Готовый перевод Tensei Shite Inaka de Slowlife wo Okuritai / После перерождения я хочу жить спокойной жизнью в деревне: Глава 272 - Пока мужчины отдыхают в тени, девушки тренируются!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Альфрид, у тебя так хорошо получается играть.

Я лежал на простыне в тени, отдыхая после тяжёлой тренировки, когда Наталья подошла ко мне. Судя по её тону и выражению лица, она действительно была удивлена, а не просто поддерживала разговор.

— Спасибо, но я не актёр.

— Почему? У тебя очень хорошо получается, ты бы стал хорошим актёром в театре.

В мои планы не входит играть в театре, но как план б можно оставить. Всё же у меня есть планы на жизнь.

— Вам так понравилось моё небольшое представление?

— Да, в моей родной стране театральные трупы выступали даже на рыночных площадях в деревнях, а тут представления можно увидеть только в театре.

Похоже в каждой стране свои развлечения. В нашей деревне никогда не было представлений, актёры выступают только в театре, на маленькие деревни они просто не будут тратить время.

— Аль, тебе не кажется, что ты лежишь уже много?

— Нет, мне ещё нужно немного отдохнуть.

Мы вернулись к вновь адекватному разговору про театры.

— Я хотела открыть в нашей деревне небольшой театр, но никому не интересны представления здесь.

— Почему?

— В жаркой пустыне днём люди не могут работать в поле или дома, все собираются на рыночных площадях и отдыхают. Путешествующие актёры развлекают народ во время жары, а так же приторговывают мелочью и передают почту, тем самым зарабатывая себе на жизнь дополнительные деньги.

В пустынной местности температура может подниматься выше пятидесяти градусов Цельсия, работать днём под палящим солнцем самоубийство. Люди, которым приходится каждый день несколько часов прятаться от жары, в общественных местах куда больше заинтересованы в развлечениях.

— Путешествующие актёры, интересно. У них явно более насыщенная жизнь чем у актёров королевского театра.

— Да, я ходила с мужем в королевский театр, но могу сказать, что это совершенно разные актёры.

Когда будет возможность, нужно отправиться в пустыню. Благодаря моей магии льда, там можно будет не только заработать деньги, но и узнать что-то новое. Новые специи, приправы и соусы.

Да, вот к чему я сейчас стремлюсь.

— Братец Сильвио тоже идёт отдохнуть.

К нашему импровизированному лагерю шёл уставший брат, медленно переставляя ноги по горячему песку. Похоже его тоже решили отправить на отдых.

— Ничего не поделать, — сказала матушка — Мои дети не привыкли к жаре и горячему песку под ногами.

— Ничего страшного, они и так хорошо продержались для такого жаркого дня.

Чем ближе приближался брат, тем больше я видел капель пота падающих на раскалённый песок у него под ногами. Сильвио нужно было сказать вместе со мной, но он решил показать свою стойкость.

— Ладно, иди сюда, давай отдохнём.

Мина уже подготовила бутылку воды с соком лимона для него.

— Господин Сильвио, вы в порядке?

— Спасибо Мина, просто немного устал.

Он жадно опустошил предложенную ему воду.

— Как твоя тренировка?

— Ужасно жарко, а так я неплохо держался.

Почему брату Сильвио разрешили лечь на простынь без смыва песка с тела, а вот меня заставили идти и мыться?

Матушка посмотрела на меня укоризненным взглядом, понятно. Брат Сильвио просто выглядит хуже, чем я. Но я ведь тоже работал до предела, так почему же мне было отказано в такой милости?

Ладно, сейчас надо думать не об этом.

*****

Через минут пятнадцать к нам подошёл и Эрик.

— Ты выглядишь как выжатый лимон!

— Отец заставил меня воевать до последнего, пока я не проиграл свою последнюю дуэль!

Эрик упал на простынь вниз лицом, показывая свою усталость. Ему пришлось сражаться против Луны и Элионоры. Мне часто приходилось спаринговать с сестрой, так что я понимаю его боль.

На тренировки остались только Луна и Элионора, но даже отсюда я слышал звуки глухих ударов. Они продолжали яростно тренироваться, несмотря на жару и усталость.

— Монстры!

— Элионора и Луна старше нас, к тому же они уже прошли через тренировки рыцарей.

— Вот только они девушки, а устали первыми мы.

Нет сомнения в том, что Эрик прав, но мы дети.

— Это твоя гордость, моя позволит мне и поваляться.

У меня полно гордости, но заниматься мазохизмом я не хочу.

— Вокруг так много сильных женщин. — надеюсь мои философские размышления никто не услышал.

http://tl.rulate.ru/book/7913/3494282

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода