×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод I Am the Light of Science and Technology / Я светоч науки и технологии: Глава 188

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Считанных других существ Федеральная империя официально удостоила именем, и все они внезапные феномены, в противном же случае Федерация не стала бы их официально так называть.

- Давая имя, оно указывает на то, что этот тип представляет собой существенную угрозу для людей, и все люди должны о нем знать.

Помимо "Элизы? Сяобай", единственными, кому Федерация дала официальные имена, являются зерги, и они редко называют конкретную особь, как правило, они именовывают целый вид зергов.

В прошлый раз среди зергов объявился крупный зверь, который часто атаковал проходящие космические корабли с несметным количеством зергов. Такого зверя тогда назвали "Сайкс".

Федеральная империя придала очкастому отряду такую важность в этот раз. Из этого следует, что по результатам их оценки их настороженность против Элизы Сяобай не меньше, чем в случае с Сайксом!

Жители Федеральной империи снова заспорили:

"Сяобай на самом деле очень страшная. Неудивительно, что Федерация придает ей столь большое значение. Во всех учреждениях академии охраняются строже всего! И в таком месте Сяобай смогла свободно пробраться внутрь..."

"Согласен. На эти ворота нужно заходить с паролем, по лицу, отпечаткам зрачков и прочему, но Сяобай смогла зайти туда просто так. Если она захочет захватить Федеральную империю, кто сможет ее остановить?"

"А еще она умеет приказывать роботам! Это же страшно!"

"Кстати... А кому-нибудь она кажется миленькой?"

"+1, сами пышечки очень милые, но Сяобай еще ко всему прочему носит очки и ходит с рюкзаком. И чем серьезнее она становится, тем милее мне кажется! Пару фоток сделал, теперь у меня это заставка на телефоне".

"Мне кажется, она милая, ха-ха, так хочется такую же Сяобай завести".

"... Браво всем, воины. Как вы посмеете держать дома такую, как Элиза Сяобай? Вы не боитесь, что у нее IQ выше, чем у вас, и она над вами поиздевается!"

В этот момент со стороны полиции последовал ответ: "Мы официально объявляем пышек в розыск!"

Сразу после публикации этого сообщения в интернете отрядили бесчисленное множество полицейских машин, которые устремились в лабораторию господина Ай Жоя, где теперь обосновались эти банды!

Из-за Элизы Сяобай Федерация придала этому аресту огромное значение.

А с учетом взрывной боевой эффективности розоватых пышек на этот раз была отправлена целая гвардия, включая множество бойцов особого назначения. Все они были в полной экипировке и при полном вооружении.

Бесчисленное множество машин со всех сторон направились к вилле господина Ай Жоя и вскоре окружили ее.

Кто-то обратился к директору: "Директор, интернет не согласен с нашими действиями. Они считают, что Элиза Сяобай стреляла только для того, чтобы спасти своих компаньонов, и она никому не причинила вреда..."

Тот показался растерянным.

Этот вид белой выпечки на самом деле милый. Розовая оболочка с боевой подготовкой на столе выглядит еще милее. Трудно испытывать к ним ненависть.

И поэтому, несмотря на то что за несколько последних ночей они устроили в империи хаос, все равно есть люди, которые не хотят, чтобы пышкам причинили вред, веря, что пышки вовсе не представляют большой угрозы.

В это время в небе кружит бесчисленное множество дронов, а репортеры с нетерпением ждут, чтобы провести здесь прямую трансляцию.

Если они дождутся арестов, чтобы напрямую уничтожить отряд, граждане непременно будут недовольны.

Директор, не раздумывая, отрицательно покачал головой:

"Неважно, что делает Элиза Сяобай, у нее есть возможность пробираться во все исследовательские институты, а также управлять роботами, и высшее начальство во что бы то ни стало хочет поймать и изучить ее.

А те самые пышки, которые становятся розоватыми, теперь тоже очень интересуют научных деятелей. Им хочется пышек исследовать и арестовать. Приказ об этом пришел прямо сверху".

Мужчина выглядел немного подавленным.

Директор же сказал холодно: "Не нужно вам сочувствовать. Пышки живут на вилле господина Ай Жоя, и с тех пор как пышки переехали, господин Ай Жой ни разу не выходил наружу. По результатам проведенного анализа и испытаний, господин Ай Жой и его коллега, его дочь, возможно, уже погибли".

"А?" — мужчина был удивлён.

Директор: "Дуаньцзы, они убили людей, поэтому их следует арестовать. И мистер Ай Руи — очень могущественный биолог, мы должны дать отчёт о его смерти."

Другими словами, этих связку сосунов нужно поймать.

Мужчина замолчал, а полицейский автомобиль окружил всю виллу на три и три этажа, и в воздухе кружило множество маленьких самолётов, постоянно следящих за виллой внизу.

Те дроны могли только оттеснить в сторону, чтобы тихо наблюдать.

Однако в вилле не было никакого движения, и не было признаков связки сосунов.

Директор нахмурился и приказал: "Одна команда, зайдите и посмотрите, обратите внимание на безопасность и немедленно эвакуируйтесь, если что-то пойдёт не так. Коэффициент интеллекта Элизы Сяобай очень высок, вы не должны недооценивать этих связок сосунов!"

"Да—" — сразу же ответили они.

Затем в виллу вошла полностью вооружённая команда с самым современным оружием.

Директор держал рацию и тихо ждал.

Над головой кружили дроны, транслируя все новости горожанам Империи.

"Что насчёт тех банд?"

"Они, наверное, в вилле? Днём они не выходили."

"Я думаю, что тоже там, или они такие могущественные, что знают, что мы собираемся их арестовать?"

"Надеюсь, не убьют пока связку сосунов..."

"А что можно сделать, если их не убить? Раньше они были домашними животными, но теперь могут менять цвет. Как только цвет меняется, светлое стекло будет уничтожено, а тяжёлое тоже! Такого парня можно только убить ради безопасности."

"Эй, говорят, что связка сосунов настолько могущественные, что могут повысить свою боеспособность благодаря изменению цвета. Тогда почему они раньше честно попадались, и я никогда раньше не видел связку сосунов с изменением цвета..."

"Да, если бы они были такими могущественными раньше, то Федерации было бы сложно захватить Лексин."

Горожане очень оживлённо обсуждали, но глава федеральной полиции нахмурился.

Они зашли какое-то время назад, почему они не двигаются?

"Бам-бам-бам—" В этот момент раздался выстрел.

Люди, вошедшие в виллу, уже ограбили их, и эти связки сосунов выстрелили в них?!

"Пойдём!" — директор сразу же стал серьёзным и приготовился войти с большим количеством людей.

Однако прежде чем они успели войти в виллу, кто-то из вошедшей ранее команды выбежал с испуганным лицом, ревя—

"Что-то случилось! Там нет связки сосунов! Те монстры..."

"Монстр вышел!"

Голос стих, и из ворот внезапно раздался рёв: "Рёв—"

Директор резко поднял голову и увидел, как огромное насекомообразное чудовище выбегает наружу, они преследовали команду сзади и время от времени издавали странные рёвы.

Их глаза были красными, полными людоедской **** и безумия.

Люди снаружи торопливо вытащили свои пушки, но быстро обнаружили, что эти пушки попадают в этих монстров, но не могут причинить им никакого вреда!

Особенно тот монстр, который бежал впереди, он был похож на жука, с толстым панцирем на теле, и те пули, которые попали в него, издали только два резких звука "бам-бам", и пули упали на землю.

"Что это, чёрт возьми?!"

"Боже мой, это зерг?"

"Нет! Посмотрите на них. У них всё ещё есть человеческие черты. Это монстры! Они не люди и не зерги!"

Окружившие виллу люди кричали и отстреливались, отступая назад.

Директор глубоко вздохнул и громко крикнул: "Немедленно убить этих монстров. Если вы выпустите их, они обязательно навредят простым людям. Мы не должны позволить им сбежать! Лучше всего поймать их живыми, а если не получится, то убить!"

Покончив говорить, он отдал приказы один за другим.

То мощное оружие, которое изначально планировалось использовать против Данго, теперь используется против этих монстров.

Эти монстры не знают боли, ни разума, только безумные атаки.

К счастью, группа, как ожидалось, будет очень сильной, поэтому они принесли достаточно мощного оружия, а также помощь спецназа и сил специального назначения.

В противном случае, сегодня им придется столкнуться с этими монстрами лицом к лицу, и им не повезет.

Спустя час, были убиты все монстры, выбежавшие из здания.

Но в то же время вся окружающая территория тоже была разрушена, и вилла самого господина Ай Руя в центре превратилась в руины. Все полицейские машины отступили на 500 метров.

Многочисленные дроны в небе передавали все происходящее в режиме реального времени.

Все жители Федеральной империи мгновенно возбудились:

"Что это такое? Зерги в этой вилле?!"

"Нет, смотрите на их особенности, я только что видел, там есть большой парень с человеческим лицом!"

"Боже, это ужасно!"

"Они что, пришли за пельменями? А как насчет этих пельменей? Почему здесь только эти монстры?"

"Этих монстров сделали Данго? Тоже не исключено..."

"Невозможно! Даньзи не может быть настолько сильной, чтобы создавать монстров!"

С другой стороны, после доклада директору и начальству, он сделал глубокий вдох и повел всех к вилле.

Очевидно, что они пришли за пельменями, но прежде чем увидеть хотя бы одного пельменя, им повстречались такие монстры!

Они осторожно вошли в виллу. Она была в беспорядке. Из-за недавней бомбардировки повсюду была пыль, лампы упали на пол, а столы и стулья были перевернуты.

Оглядели:

Все еще ни одного пельменя!

"Шеф, смотри!" – воскликнул кто-то в лаборатории.

Директор сразу же проследовал за ним. Лаборатория на первом этаже была в порядке, но тот, кто его встретил, стоял у входа на лестницу, указывая на первый подвал.

Остальные сразу же спустились.

Стоя на первом этаже, директора пробирал озноб.

В прозрачных стеклянных лабораториях на полу была кровь, некоторые монстры сбежали, но некоторые связанные монстры не могли выбраться и рычали внутри.

Эти запертые подопытные были наполовину людьми, наполовину насекомыми, и выглядели ужасающе.

В одной из стеклянных лабораторий господин Ай Руй и его дочь были загрызены насмерть монстрами, и пол был залит кровью.

"Ха-ха—"

"Рев!"

Закованные цепями монстры в кюжете с питательным раствором не могли выбраться, и, увидев вошедших, зарычали.

Глаза главного расширились.

Рядом с ним кто-то потер мурашки на руке и проговорил тихим голосом:

"Директор, кажется, нам не придется давать никаких объяснений по поводу смерти господина Ай Руя..."

Очевидно, это то, чего он заслуживает!

Это определенно незаконный эксперимент. Эта подземная лаборатория, должно быть, была построена вместе с виллой. Поэтому неудивительно, что пельмени, которые здесь совсем недавно, у них на голове.

Это может сделать только сам господин Айри.

Бюро долго хранило молчание, а затем повернулось и отдало приказ:

"Доложите о ситуации здесь и немедленно проверьте следы труппы, мы продолжим преследование!"

"Да!"

Репортеры опубликовали первоначальную информацию на федеральном веб-сайте и фотографии подземной лаборатории, которые взорвали федеральных граждан:

"Боже, это ужасно!"

"Поэтому я бы также хотел поблагодарить Элизу Сяобай. Если бы не они, эта лаборатория никогда не была бы раскрыта!"

"Это был на самом деле эксперимент над людьми, или в сочетании с зергами. Этот вид эксперимента очень опасен, поэтому он давно запрещен. Господин Ай Руй вредит другим и себе самому".

"Он и его дочь купили пельмени домой, они собираются проводить эксперименты?"

"Нельзя исключать такую возможность... Это слишком извращенно".

"Надеюсь, они не убьют Сяобай, когда поймают ее. Они ничего плохого не сделали. Напротив, они раскрыли такие плохие вещи".

"Согласен".

"Кстати... куда делась та труппа?"

"Последние новости! Они отправились на космическую станцию! Полиция уже выехала туда!"

Поэтому все продолжали следить за развитием событий и регулярно обновляли отчеты.

На видео, снятых дронами, полицейская машина все еще мчится к космической станции.

Кто-то невольно задался вопросом: «Почему эти пельмени направляются к станции космических кораблей? Разве они не могут просто улететь на космическом корабле обратно на Лексинг?»

В полицейской машине кто-то тоже спросил начальника: «Шеф, Элиза? Сяобай, неужели они действительно хотят улететь на космическом корабле обратно на Лексинг? Космический корабль — это не автомобиль с автопилотом, и ему нужен пилот!»

Самое сложное удостоверение в Федерации — это водительские права на космический корабль. В звездном небе много зергов. Пилотам космических кораблей приходится в любой момент менять направление, чтобы справиться с чрезвычайными ситуациями, которые могут возникнуть когда угодно. Поэтому космический корабль — это определенно не автомобиль, который можно открыть и уехать!

Теперь же пельмени отправляются на станцию космических кораблей, и это заставляет их сильно сомневаться.

Не может же быть группы людей, способных управлять космическим кораблем, правда?

Начальник нахмурился: «Конечно, другие виды не могут, но это Элиза Сяобай. Как известно, дверь исследовательского института можно открыть, а вот космический корабль — не факт».

Задавший вопрос человек долго молчал, а потом медленно произнес:

«Это чертовски круто».

Станция космических кораблей.

Бай Чжи рано утром забрала пельменей и на повозке отправилась к станции космических кораблей.

Она по-прежнему стояла на плечах робота, только на этот раз позади нее шел крылатый мужчина с рукой-косой богомола...?

Другие группы возбужденно подпрыгивали.

Они отправлялись домой и этим утром были очень счастливы.

Если бы не Бай Чжи, которая заставляла их ехать в повозке, они бы наверняка с радостью спрыгнули с виллы и отправились пешком на станцию космических кораблей.

На станции космических кораблей стояло множество припаркованных космических кораблей, Бай Чжи слегка прикрыла глаза и отсканировала всю станцию с помощью радара робота, а затем указала роботу, куда ехать.

Сяо Лай с любопытством спросил: «Сяо Чжи, что ты делаешь?»

Голос Бай Чжи был спокойным: «Одно дело».

Сказав это, она исчезла, а Байлитиан последовал за ней.

Сяо Лай на мгновение замялся, а затем вскочил и побежал следом, а за ним, естественно, побежали и многие пельмени.

Когда она достигла самой дальней части, то увидела знакомый космический корабль, и черные глаза Бай Чжи внезапно похолодели.

— Это тот космический корабль, который несколько раз летал на Лексинг, чтобы ловить пельменей на продажу.

Их банда состояла из шести человек, трое из них умерли, а трое других остались.

В самом начале их было шестеро, плюс три арендованных космических корабля и три пилота на Лексинге. Эти трое пилотов не участвовали в аресте, поэтому Бай Чжи не стала их трогать.

Но эти шестеро не только захватили пельменей, они еще и атаковали тех пельменей, которые отчаянно сопротивлялись!

Насколько невинны те пельмени, что погибли на Лексинге.

«Что...»

Группа позади Бай Чжи увидела знакомый космический корабль и сразу же испуганно вжала шеи, сжалась и подсознательно показала испуг в глазах.

Робот медленно подошел к космическому кораблю вместе с Бай Чжи.

Дверь корабля была закрыта.

Бай Чжи подняла голову, ее очки в золотой оправе сияли холодным светом, а черные глаза смотрели на дверь.

Внутри космического корабля.

«Они действительно пришли! Босс! Босс, я боюсь!» — один из них вот-вот заплачет.

Двое других тоже были сильно напуганы, но крепкий босс с мрачным лицом прикрикнул: «Заткнись! Немедленно лети на космическом корабле и улетай, мы на космическом корабле, чего нам бояться?!»

Эти шестеро — банда. Они часто продают различные редкие вещи между планетами, особенно на недавно открытых планетах. Они всегда хватали какие-то «деликатесы» до того, как Федерация полностью их займет.

— Пельмени — это для них деловая возможность разбогатеть.

Однако после взрыва трое их братьев, которые охраняли магазин, погибли, а пельмени исчезли.

Трое поняли, что что-то не так, и стали тайно наблюдать.

Пока в интернете не появилась фотография Элизы Сяобай, они поняли, что трое братьев были убиты.

Начальник был умным парнем и сразу же решил остаться на корабле.

Если за ними придут и пельмени, чтобы отомстить, они в любой момент могут улететь на космическом корабле!

«Ох-ох-ох, хорошо!» Второй ребёнок, который управлял космическим кораблём, немедленно запустил его.

Третий ребёнок наблюдал за происходящим снаружи и в панике сказал: «Второй ребёнок, скорее, они уже у двери!»

Когда второй ребёнок начал, он сквозь зубы пробормотал: «Чёрт, большая удача убить их всех, ведь мы уже не раз убивали пельмени по одному за раз, так классно!»

Третий ребёнок: «Но эти пельмени меняют цвет, и те, что изменили цвет, совсем другие!»

Начальник: «Пельмени, которые изменили цвет, тоже пельмени, и их тоже можно убить одним ударом!»

Голос смолк, и космический корабль медленно поднялся.

Третий ребёнок посмотрел наружу и облегчённо вздохнул: «Этот тип отступил!»

Два других тоже расслабились.

Вот и правда, они взлетели, и эти пельмени ничего не могли с этим поделать!

А что, если они станут розовыми?

Просто кучка.

На земле Бай Чжи спокойно сказала:

«Малыш, сбей этот космический корабль для меня!»

Розовые пельмени действительно пельмени.

Но они уже не те, что раньше!

Голос умолк, Сяолаи подождал, пока пельмени изменят цвет, внезапно подпрыгнул и врезался в космический корабль.

По пути они успели пробурчать:

«Это он нас забрал. Они забрали много пельменей. Мы разобьём его, чтобы он не смог лететь на Лексинг за нами!»

«Разобьём!»

«Ещё как я тебя поймаю! Я тебя поймаю! Я врежусь! Я врежусь!»

*Бабах*

Звуки «бам, бах, бам» разносились повсюду, на корабле появилась одна большая дыра за другой.

Пельмени с этой стороны врезали в космический корабль и отбросили его на другую сторону, а пельмени с другой стороны подскочили и отбросили космический корабль обратно, как в футболе, корабль летал туда-сюда.

Трое внутри уже исходили пеной изо рта, закатывали глаза и носились туда-сюда.

— Как эти пельмени стали такими страшными?!

«Бух!»

С глухим стуком огромный космический корабль упал на землю и развалился на части.

Несколько роботов подошли к центру разрушенного корабля и вытащили наружу троих.

Механическая рука Бай Чжи поправила очки и посмотрела на всё ещё злых троих. Затем она приказала роботу связать их.

Дрон первым прибыл на станцию космических кораблей, а немного покружив в небе, обнаружил корабль, на котором находилась группа.

В это же время туда спешили люди из Федерального полицейского управления.

На глазах у всех самый большой и роскошный космический корабль на всей станции завис в воздухе и не улетал, словно ожидая их.

Дверь корабля была всё ещё открыта, и в ней лежало бесчисленное множество пельменей, наслоенных друг на друга, которые с любопытством смотрели на них.

Сейчас они все были белыми комочками теста.

Директор немного ошалел от увиденного. В конце концов, это не люди, а представители другого вида. Теперь они парят в небе, так что им следует сначала что-то сказать или сразу напасть?

А Элиза Сяобай явно их ждёт, стоит ли сначала договориться?

Но разве эта сторона говорит на человеческом языке?

В тот момент, когда директор пребывал в замешательстве, пельмени, лежавшие у двери, отодвинулись в сторону, чтобы пропустить.

... Мальчик с чистым лицом? вышел.

Причина моего замешательства в том, что у этого молодого человека за спиной есть крылья зергов...

Конечно, сейчас самым заметным был не мальчик, а белый комочек теста на его плечах. У неё надеты очки в золотой оправе и серебристо-белый ящик на спине, лицо её было бесстрастным.

... Элиза? Сяобай.

Я увидел, как она смотрит на них, и раздался голос:

«Какие медленные».

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/79160/3975807

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода