетерпеливо спросила: "Почему ты сегодня так много болтаешь?"

Су Сяосяо ответила: "Я много говорю только потому, что забочусь о тебе".

Госпожа Фу грубо сказала ей в ответ: "Кому нужна твоя забота? Разве твоя забота очень ценна?"

Только посмотрите на этот сварливый характер, Вэй Тин и Цзин И - ничто по сравнению с ней.

У этих двоих были холодные характеры, а госпожа Фу была очень раздражительной и злой. К тому же у нее был очень ядовитый язык, неудивительно, что все соседи так боялись ее.

Но называть ее плохим человеком Су Сяосяо не стала бы.

Она имела дело с семьей Фу не раз и не два, поначалу она подумала, что качество лекарственных трав врача Фу было на высоком уровне из-за его глубокой врачебной этики, которая не позволяла ему фальсифицировать их, но если присмотреться более внимательно, то можно понять, что товары госпожи Фу также отличались высочайшим качеством и заслуживали полного доверия.

Ее сушеные продукты были лучшими на рынке, и взвешивала она их должным образом, никогда не было такого, чтобы отсутствовал цзинь, не хватало ляна**, наоборот, она обычно добавляла пару лянов*** сверху.

Врач Фу лечил довольно много людей, но зарабатывал мало, это было связано с тем, что бедняки не могли позволить себе заплатить за лечение.

Госпожа Фу, обладавшая скверным характером и дурным нравом, постоянно ругавшаяся со своими соседями, никогда не упоминала об этом.

Су Сяосяо фыркнула: "Я больше не буду с тобой спорить, пойду готовить".

Госпожа Фу проворчала: "Ты еще хочешь готовить в моем доме!"

Су Сяосяо уперла руки в боки и сказала: "Я так долго была занята, что замерзла и проголодалась. Что плохого в том, чтобы поесть? Если сможешь, останови меня!"

Госпожа Фу посмотрела на свою ногу с наложенной шиной и так разозлилась, что ее морщины, казалось, задрожали от гнева.

Су Сяосяо торжествующе улыбнулась, хлопнула в ладоши и сказала: "Ладно, не злись. Просто приляг и поспи немного, тогда лекарство быстрее подействует".

Лекарство подействует?

Хех!

Ты всего лишь маленькая девочка, продающая тушеные блюда и пирожки. Неужели ты действительно думаешь, что случайный народный рецепт сможет вылечить мое головокружение, от которого я страдаю столько лет?

По крайней мере, она верила, что эта девушка не собирается ее травить, но если бы ей сказали о том, что от ее лекарства будет какой-то эффект, она бы точно в это ни за что не поверила!

Су Сяосяо отправилась на кухню, чтобы приготовить горшок рисовой каши с сушеными морскими водорослями и яичными каплями. Морские водоросли должны были восполнить уровень калия в организме и оказать мочегонное действие, что помогло бы снизить кровяное давление. Рис питал инь и стимулировал работу почек, улучшал зрение и кровообращение, что было полезно для облегчения текущих симптомов госпожи Фу.

Кроме того, она разложила несколько пирожков с мэйганьцай для себя и Су Эргоу.

Люди сделаны не из железа, чтобы хорошо работать – им нужна еда, поэтому она не стала спрашивать разрешения у госпожи Фу.

Вычистив горшок, она понесла его в соседний дом, не забыв прихватить с собой корзинку с сушеными продуктами.

"Это благодарность от госпожи Фу, пожалуйста, примите их", - с улыбкой сказала Су Сяосяо.

Женщина посмотрела на корзину, полную больших и красивых сушеных грибов, и, подумав о том, что сегодня вечером она сможет приготовить для мужа и сына горшочек тушеных грибов с курицей, не стала отказываться.

"Просто дайте мне знать, если я могу чем-то помочь. Врач Фу часто отправляется на три-пять дней по вызовам, нередко это отдаленные деревни, которые труднодоступны и не приносят дохода. Никто не хочет туда ехать, и только врач Фу, которого не пугают высокие горы и большие расстояния, охотно отправляется туда!"

Су Сяосяо вздохнула и сказала: "Увы, не потому ли госпожа Фу отпускает его? Госпожа Фу сказала мне, что скорее сама будет страдать, чем позволит бедным людям не иметь возможности обратиться к врачу".

Женщина вспомнила, что эта старуха с ядовитым языком действительно не усложняла жизнь бедным пациентам. Даже если она ругала всех на улице, она никогда не отказывала в лечении пациентам, которые не могли позволить себе лекарство, и не выпроваживала их за дверь.

Подумав об этом, женщина замолчала.

Су Сяосяо улыбнулась и сказала: "В любом случае, позвольте мне заранее поблагодарить вас от имени госпожи Фу".

После этого Су Сяосяо вернулась в дом семьи Фу, наполнила еще одну корзину сушеными продуктами и отправила ее другой соседке.

"Госпожа Фу сказала, что эти товары слишком долго находились на солнце, а сейчас погода настолько сырая, что они испортятся, если их не съесть в ближайшее время. Если не возражаете, можете взять их для приготовления супа, получится очень сытно".

......

Вечером Су Сяосяо взвалила на плечо мешок с арахисом и ушла, пыхтя и отдуваясь.

Госпожа Фу сидела на кровати и сердито кричала: "Противная девчонка! Что еще ты взяла?"

Су Сяосяо спокойно ответила: "В счет лекарства и лечения!"

Госпожа Фу: "......!!!"

Меня обманули. Какой-то народный рецепт был обменян на большой мешок арахиса. Какая потеря, какая потеря!

Вечером в семье Фу произошли два невероятных события.

Во-первых, - это облегчение симптомов госпожи Фу: у нее исчезло учащенное сердцебиение и одышка, прошла головная боль и головокружение, а конечности больше не немели.

Во-вторых, - это соседки, которые никогда не общались с ней, вдруг пришли проведать ее!

Одна из них принесла ей теплую миску куриного грибного рагу и помогла сходить в туалет.

Другая помогла ей разжечь жаровню, оставив также миску супа из снежного гриба**** и несколько приготовленных на пару вовотоу***** с мэйганьцай.

Все они сказали, что вернутся к ней завтра утром!

Госпожа Фу была в недоумении, ей подумалось, что все это ей привиделось!

……….

Су Эргоу не особо задумывался, когда старшая сестра приложила к ноге госпожи Фу две палки, ему совсем не показалось странным то, насколько она искусна.

Что же касается таких вещей, как кормление лекарствами и прочее, то он этого вообще не заметил.

Когда они вдвоем вернулись в деревню, уже совсем стемнело.

Папаша Су был немного встревожен. Хотя Чжан Дао больше не появлялся в городе, и больше некому было задирать брата и сестру, он все же волновался, когда дети не возвращались вовремя домой.

Когда он в семнадцатый раз подошел ко входу в деревню, чтобы посмотреть, то наконец увидел тень своей толстой дочери.

"Дайя!"

Он испустил долгий вздох облегчения, и его настроение сразу улучшилось: "Почему вы так поздно?"

Су Эргоу объяснил, что произошло в доме госпожи Фу: "....... Сестра шантажировала ее, чтобы получить мешок арахиса!"

Су Чэн похлопал свою толстую дочь по плечу и сказал: "Вся в отца!"

Су Сяосяо: "......"

......

Трое маленьких фасолин целый день не виделись с матерью, поэтому у них было плохое настроение.

Дождавшись возвращения Су Сяосяо, они не стали сразу набрасываться на нее, а пошли в комнату Су Эргоу.

Они встали лицом к стене и повернулись к Су Сяосяо тремя обиженными спинами.

__________________________________________

Примечание:

* - замалчивать болезнь и уклоняться от лечения – это метафора сокрытия недостатков и нежелания их исправлять;

** -  отсутствует цзинь, не хватает ляна – обр.выражение - недомерить, недовесить, обвешивать;

*** - лян – мера веса, равная 50 г;

**** - снежный гриб, или серебряные ушки, или Иньер – древесный гриб по виду напоминающий коралл, издревле в Китае почитался за его высокую питательную и тонизирующую ценность;

***** - вoвoтоу – пампушки из кукурузной муки.

Перевод: Флоренс

http://tl.rulate.ru/book/79728/3587985

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку