× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Hogwarts: Frog Cub Brings Back the Dragon Slayer Crystal at the Start / Гарри Поттер: Лягушонок в начале возвращает Драконий кристалл: Глава 75: Наказание в Запретном лесу, Огненный Дракон отослан прочь.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ночью, в запретном коридоре на третьем этаже.

Две фигуры, окутанные мантией-невидимкой, осторожно пробирались вперёд.

— Ты уверена, что Малфой придёт? — тихо спросил Рон, который плёлся за Гарри.

— Он точно придёт, — с полной уверенностью ответил Гарри. Судя по письму, которое он сегодня утром получил от Малфоя, тот был вне себя от радости и уже представлял себе их свидание.

«Интересно, как он отреагирует, когда узнает правду?» — со злорадной усмешкой подумал Гарри.

— В прошлый раз мы видели здесь профессора Квиррелла и профессора Снейпа, — прошептал Рон, выглядывая из-под мантии. — Надеюсь, мы их сегодня не встретим.

При упоминании Снейпа Рон невольно содрогнулся.

— Не волнуйся, я позаимствовал у Фреда и Джорджа Карту Мародёров, — сказал Гарри, доставая из кармана кусок пергамента. Он отдал Рону мантию-невидимку, а сам, используя Дезиллюминационное заклинание, стал почти невидимым. Только при очень внимательном рассмотрении можно было заметить лёгкое искажение воздуха.

— «Торжественно клянусь, что замышляю шалость, и только шалость».

Вскоре на пергаменте проступили чернильные линии, образуя карту Хогвартса.

— Посмотри, они в своих кабинетах, — указал Гарри на две точки, отмеченные как «Снейп» и «Квиррелл».

Увидев, что всё в порядке, Рон облегчённо вздохнул.

— Интересно, когда придёт Малфой?

— Он уже здесь.

Гарри указал на точку с надписью «Малфой», которая быстро приближалась к ним. Вскоре они услышали шаги, и перед ними появился Малфой, одетый в чёрную мантию.

— Хали? — позвал он в пустоту, оглядываясь по сторонам.

Рон, прячась под мантией-невидимкой, захихикал. Малфой, не видя никого, растерянно стоял на месте, не зная, что делать.

Внезапно дверь за ним с громким стуком захлопнулась.

— Кто здесь?! — испуганно вскрикнул Малфой.

Ответом ему был лишь вой трёхголового пса.

— А-а-а!

Увидев высунувшуюся из-за двери огромную голову, Малфой от ужаса закричал и бросился бежать.

— Что это было? — Рон сглотнул, выглядывая из-под мантии.

Гарри, выйдя из-за угла, тоже с удивлением смотрел на происходящее. Дверь захлопнулась сама по себе.

— Это сделал не я!

— И не я!

Они переглянулись и одновременно посмотрели в сторону лестницы, откуда доносились шаги.

— Это Филч! Быстрее, прячемся! — Гарри быстро накинул мантию на себя и Рона, и они забились в угол.

Дверь снова открылась, и оттуда высунулась рука, державшая волшебную палочку.

— Что здесь происходит? — из-за двери показался Геральд, одетый в пижаму.

— Геральд? — удивлённо воскликнул Гарри.

— Вы двое что здесь делаете? — Геральд посмотрел на них, а затем на убегающего Малфоя. — Я только что видел, как Малфой в ужасе убегал.

— Мы просто хотели подшутить над ним, — неловко признался Гарри.

Геральд кивнул. Он всё понял. Он слышал, как Филч приближается, и поэтому пришёл посмотреть.

— Вы двое тоже быстро уходите, я задержу Филча, — сказал Геральд.

Он достал из кармана карту с троллем, подаренную близнецами Уизли.

— Помните, вы мне должны.

Произнеся это, он подбросил карту в воздух.

— Это ведь...

— Карта тролля!

Увидев знакомую карту, Гарри и Рон переглянулись.

Вскоре в коридоре появился огромный тролль, который с рёвом бросился на приближающегося Филча.

— Тролль?! — Филч в ужасе закричал и бросился бежать.

— Это заклинание трансформации? — с любопытством спросил Рон.

— Нет, это Трансфигурация, о которой я читал в библиотеке, — покачал головой Геральд. — Ладно, я пошёл спать.

С этими словами он наложил на Филча Проклятие ватных ног, и тот, споткнувшись, покатился кубарем по лестнице.

Гарри и Рон, разинув рты, смотрели на эту сцену.

— Он... он не умрёт?

— Не волнуйтесь, не умрёт, — Геральд зевнул. — Максимум сломает пару костей.

Это было заклинание, которое он узнал из книги Локхарта. Похоже, не все его книги были бесполезны.

http://tl.rulate.ru/book/79003/2437178

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода