Готовый перевод Tensei Shite Inaka de Slowlife wo Okuritai / После перерождения я хочу жить спокойной жизнью в деревне: Глава 284 - Первая атака

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Первая волшебная дуэль между мной и Элионорой. У меня только один вопрос – зачем?

Да, рядом с ней стоит отец, как её учитель и человек который в случае чего может поддержать сестрицу в битве, но какой смысл выставлять против друг друга настолько разных по уровню противников?

На самом деле цель дуэлей не в выявлении сил одного человека, а в том, чтобы научить детей применять магию против другого.

Одно дело кинуть огненный шар в манекен и совершенно другое кинуть его в человека.

Психологический блок никуда не делся, преодолеть его во время дуэлей на клинках проще, чем в магической битву.

— Мы должны кидаться друг в друга магией?

— Да!

Элионора робко спросила это у матери.

— Но я же не смогу ему ничего противопоставить. Дайте мне хотя бы меч.

— Нет, тогда ты превратишь магическую дуэль в обычный бой. Ты должна овладеть хотя бы основами боевой магии.

Элионора обучилась кое-какой магии, но в основном усиливающей. Она делает это уже на бессознательном уровне, а вот с другой магией у неё проблемы.

— Просто не волнуйся, я защитила вас щитом на один удар.

— Точно?

— Просто попади по Альфриду, а сама уклоняйся от его заклинаний.

— Э, легко сказать.

Матушка всеми силами пыталась заставить сестрицу начать нашу Дуэль. На самом деле я и сам испытывал небольшой стресс. Моя матушка, безусловно, сильный волшебник, но моя магия намного сильнее. А что если заклинание просто пробьёт щит и пробьёт сквозь щит или даже попросту проигнориует его.

Нельзя использовать мощные заклинания вроде ледяных стрел или сотни пуль.

— Аль, только будь осторожнее.

— Магическая дуэль ничем не отличается от обычной, Элионора.

— Не переживай, сестрёнка, это тоже мой первый опыт в дуэли против человека.

У меня есть реальный боевой опыт против гоблина, но того противника я убил без колебаний, а вот сестрица меня хоть и бесит, но родной человек.

К тому же я не могу использовать магию телепортации или сильные заклинания, так что мой опыт ограничен обычными заклинаниями.

— Если Альфрид использует сильное заклинание, отец тебя прикроет, а я же буду около Альфа прикрывать его, хотя…

Хотя меня прикрывать не нужно.

— Если станет опасно, вы меня спасёте?

— Разумеется, не нужно волноваться.

Несмотря на попытки матушки успокоить сестрицу, она всё равно волновалась и не хотела начинать наш поединок.

Я вздохнул с облечением.

— Ладно, начинаем!

Единственный атакующий атрибут Элионоры – огонь. Хотя она и научилась сегодня чему-то новому, скорость активации заклинаний и расстояния её слабые стороны.

То есть я могу просто уйти на сотню метров и оттуда закидывать её водными шарами.

— Альфрид против Элионоры, Начали!

Отец дал команду на начало дуэли.

— О Пламя.

Чтобы создать заклинание сестрице нужно петь, у меня такой потребности нет. Пока она создаёт свой огненный шар, у меня есть время подумать, как ему противодействовать.

Я бы мог просто телепортироваться в небо, и уронить на неё дождь из шаров воды, но это слишком.

В качестве противодействия можно использовать магию земли, что я ранее испытывал на Эрике. Как только огненный шар полетит в мою сторону, песок сместит меня с траектории атаки.

— Альфрид!

Матушка не ожидала, что я буду перемешаться так быстро по полю боя.

Сестрица закончила читать заклинания, но я к тому моменту сместился уже в сторону несколько раз.

— Аль!

Для противодействия сопернику нужно научиться использовать как можно больше методов.

— Ты собираешься со мной сражаться или будешь убегать?

Сестрица думала, что я хожу сам, но на самом деле меня двигала магия.

Матушка только улыбнулась, когда поняла, что я использую магию для противодействия сестрице.

— А-а-а-а-а!

Сестрица раздражена и начала махать руками.

Она тут же создала ещё одно заклинание, намного быстрее, чем в прошлый раз и швырнула его в меня, как тогда во время тренировки.

На всякий случай я создал невидимый щит. Когда между мной и шаром осталось буквально пара метров, сестрица радостно захлопала, но шар разбился о щит. Лично я не почувствовал даже небольшого колебания температуры, хотя прямо передо мной взорвался огненный шар.

— А-а-а-а! Как с ним сражаться.

Действительно, я просто издевался над ней, но другие волшебники ведь тоже не будут играть по правилам чистой дуэли.

http://tl.rulate.ru/book/7913/3494365

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода