Готовый перевод Naruto Coming To Marvel / Наруто приходит в Марвел: Глава 251

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Скоро Давид и Бальтазар опустошили еду на столе.

- Почти время для отдыха, давай вернемся и продолжим тренироваться!

Бальтазар собирался встать и вернуться в тренажерный зал, когда Давид увидел, как Бекки переходит дорогу из окна позади Бальтазара.

Бекки была той девушкой, за которой Давид собирался ухаживать в молодости, но из-за загадочной хижины они расстались на десять лет. На прошлом занятии они наконец встретились снова. В этот момент они, казалось, не могли отвести друг от друга взгляд.

Увидев, на кого смотрит Давид, Бальтазар обернулся и тоже увидел Бекки на улице.

- Нет, нет, нет, - произнес он.

Давид нервно сказал:

- Я...

Бальтазар немедленно прервал:

- У нас нет на это времени...

Давид указал в окно на Бекки и произнес:

- Эта девушка - моя любимая.

- Ты мой ученик, Бальтазар.

- Разве ты не должен помочь мне осуществить мою мечту?

Бальтазар взглянул на Давида и сказал:

- Ах, да, да, я твой мастер.

- Твой мастер сказал, что если Максим поймает тебя на улице, ты умрешь.

- Знаешь, прошлой ночью он только что напал на тебя.

- Стоит ли рисковать своей жизнью ради нее?

- Подумай об этом, Давид!

На лице Давида появилось выражение боли. После недолгих раздумий он выбежал и одновременно сказал:

- Мастер, я вернусь, как только закончу свои дела.

Увидев, что второй ученик также ушел по личным делам, Бальтазар безнадежно хлопнул себя по лбу, затем медленно встал и последовал за ним.

Давид выбежал из офиса Шарлотты, побежал к Бекки, и, когда подошел сзади, поздоровался:

- Бекки, как и сопутствующее совпадение.

Увидев внезапно появившуюся фигуру, Бекки удивилась и произнесла:

- О.

Подтвердив, что это действительно Давид, она поздоровалась:

- Привет, Давид.

Давид быстро спросил:

- Ты хочешь вернуться домой или...?

Бекки поддразнила:

- Ты меня преследуешь?

Давид поспешно объяснил:

- У меня нет злых намерений!

Бекки улыбнулась и добавила:

- Я иду в галерею на Восточной площади Вашингтона, сегодня там выставка картин.

В это время Бальтазар вышел из офиса Шарлотты, посмотрел на Давида, разговаривающего с девушкой на расстоянии, и произнес:

- Надеюсь, что зря волнуюсь.

······

Давид сопроводил Бекки до входа в метро, пока они беседовали по дороге.

- Я послушала твое шоу прошлой ночью.

Бекки посмотрела на Давида, улыбнулась и спросила:

- Как тебе?

Давид поднял руки и с восторгом сказал:

- О, это было замечательно.

- Я никогда не слышал, как играют эти группы, значит, они действительно особенные.

Услышав похвалу от Давида, Бекки улыбнулась:

- Мне приятно, что кто-то слушал.

- В любом случае, раз уж нечем заняться...

Они продолжали разговор и добрались до платформы.

В этот момент перед ними неожиданно появился крепкий чернокожий мужчина, указал на них с ножом в руке и произнес к Бекке:

- Отдай деньги, давай, быстро!

С яростью на лице черный мужчина закричал на Бекки, жестко указывая.

Бекки в ужасе от этого неожиданного поворота событий быстро отдала свой рюкзак.

Но черный мужчина остался недоволен и продолжил:

- Быстрее, браслет!

В панике Бекки быстро сняла браслет и с заплаканным голосом сказала:

- Хорошо, хорошо.

Черный мужчина схватил браслет и закричал:

- Отдай мне браслет!

Получив браслет, он крикнул Давиду рядом:

- Убирайся с дороги!

Говоря это, он бросился к Давиду и быстро убежал.

Давид едва не упал из-за столкновения с сильным чернокожим мужчиной.

Бекки смотрела на убегающего и с сожалением произнесла:

- Это браслет, который мне подарила бабушка.

Смотря на печальное лицо Бекки, Давид глубоко вздохнул, затем развернулся и побежал в том направлении, где исчез черный мужчина. В это же время он достал из кармана кольцо, которое дал ему мастер Бальтазар, и надел его на руку.

Увидев, как Давид гонится за грабителем, Бекки закричала ему в спину:

- Нет, Давид!

Увидев, что Давид не остановился по её крику, Бекки быстро развернулась и побежала к полицейскому участку на станции метро. Она хотела позвонить в полицию за помощью. Черный мужчина был слишком силен и имел нож в руках. Давид явно не мог с ним справиться.

В это время Давид продолжал гнаться за черным грабителем, дважды взобравшись по лестнице, и увидел, что мужчина собирается выбраться через выход метро. Он немедленно поднял правую руку с кольцом.

В этот момент зеленый свет на кольце вспыхнул, и ворота мгновенно закрылись, сделав их невозможно открыть.

Чёрный грабитель, собирающийся потерять шансы на побег, врезался в перила, издавая крик боли, а затем начал сильно толкать перила руками, но безрезультатно.

Давид подошел с поднятой правой рукой и произнес:

- Тебе лучше вернуть мне этот браслет.

Увидев это, черный мужчина отступил от выхода, показал нож и ответил:

- Лучше ищи свою девушку.

Услышав слова черного мужчины, Давид покачал головой и сказал:

- Я действительно надеюсь, что она таковой является.

Затем, как будто вспомнив что-то, у него возникла улыбка на лице:

- Как ты думаешь, она моя девушка?

- Правда? Ты действительно так думаешь?

Когда черный мужчина услышал слова Давида, у него на голове возникли знаки вопроса. Он указал на Давида с ножом и сказал:

- Какой-то бред, заткнись.

Увидев это, Давид указал на мусорное ведро рядом с собой, и ведро в тот миг стало парить в воздухе. Он собирался оглушить черного грабителя мусорным ведром.

Черный мужчина удивленно смотрел на размахивающие руки Давида и закричал:

- Что ты делаешь?

Управляя мусорным ведром, Давид сказал:

- Я не знаю, о чем ты.

- Честно говоря, я просто хочу...

В тот момент, когда Давид сжал кулак, мусорное ведро не ударило противника, как он предполагал, а вдруг зажглось с глухим треском.

Поскольку движение было довольно резким, испуганный черный мужчина быстро обернулся.

Из-за ошибки Давид прикрыл лицо одной рукой в депрессии.

Черный мужчина, увидев эту сцену, указал на парящее и горящее мусорное ведро, повернулся к Давиду и сказал:

- О, ты это видел?

Давид глубоко вздохнул и сказал:

- Будь осторожен.

Затем он потянул руку назад, и пламя из мусорного ведра мгновенно погасло, а черный грабитель был быстро оглушен.

Увидев, что грабитель потерял сознание, Давид поспешил вперед, чтобы забрать рюкзак Бекки и браслет, и вернулся назад.

В этот момент Давид только что добрался до платформы и увидел Бекки, бегущую за двумя полицейскими, которая закричала:

- Он наверху, бежит вверх!

······

Новая книга начинает свой путь, желая чтения, прошу поддержки, голосований, подписок, вознаграждений!

Поддержка всех читателей - это движущая сила для написания!

http://tl.rulate.ru/book/79588/4890664

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода