× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод National Island: I Build a Home on the Back of a Giant Turtle / Повелители островов: Мой черепаший остров эволюционировал: Глава 80.3: Древний вид! Жестокое избиение! Ликующие крики! Девушка-змея!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Битва продолжалась, но исход на обоих фронтах был предрешен. Акулы и змеи гибли одна за другой, а Древний вид получал все больше ран. Наконец, когда акул почти не осталось, несколько косаток отделились от основного боя и начали окружать поле битвы Древнего вида.

Неизвестно, был ли это приказ скрытого кукловода или сработал инстинкт самосохранения, но Древний вид, поняв, что дело плохо, мощно ударил хвостом и бросился наутек.

— Он пытается сбежать! — крикнула Цай Вэй.

— Не сбежит, — невозмутимо ответил Чу Чэнь.

И действительно. Когда монстр попытался уйти, впереди его уже поджидали две косатки, незаметно занявшие позицию в глубине. Они были там именно на случай его бегства. Увидев засаду, Древний вид резко нырнул, пытаясь уйти через глубину. Но косатки были быстрее и уже готовы к этому. Несколько из них тут же бросились в погоню.

Под водой Чу Чэнь уже не мог видеть происходящее. Но всего через три минуты огромное тело Древнего вида всплыло на поверхность. Красный цвет в его глазах медленно угасал, и они превратились в настоящие глаза мертвой рыбы. Он был мертв. Погиб в окружении косаток. Для них не существовало такого понятия, как «честный бой один на один». Им не нужно было доказывать свою храбрость в поединках. Они — стайные животные. Главное — убить врага.

...

Со смертью Древнего вида остатки акул и змей тоже были почти уничтожены. Когда монстр бросился бежать, они тоже попытались скрыться. Косатки преследовали их, убив многих, но некоторым все же удалось уйти. Океан слишком велик, чтобы выследить и уничтожить всех до единого. Но это была лишь малая часть. Большинство было истреблено.

Поверхность моря была усеяна трупами акул. Со временем они сгниют, воздух из них выйдет, и они опустятся на дно. Но сейчас это было свежее акулье мясо. Есть его Чу Чэнь, конечно, не собирался. Акулы выводят мочу через кожу, так что есть их мясо — все равно что пить их мочу. Да и на вкус оно было так себе. Акульи плавники, правда, можно было собрать. На Земле все еще находились любители этого «деликатеса». Хотя, по мнению Чу Чэня, никакой питательной ценности в них не было. Но раз уж все равно придется собирать яд змей, можно заодно и плавники собрать.

Что до Древнего вида, если косатки захотят, пусть едят. Если нет — отдаст Сяо Хэю. Вот так просто и было принято решение.

...

Битва была окончена. Русалки все еще пребывали в оцепенении.

— Все закончилось? — неуверенно спросила Цай Вэй.

Чу Чэнь кивнул:

— Да, закончилось. Но того, кто прятался за всем этим, мы так и не нашли.

Этот кто-то прятался очень хорошо. Ни дрон в небе, ни субмарина в воде его не обнаружили. Главной проблемой была ограниченная видимость под водой и полное неведение о том, где и кого искать. Это была чистая лотерея.

Чу Чэнь подумал, что если бы он использовал засохший четырехлистный клевер из своего пространственного хранилища, чтобы повысить удачу, возможно, ему бы и удалось заснять врага. Но тратить его на существо, которое, по его мнению, не представляло большой угрозы, было неразумно.

— Ура! Братец Чу Чэнь, ты такой сильный! — услышав ответ, Цай Вэй выпрыгнула из воды и радостно закричала.

Другие русалки тоже очнулись и присоединились к ее ликованию. Теперь взгляды многих юных русалок, обращенные на Чу Чэня, были полны благоговения.

...

— Проклятье! Мой Древний вид!

Пока на Черепашьем Острове царило веселье, далеко от него раздался голос. Он говорил на языке русалок, но принадлежал не русалке. Это означало, что язык русалок, по-видимому, был неким универсальным языком.

Говорила девушка. В руке она держала изящную маленькую трубку, сделанную вручную, которая, очевидно, служила подзорной трубой.

— Должно быть, это его рук дело... Такие сильные косатки, и такая огромная черепаха... Кто этот человек? — прошептала она.

В поле зрения ее подзорной трубы был... Чу Чэнь.

В этот момент, словно что-то почувствовав, она нырнула в воду. Когда ее верхняя часть тела скрылась под водой, на поверхности на мгновение мелькнул змеиный хвост.

Эта красивая девушка... была девушкой-змеей!

http://tl.rulate.ru/book/79541/2493390

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода