Готовый перевод Naruto Coming To Marvel / Наруто приходит в Марвел: Глава 252

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 252 Мой старший брат — бог ниндзя

Дэвид спрятал вещи за собой и ловко увернулся от двух полицейских, которые бежали к нему, затем встал перед Бекки.

Бекки взглянула на вернувшегося Дэвида и с беспокойством спросила:

— С тобой все в порядке?

— Все нормально, это для тебя, а еще браслет твоей бабушки.

Говоря это, Дэвид передал Бекки рюкзак и браслеты, которые он отобрал.

После получения предметов Бекки с недоверием произнесла:

— Как ты это сделал? Этот парень силен и сильный.

Дэвид кивнул и объяснил:

— Я в последнее время тренируюсь, занимаюсь боксом.

Он также показал несколько ударных движений:

— Этот приём называется Громовой Удар!

Увидев проявление Дэвида, Бекки внимательно осмотрела его и сказала:

— Ты, похоже, отличаешься от других.

Дэвид протянул правую руку и с улыбкой добавил:

— Я просто приобрел новое кольцо.

Бекки посмотрела на кольцо Дэвида и сказала:

— Оно красивое.

— Спасибо.

В этот момент Дэвид посмотрел на Бекки, глубоко вздохнул и взволнованно произнес:

— Я просто хочу сказать, если тебе нужна помощь с промежуточным экзаменом, обращайся ко мне.

Бекки кивнула:

— Хорошо, хорошо, это прекрасно.

Дэвид удивился:

— Серьезно?

Бекки спросила:

— Можешь это сделать завтра?

Дэвид радостно ответил:

— Увидимся скоро.

— Кстати, я временно живу в офисе Шарлотты на Авеню Севенти-Фirst, Форест Хиллс, Куинс.

Услышав адрес от Дэвида, Бекки с удивлением произнесла:

— Что?

Дэвид повторил:

— Я сейчас живу в офисе Шарлотты на Авеню Севенти-Фirst, Форест Хиллс, Куинс.

Бекки воскликнула:

— Боже, не зря ты смог справиться с этим негром!

— Дэвид, какое у тебя отношение с Богом Ниндзя? Ты действительно живешь в его офисе. Вы родственники?

— Он тоже богатый плейбой, как Железный Человек Тони? Я слышала, что они хорошие друзья!

Увидев, как Бекки заваливает его вопросами, Дэвид растерялся:

— Что?

— Кто такой Бог Ниндзя?

Убедившись, что Дэвид не делает вид, Бекки сказала:

— Шарлотта Дойл.

— Шарлотта Дойл — бог ниндзя, а бог ниндзя — это Шарлотта Дойл.

— Ты живешь в офисе Шарлотты, разве не знаешь этого?

— Мистер Шарлотта Дойл — супергерой, который недавно победил чудовище, и даже загадочный герой, который появился, когда Железный Человек сражался с Железным Властелином.

— Эти факты были озвучены на пресс-конференции мистера Шарлотты сегодня утром.

— Дэвид, ты не смотришь новости?

— Поверь, подожди до завтра, нет, до вечера, эта новость разойдется повсюду.

После слов Бекки Дэвид наконец-то понял и пробормотал:

— Шарлотта Дойл — бог ниндзя, супергерой...

— Да, Дэвид, какое у тебя с ним отношение? Вы должны быть знакомы, иначе не смогли бы жить вместе.

Дэвид с некоторой неуверенностью ответил:

— Я, наверное, младший Шарлотты Дойл.

Затем его взгляды стали решительными, и он серьезно произнес:

— Да, Шарлотта Дойл — мой старший брат, а Бог Ниндзя — мой старший брат.

Бекки посмотрела на Дэвида с недоумением. Неужели этот парень действительно младший брата Бога Ниндзя?

В этот момент в вагон вошел поезд из метро, и Бекки сказала:

— Я собираюсь сесть в этот поезд.

Она вошла в вагон, встала у двери и обратилась к Дэвиду, все еще находящемуся в задумчивости:

— Увидимся завтра.

Только после этого Дэвид пришёл в себя и сказал:

— Это наше соглашение, я буду ждать тебя завтра!

Как только Дэвид закончил говорить, двери метро закрылись и поезд быстро уехал, пока он медленно смотрел на удаляющийся состав, оставшись в задумчивости.

В это время за Дэвидом появился Бальтазар и неожиданно произнес:

— Любовь — дело запутанное.

Дэвид startled at the sudden voice and quickly turned around.

Бальтазар посмотрел на Дэвида и продолжил:

— Магия требует полной концентрации.

Затем он повернулся к Дэвиду и добавил:

— Пойдем, Громовой Удар, ты все еще далеко позади.

······

Дэвид последовал за Бальтазаром обратно в офис Шарлотты.

В тренировочном зале Дэвид стоял в магическом круге и сказал:

— Учитель, ты знаешь?

— Брат Шарлотта оказался супергероем, известным как Бог Ниндзя.

— По пути обратно я проверил информацию на мобильном. Он оказался вторым крупнейшим индивидуальным акционером Stark Industries, другом Железного Человека и основателем благотворительного фонда под своим именем.

— По статистике, состояние старшего брата может достигать десятков миллиардов!

Бальтазар, который сидел на стуле, тоже немного удивился, услышав слова Дэвида. Он знал, что Шарлотта стоит больших денег. В конце концов, такой большой и роскошный офис явно не обходится без капитала.

Но состояние в десятки миллиардов все же превышало его ожидания.

Бальтазар покачал головой и произнес равнодушно:

— Я думаю, титул Высшего Мерлина звучит лучше, чем Бог Ниндзя.

— Как ты считаешь, Дэвид?

Дэвид усмехнулся и ответил:

— Я не осмелюсь комментировать имена, данные старшим братом, но у него может быть несколько титулов, разве нет?

— Это как у меня несколько степеней.

Слушая объяснение Дэвида, Бальтазар кивнул, как будто признал его слова, отхлебнув кофе с стороны, затем сказал:

— Практикуйся быстрее, посмотри на магию, которую ты использовал на станции метро, это действительно позорно.

Услышав упрек учителя, Дэвид быстро собрался, не смея сказать больше.

На другой стороне.

В это время Джон Уик смотрел на Роллс-Ройс, который двигался в сторону офиса Шарлотты.

Поскольку Джинни должна была заниматься делами на базе, она не вернулась с Шарлоттой в офис, а оставила Джона с Шарлоттой, чтобы тот отвечал за поездки.

Сидя в автомобиле, Шарлотта смотрела на спину Джона Уика и затем спросила:

— Джон, ты можешь взять свою ротвейлерскую собаку в офис, чтобы о ней позаботиться?

— Спасибо, БОСС, я найду кого-то, чтобы привезти ее позже.

Шарлотта кивнула и продолжила:

— Как теперь жизнь, можешь ли адаптироваться?

— Спасибо, БОСС, что приютили меня. Мне стало намного спокойнее, когда я рядом с вами. Мне очень нравится моя нынешняя жизнь.

— Скоро будет собрание Высокого Таба, и я намерен передать тебе все дела по восстановлению.

Услышав слова Шарлотты, Джон на мгновение замер, затем сказал:

— Спасибо, БОСС, я хорошо справлюсь с работой.

Шарлотта кивнула, но ничего не добавила.

Вскоре автомобиль подъехал к воротам офиса Шарлотты.

······

Новая книга начинает свое плавание в мир чтения, голосования за рекомендации, ежемесячных опросов, наград!

Поддержка всех участников книги — главный стимул для создания текстов!

http://tl.rulate.ru/book/79588/4890891

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода