Готовый перевод Naruto Coming To Marvel / Наруто приходит в Марвел: Глава 126

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 126 Оценка (Гарантировано 20006000)

Услышав, что Шарлотта собирается дать Наруто выпускной экзамен, Ирука на мгновение задумался и лишь мельком взглянул на защитник лба в руке Шарлотты, ничего не сказав. Он закричал на Наруто:

- Наруто, позвони лорду Шарлотте!

Наруто посмотрел на Ируку, сидящего напротив, поджал губы и проигнорировал его.

В его глазах не было смысла называть взрослого «дядей». Ему нравилось называть Шарлотту «дядя», и тот не возражал (он ничего не сказал против).

Увидев такое поведение Наруто, Ирука разозлился и хотел сказать еще пару слов, но Шарлотта, улыбнувшись, сказала:

- Ирука, Наруто все еще ребенок, забудь об этом.

Поскольку Шарлотта не возражала, Ирука на этом замолчал.

······

После завтрака, прежде чем все покинули столовую, Директор подошел и уважительно произнес перед Шарлоттой Дойл:

- Старейшина Шарлотта, могу узнать, удовлетворены ли вы завтраком сегодня?

- Ну, неплохо!

Услышав это, Директор радостно улыбнулся и достал коробку с шестью мобильными телефонами.

- Старейшина, вчерашняя атака повредила ваши телефоны. Это новые телефоны, которые я приготовил для вас.

Увидев такую заботливость Директора, Шарлотта взяла один из незапечатанных телефонов и затем сказала:

- Вы внимательны, остальные телефоны можете разделить с ними.

Директор, увидев, что старейшина взял телефон, сразу приказал своим подчиненным раздать мобильные телефоны другим судьям, а затем с уважением спросил:

- Старейшина, не знаю, какие у вас следующие указания?

- Если у вас нет планов, я организовал выступление самых красивых балерин для вас.

Услышав слова Директора, Шарлотта медленно ответила:

- Балетные выступления не нужны, приведите на сцену десять самых способных людей у вас, и я оценю студента.

Услышав отказ Шарлотты от балета, Директор немедленно кивнул и сказал:

- Старейшина, подождите немного, я сейчас все организую.

Из своего хранилища Шарлотта достала сломанный мобильный телефон, но сим-карта осталась intact, вынула её и вставила в новый телефон.

Наблюдая за тем, как Директор уходит, Шарлотта встала и сказала:

- Все закончили есть, теперь мы проведем оценку Наруто. Если он пройдет тест, я дам ему защитник лба ниндзя.

Сказав это, Шарлотта повела всех в зону для выступлений оперного театра.

В это время Ирука быстро подошел, встал рядом с Шарлоттой и спросил:

- Господин, как вы планируете оценивать Наруто?

- Если это всего лишь гражданские хулиганы, боюсь, будет сложно что-то проверить.

Шарлотта улыбнулась и ответила:

- Выпускной экзамен в школе ниндзя, помню, это одно из трех упражнений на энергии.

- Я верю, Наруто точно соответствует стандартам. Пусть он осознает силу обычных людей в этом мире.

- А оценка разве не в том, что мы все еще здесь?

Слушая Шарлотту, Ирука кивнул. Верно, чтобы пройти выпускной экзамен в школе ниндзя, достаточно овладеть тремя техниками тела.

Что касается силы обычных людей в этом мире, Ирука совершенно не волновался. Обычные люди здесь слишком слабые, чтобы даже одержать победу над пятилетним ребенком в деревне ниндзя.

Вспоминая о заданиях, которые они обычно выполняли, и учитывая силу Наруто в Ниндзя-школе, Ирука чувствовал, что Наруто тоже квалифицирован для выпуска и участия в некоторых заданиях.

Скоро все пришли в зону выступлений оперного театра. На этот раз Шарлотта повела всех сесть на первые ряды и объяснила Наруто:

- Наруто, позже десять воинов будут оценивать тебя.

- При условии, что ты не навредишь противнику, если ты победишь его, ты пройдешь тест.

- Чем короче время, тем лучше результат.

После пояснений Шарлотты на лице Наруто автоматически появилось восторженное выражение. Для него оценка таких ниндзя-умений, как трансформация и аватар, намного проще.

- Не волнуйтесь, дядя, я точно всех победю и займусь первым местом.

После объяснения Наруто Шарлотта ждала.

В этот момент телефон внезапно зазвонил. Шарлотта подняла трубку, взглянула на номер и, подключив звонок, сказала:

- Привет, Джинни.

- Босс, ты в порядке? Я получила известие, что и офис, и Континентальный отель подверглись нападению ранним утром.

Слушая заботливый тон Джинни по телефону, Шарлотта улыбнулась и ответила:

- Джинни, ты должна доверять своему боссу. Как могут эти враги навредить нам?

- Все враги уже уничтожены. За исключением жертв в Континентальном отеле, у нас все в порядке.

- Тем не менее, когда ты вернешься, задачу будет не маленькой. Офис уже в руинах. Ты должна организовать людей и сразу же начать восстановление.

Услышав, что на её стороне никто не пострадал, Джинни успокоилась. Хотя она верила в силу себя и других, новости от подчиненных о значительных потерях в Континентальном отеле и разрушении офиса все же вызывали у нее беспокойство.

- Хорошо, босс! Я уже вижу Уэсли здесь и сразу же вернусь с ним.

- Что касается восстановления офиса, я немедленно организую людей для проведения начальных действий по очистке, а для конкретного строительства составлю планы, когда вернусь.

Услышав план Джинни, Шарлотта не возражала и просто оставила это дело ей.

- Джинни, переведи еще 10 миллионов на мой счет, мне это пригодится.

- Хорошо, босс!

Объяснив Джинни, как только она повесила трубку, телефон снова зазвонил в следующий момент.

На этот раз позвонил её старый знакомый, Jin Bing.

- Шарлотта, все в порядке?

- Похоже, ты уже знаешь о нападении на меня, Джин Бин.

Дин Бин с другой стороны линии посмотрел на фотографию на столе, где офис Шарлотты был превращен в руины.

- Брат, твои действия, кажется, становятся все более масштабными. На этот раз об атаке знает не только я.

- Я уверен, что все лидеры underground-сил в Нью-Йорке уже осведомлены.

- В конце концов, в твоем офисе, любой, кто это увидит, поймет, что здесь произошла трагическая битва.

Шарлотта лишь пожала плечами. Необходимо было делать что-то с этим; после всего вчерашнего, скрыться не удастся, особенно с таким выжженным офисом. Каждый, кто хоть немного разбирается, сразу бы знал, что произошло.

- Джин Бин, ты звонишь с какой-то целью?

Услышав гневный тон Шарлотты, Джин Бин понял, что с ней все в порядке и сказал:

- Брат, мне спокойно слышать, что ты в порядке.

- Кроме того, дай знать, что я готов принять японский рынок, о котором ты говорила. И тогда я подготовлю для тебя подарок.

······

Новая книга в пути, ищу подписок, рекомендованных билетов, месячных пропусков и вознаграждений!

Благодарю друга по книге "Ци" за поддержку в 100 баллов!

Благодарю друга по книге "Шасян Инью" за поддержу в 1500 баллов!

Спасибо за поддержку в 100 баллов от друга по книге "Мне нравится, я ленив"!

Поддержка всех друзей по книге - это мотивация для написания!

http://tl.rulate.ru/book/79588/4866050

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода