Готовый перевод Tensei Shite Inaka de Slowlife wo Okuritai / После перерождения я хочу жить спокойной жизнью в деревне: Глава 282 - Беги, Эрик, Беги!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Передав Элионору своей матушке, я вернулся к Луне. Раздался хлопок, когда я подошёл, Луна покрыта землёй с головы до ног.

— Как у тебя дела?

— Как видишь, у меня не получается ждать его до правильной формы.

Луна принялась счищать грязь со своего тела.

— Ну, ты прикладываешь слишком много магической силы, просто продолжай тренироваться и у тебя всё получится. Невозможно развить механические навыки так быстро.

— Аль, а ты, сколько дней тренировался?

Если подумать, я не так много времени потратил для освоения пуль.

— Сейчас уже не помню, думаю, что часа три.

Разумеется, мои первые пули небыли такими идеальными как сейчас.

— Несправедливо!

— Ну, я долго работал до этого.

Прежде чем я успел договорить, Луна начала сжимать новую порцию земли.

Я тут же развернул щит, и успел это сделать, прежде чем комок земли взорвался в руках Луны.

— Знаешь, я сейчас подумал и решил, что кусок земли можно взорвать около противника, чтобы обездвижить его.

— Чего?

— Ну, ты так часто окутываешь себя с головы до ног землей, что я подумал, можно же легко сделать так с врагом.

Я создал земляную пулю и направил её в сторону противника, но, не доведя до цели буквально десять сантиметров, взорвал снаряд специально. По итогу манекен окутало слоем земли.

— Теперь твой противник как минимум обескуражен и на несколько секунд выведен из боя.

Луна заинтересованно посмотрела на грязный манекен.

— Идея интересная, но моя пуля взрывается до того, как долетит до противника, а в ближнем бою, я могу навредить и себе.

— Да, но ты готова к этому, а вот твой противник нет.

— Аль, ты всегда находишь такие вещи?

— Просто я думаю о том, как можно использовать то, что увидел. Иногда нестандартное использование плохого заклинания позволяет повысить его эффективность.

Элионора которая рассчитывает исключительно на физическую силу, такой удар может принести к её моментальному поражению.

— Ладно, мы отклонились от темы урока. Когда ты пытаешься сжать землю до куска земли, что ты представляешь?

— Как ты и сказал, сдавливаю снаружи землю.

— Двусмысленная ситуация, ты должна представить готовый вариант твоего заклинания, а не процесс.

Даже человеку с развитым воображением сложно представить правильный процесс работы, а вот увидеть идеальный итог, который хочется получить, более реально.

— Укреплять воображение?

— Речь идёт о том, что тебе нужно представить итоговый результат, и тогда будет легче его достичь.

Я намочил руки магической водой и принялся лепить шарик из песка без помощи магии.

— Процесс можно понять и без использования магии.

— Дай мне тоже немного воды.

Небольшую яму в песке вырыл руками, а воду туда налил при помощи магии. Луна окунула руки в воду и принялась лепить рядом со мной шарик из песка собственными руками.

Некоторое время мы с Луной просто молча лепили шарики из песка. Когда вода с рук полностью впитается в песок, можно будет уже без особых проблем крутить шарик.

— Может лучше сжимать чуть быстрее.

— Тут как с магией, лучше всего потратить больше времени на обучение.

— Понятно.

Луна принялась и дальше лепить шарики из песка.

У неё довольно хорошо получается, она быстро осваивает что-то новое, а потому и в магии лучше своего брата.

— Получилось не плохо, чистая сфера без каких-либо нареканий. Вот что ты должна создавать при помощи магии.

Луна радостно принялась перекидывать из руки в руку свой шарик.

Я дал Луне несколько советов, а затем пошёл дальше по своим личным делам.

*****

Теперь, когда мне не нужно сидеть около Луны, я могу поиграть с магией.

На самом деле мне не терпится начать работу над эскалатором, но пока у меня нет на это времени.

Я создал доску для сёрфинга, а потом медленно начал перемещать песок, получился этакий эскалатор около дома.

— Отлично!

Это всё равно не полноценно законченная работа, но начало положено.

— Скоро я так вообще разучусь ходить.

Конечно, можно двигаться на футоне при помощи магии ветра, но это уже слишком большое развитие моих способностей.

Вдруг я увидел тень, кто-то приближается ко мне.

— Ты отвратительный разведчик, даже я занятый делом смог тебя заметить.

— Это новая магия или что? Почему ты стоишь, но двигаешься?

— Можно сказать, что это соединение двух магий в одной.

— В бою таким не воспользуешься, противник тебя быстро догонит.

Верно, это магия не для полноценного боя. Я создал движение песка под ногами противника.

— Чего?! Как такое во-о-о-озможно!

Эрик пытался бежать в мою сторону, но песок двигался с той же скоростью.

— Беги, Эрик, Беги!

Из этой магии можно создать не только эскалатор, но ещё и беговую дорожку, а так же легко двигать товары между складами.

— Эрик, уже отдышка появилась?

Этот парень бежал так быстро, что уже начал задыхаться.

Я увеличил скорость песка.

— Зачем?! Я не успе-е-е-еваю!

Эрик рухнул и песок тут же его закопал.

Хм, а из этого получится неплохая ловушка.

http://tl.rulate.ru/book/7913/3494350

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Траволатор получился а не эскалатор
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода