Читать National Island: I Build a Home on the Back of a Giant Turtle / Повелители островов: Мой черепаший остров эволюционировал: Глава 120 Кризис русалок! Древний осьминог! Чу Чэнь идет! (2) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод National Island: I Build a Home on the Back of a Giant Turtle / Повелители островов: Мой черепаший остров эволюционировал: Глава 120 Кризис русалок! Древний осьминог! Чу Чэнь идет! (2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Это самая восточная часть Кораллового моря.

Здесь большое количество русалок охраняют фронт, разбросанные на относительно большом расстоянии.

В море перед ними время от времени выскакивали древние существа.

Нет, часто многие древние существа выпрыгивали и атаковали одновременно.

За этими древними существами следовала вторая волна нападения.

"Опять здесь~"

"Давайте сначала заманим их сюда."

"Невозможно завлечь их через рифы, они не выдержат ещё одного удара и сломаются."

"Тогда давайте встретим их вместе~"

Более двухсот русалок решили перейти в наступление на линии обороны.

Потому что близлежащие коралловые рифы были разбиты огромной брешью от постоянных атак древних существ. Кораллы в этой бреши были снесены ударами.

Знаете, эта область часто подвергается нападениям древних существ, а сами рифы здесь слабее.

Рифовые зоны в других районах все еще достигают десятков километров в ширину.

Здесь же изначально было менее десяти километров в ширину.

За эти дни наступления осталось менее одного километра.

Сами рифы были возделаны русалками на естественных рифах.

Естественные рифы довольно стабильны, но те, что они возделывали сами, все еще немного не выдерживают ударов, особенно после масштабных атак древних существ.

В эти дни они убили много древних существ, но каждый день все больше раненых древних существ сбегало.

Размер этих древних существ слишком велик.

Более двухсот русалок пошли навстречу этим древним существам.

Древние существа тоже были весьма свирепы, с образом русалок, отпечатанным в их багровых глазах, они ринулись в атаку с широко раскрытыми пастями.

У рыб нет век. Законы, господствующие на Земле и звездах, неприменимы в мире островов.

В мире островов многие рыбы имеют веки.

Нет, те, у кого есть веки, не являются чистыми рыбами, вроде этих древних существ, у всех них есть веки, и веки у них очень толстые, это самые труднопробиваемые места.

Более двухсот русалок уже были готовы, и каждая со своими гибкими навыками избегала огромных пастей древних существ, а затем атаковали их с боков.

"Чпок~"

Я увидел, как темно-золотое копье в руках одной русалки пронзило тело древнего существа.

Темно-золотые копья в руках других русалок тоже пронзали!

"Оно такое твердое, мое копье не пронзает его!"

Были и русалки, которые держали обычные копья, сделанные из костей крупных морских животных, но обнаружили, что не могут пронзить их вообще.

Защита этих древних существ тоже была очень хорошей. Даже над водой обычные пистолеты или пистолеты-пулеметы вряд ли смогут пробить их защиту.

Даже винтовки, недостаточно мощные, вряд ли с этим справятся.

К счастью, среди двухсот русалок, десятки имели темно-золотые копья.

Сразу же десятки дыр глубиной более метра были пронзены в теле древнего существа.

Древнее существо взвыло от боли и внезапно сильно взмахнуло хвостом, отбросив русалок. В этот момент сразу же последовало еще одно древнее существо.

""Будьте осторожны~"

Русалки быстро уклонились.

Позже последовало еще больше древних существ, полностью нарушив планы русалок.

"Как же их много сразу."

"Будьте осторожны, сосредоточьтесь на одном сначала."

"Невозможно сосредоточиться, их слишком много, вам нужно прятаться~"

"Осторожно, у того древнего существа есть особые способности.

С появлением способных древних существ, этим двумстам русалок стало крайне сложно.

В других областях другим русалкам было столь же сложно.

"Я больше не могу, пусть остальные сестры присоединяются к войне."

После такого intense боя в течение некоторого времени, русалки почти достигли своих пределов.

Одна русалка даже не могла плавать.

В конце концов, в таком интенсивном бою они сражались уже несколько дней.

"Единственный путь - идти вперед."

Одна русалка подула в раковину.

"Фронт плотный, не отдыхайте, присоединяйтесь к войне."

В море позади множество отдыхавших русалок снова потащили свои уставшие тела на бой.

Русалки изначально делились на две волны, чтобы отдыхать по очереди, но теперь, когда война напряженная, им приходится выходить все сразу.

С присоединением этих русалок ситуация здесь снова значительно улучшилась.

В это время внезапно множество щупалец атаковало снизу, и одна неосторожная русалка едва не была схвачена.

Русалки посмотрели и увидели внизу огромного черного осьминога!

Этот осьминог был довольно огромным, и его тело было покрыто панцирем, а глаза были красные!

"Древний осьминог - трудный противник сейчас."

Лицо одной русалки внезапно изменилось.

"Быстрее, сообщите вождю.

Вождь русалок вскоре прибыла.

Как только она подплыла, рядом с ней выскочило щупальце и резко замахнулось.

Реакция вождя русалок тоже была довольно быстрой. Движением рук она взорвала воду перед щупальцем осьминога, оторвав его прямо на куски.

"Этот осьминог может делать щупальца временно невидимыми в море, будьте осторожны~"

Закричала вождь русалок.

Невидимость на короткое время!

Древние существа со специальными способностями тоже очень сложны, этот осьминог - один из них!

Как только он вступил в бой, русалкам сразу стало значительно сложнее, потому что им приходилось одновременно остерегаться его щупалец и сражаться с другими древними существами.

Хоть вождь русалок и старалась мобилизовать подкрепления, чтобы убить древнего осьминога, эта тварь была слишком хитра в море со своей способностью к невидимости, уклоняясь от них раз за разом.

Таким образом, после более чем получасового боя, русалки почти достигли своих пределов.

Одна русалка даже не могла плавать.

"Миша, осторожно~"

В этот момент одна русалка закричала.

Когда русалка посмотрела, огромное древнее существо уже неслось на неё, а его кровожадная пасть была широко раскрыта.

Её лицо резко изменилось, она хотела двигаться, но обнаружила, что у неё совершенно не осталось сил, и она никак не могла увернуться.

"О нет!

Она поняла, что сегодня её проглотит это древнее существо.

Когда она уже отчаялась, внезапно еще более огромный зверь ринулся в атаку и на огромной скорости ударил древнее существо.

Я увидел, как огромное тело того древнего существа было разорвано напополам!

Эта перемена также заставила эту русалку по имени Миша широко раскрыть глаза!

Затем она увидела, что над зверем, рядом с прозрачным окном, кажется, стоял Чу Чен!

"Это лорд Чу Чен!"

Миша внезапно поняла, что Чу Чен спас её!

Миша с облегчением посмотрела на Чу Чена, стоящего за прозрачным иллюминатором огромного морского чудища.

Она и не надеялась выжить в этом бою. Её измученное тело уже не слушалось, когда на неё ринулось древнее чудовище с широко раскрытой пастью. И вот, в последний момент, когда казалось, что всё кончено, Чу Чен спас ей жизнь.

Миша увидела, как древнее чудовище, готовое проглотить её, было разорвано напополам ударом огромного морского монстра. Этот зверь двигался с невероятной скоростью и силой.

На его спине Миша разглядела Чу Чена за прозрачным иллюминатором, наблюдающего за боем. Он пришёл им на помощь в самый нужный момент.

Морской зверь продолжал сражаться с древними чудовищами, расшвыривая их своим мощным телом. Русалки, ободрённые подкреплением, тоже вновь ринулись в бой.

Вместе им удалось переломить ход сражения. Древний осьминог, который доставлял им столько неприятностей, наконец был повержен. Морской зверь схватил его своими челюстями и разорвал на части.

При виде гибели осьминога оставшиеся древние чудовища в ужасе отступили. Победа была за русалками и Чу Ченом, пришедшим к ним на выручку в трудный час.

Русалки ликовали и благодарили Чу Чена. Миша с облегчением опустилась на дно, чувствуя, что этот кошмарный бой наконец закончился. Они выстояли благодаря помощи Чу Чена, и теперь могли немного передохнуть, прежде чем продолжить охранять морскую границу.

http://tl.rulate.ru/book/79541/3639439

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку