× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Hogwarts: Frog Cub Brings Back the Dragon Slayer Crystal at the Start / Гарри Поттер: Лягушонок в начале возвращает Драконий кристалл: Глава 74: Ночное свидание Гарри и Малфоя

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Сюда, сюда!

В лазурном небе две фигуры преследовали друг друга. Геральд, полуприкрыв глаза, наблюдал за миниатюрной фигуркой впереди.

«Прошло!»

Ни малейшего головокружения! Как он и предполагал, талисман Лошади полностью решил его проблему.

Сильный ветер растрепал каштановые волосы мисс Грейнджер, собранные в хвост, а Геральд летел следом. Погода была прекрасная, к тому же сегодня был выходной, так что они решили попрактиковаться в полётах. Очевидно, после долгих дней тренировок Гермиона уже в совершенстве овладела искусством полёта.

— Уф... — приземлившись, Гермиона тут же спрыгнула с метлы и с радостным видом посмотрела на приземляющегося позади Геральда. — Ну как?

Геральд тоже слез с метлы, убрал её и спросил у Гермионы.

— Ты даже не догнал меня! — с улыбкой ответила Гермиона. Смысл был ясен: она летает лучше Геральда!

— Ты летаешь лучше меня, — не стал спорить Геральд, с улыбкой соглашаясь с ней.

— Геральд! — вдруг раздался голос с неба, звавший его по имени.

Геральд и Гермиона подняли головы. Под ослепительным солнцем к ним летели Фред и Джордж в форме для квиддича.

— Что они здесь делают? — с ноткой досады пробормотала Гермиона. Их редкий момент уединения был нарушен. Настроение мисс Грейнджер было испорчено.

Геральд, видя разочарование Гермионы, взял её за руку.

— Наверное, у них какое-то дело, — успокоил он её. — Скорее всего, по поводу карточной игры. Как только закончим, пойдём кататься на лодке по Чёрному озеру.

«Ка... кататься на лодке?» — Гермиона удивлённо моргнула, но не успела спросить, как братья Уизли уже были здесь.

— У вас что-то срочное? — спросил Геральд, подняв их сцепленные руки, явно намекая на то, что они не одни.

— ...Это по поводу карт! — беспомощно покачал головой Фред. Каждый раз, когда он их видел, они были такими милыми и влюблёнными. Фреду и Джорджу хотелось спросить, не надоело ли им это? И что за недовольные взгляды они на них бросают!

Джордж достал карту с изображением зеленокожего орка и протянул её Геральду.

— Мы даже с тренировки Вуда сбежали, чтобы рассказать тебе об этом! — Фред поднял палочку и коснулся карты. Тут же в воздухе появился зелёный орк с дубиной, издавая рёв. — Мы специально нашли запись голоса тролля, выглядит неплохо.

— Вы уже всё сделали? — с любопытством спросил Геральд, разглядывая карту. И рисунок, и озвучка были идеальны. Если вся колода будет такой, то можно начинать продажи. И первой, конечно же, будет колода Дамблдора.

— Нет, за эти два дня мы сделали только одну, ещё далеко до конца, — покачав головой, объяснил Фред. — На рисование и поиск подходящих звуков уходит много времени. Но когда первый раз сделаешь, второй уже проще. На всю колоду уйдёт примерно полгода.

«Полгода?» — Геральд не ожидал, что работы будет так много, ведь он не участвовал в процессе.

— Решайте сами! — подумав, сказал Геральд. — Но цену постарайтесь сделать пониже. — В конце концов, в Хогвартсе не так много богатых учеников. Если у кого-то на карманные расходы есть галлеон в месяц, это уже хорошо. Что до Гарри, то он просто унаследовал семейное состояние. Другим с ним не сравниться.

Проводив близнецов, Геральд повёл Гермиону к Чёрному озеру, где они нашли свободную лодку.

— Ты ведь хотела покататься на лодке? Давай попробуем! — сказал Геральд и, к удивлению Гермионы, залез в лодку. Лодка закачалась на воде, распуская круги по воде.

— Тебя не укачивает? — удивлённо спросила Гермиона. Ведь раньше его укачивало и в лодке, и в поезде, и это точно не было притворством. — Как это? — она тоже села в лодку, и они оказались лицом к лицу.

Видя, как Гермиона недоверчиво прищурилась, Геральд достал из-под рубашки талисман Лошади. Это был всего лишь талисман, а Гермиона была человеком, которому он доверял больше всего, так что скрывать было нечего.

— Исцеляет от всех болезней? — услышав объяснение Геральда, Гермиона от удивления широко раскрыла глаза. Неужели этот маленький талисман обладал такой силой?

— Конечно, он и вылечил меня от укачивания, — Геральд спрятал талисман обратно. — Но его нужно носить постоянно, иначе всё вернётся.

Услышав это, Гермиона была тронута. Своим острым умом она понимала, какой ажиотаж вызовет этот талисман, если о нём станет известно. Но Геральд, ничуть не сомневаясь, рассказал ей всё. Подумав об этом, она, поколебавшись, встала и села к нему на колени, положив голову ему на плечо.

Геральд, не сопротивляясь, обнял её за талию и лёг на дно лодки. Так они и лежали, тихо качаясь на волнах и глядя в лазурное небо.

Когда Геральд вернулся в гостиную Слизерина, Малфой как раз собирался уходить.

— Идёшь на свидание с Хали? — с любопытством спросил Геральд.

— Она назначила мне встречу сегодня вечером на третьем этаже, — сказал Малфой, с трудом сдерживая радость. — Я чувствую, что я ей нравлюсь, в прошлый раз она просто стеснялась из-за того, что было много народу!

Глядя на полного энтузиазма Малфоя, Геральд не нашёл слов.

— Удачи тебе сегодня вечером! — что ещё он мог сказать? Только пожелать другу удачи!

Покачав головой, он больше не обращал на Малфоя внимания и, вернувшись в спальню, лёг спать.

http://tl.rulate.ru/book/79003/2432478

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода