Читать Game of Monsters / DxD: Игра монстров: Глава 77 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Game of Monsters / DxD: Игра монстров: Глава 77

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"- Итак, Жанна, я не слышал никаких криков и не чувствую запаха гари, поэтому так понимаю, твоя попытка приготовить еду была успешной?" - поинтересовался он, повернув голову в сторону кухни.

Джошуа учил девушку уже некоторое время, и хотя она совершала ошибки, когда нужно было следить за несколькими вещами, но в остальном...

"- Ну, по крайней мере, не так ужасно", - проворчала она, усаживаясь напротив него, положив голову на ладонь и надувшись. Видимо, научиться готовить было для нее почему-то очень важно.

"- У тебя все получится", - с улыбкой заверил Дэвис. "- У тебя уже получается гораздо лучше, чем в первый раз, это точно. Ведь в этот раз не было риска, что все загорится, верно?"

"- Угу", - пробурчала девушка, положив голову на стол между руками. "- И хватит мне об этом напоминать!" - возмутилась Жанна, вызвав у него хихиканье. "- Это не смешно!"

"- А вот и смешно. Итак, ты собираешься рассказать мне, почему это так важно для тебя?"

"- Я просто хочу научиться готовить, разве это так странно? Тебе нравится готовить, и у тебя это хорошо получается... Я хочу уметь также..." - пробормотала она, отводя взгляд.

"- Жанна, мы уже брат и сестра, насколько я понимаю. Смысл нам уметь делать хорошо одни и те же вещи?" - мягко объяснил Джошуа, улыбаясь. "- Но если я что-то неправильно понимаю, то не стесняйся продолжать практиковаться. Я буду помогать тебе, когда ты захочешь".

"- Спасибо", - кивнула она, выглядя довольной. "- Так над чем ты сейчас работаешь?" – перевела тему девушка, не скрывая любопытства.

"- Я работаю над картой с заклинанием иллюзии", - пояснил он, глядя на Чешир, которая все еще наслаждалась лаской. "- На случай, если мы окажемся в ситуации, как на прошлой неделе хотелось бы, чтобы у нас была маскировку получше, чем просто одежда. Ничего особенного, просто небольшое изменение волос и лица, чтобы нас стало не так легко узнать. Возможно, я добавлю немного модификации голоса, так как он тоже может выдать нас с головой".

"- А как насчет запаха?" – уточнила Жанна, приподняв бровь.

"- Ну, это было бы идеальным вариантом, но все совместить немного сложнее. Я хочу закончить с первой частью, прежде чем приступать к ней", - объяснил Джошуа со вздохом. "- Лучше иметь хоть какую-то маскировку, чем никакую, верно?"

"- Логично", - кивнула она. "- А что еще?" – вопрос вызвал у Дэвиса усмешку. Она уже слишком хорошо его знала. Он обычно работал над несколькими вещами одновременно, перескакивая с одного проекта на другой, когда его мысли отвлекались от того, чем он занимался в данный момент.

"- Ну, я все еще пытаюсь заставить кинжалы вылетать из заклинания хранения, и сейчас просматриваю книгу о пространственной магии. Может быть, в ней удастся найти способ сделать модифицированное заклинание, которое позволит добиться нужного эффекта", - ему очень нравилась эта идея, и он находил кое-какую информацию, которая заставляла думать, что такая задумка возможна.

"- Ты действительно любишь возиться с заклинаниями, да?"

Джошуа пожал плечами в ответ.

"- Что сказать, магия - это интересно".

****************************************************

"Ну же, ты можешь и получше", - настаивал Джошуа, метнув кинжалы в сторону Жанны. Меньшее оружие сталкивалось с ее мечами, и это преимущество играло в ее пользу, и оно становилось очевидным, но несмотря на это, девушка никак не могла найти возможность, чтобы нанести ответный удар.

Поэтому Дэвис продолжал наступать, не давая ей ни малейшего шанса. В конце концов, сейчас может и тренировка, но легкомысленное отношение к ней никому не поможет.

Он пользовался преимуществом своего оружия - оно было легким и небольшим, что давало большую маневренность, поэтому стоять на одном месте было просто глупо.

Джошуа двигался вокруг своей приемной сестры, а та с трудом поспевала за ним, даже если ей приходилось лишь слегка поворачивать свое тело. Это было легче сказать, чем сделать, когда кто-то нападает на тебя с кинжалами, но ей по большей части удавалось, а если нет, то его кинжалы оставляли лишь цветные следы на её одежде и коже.

В конце концов, Жанна специально сделала так, чтобы оружие, которым они пользовались, не причиняло никакого вреда.

"- Ну вот, кажется, и все", - заявил Джошуа после того, как нанес «порез» на ее шею. "- Я уверен, что ты устала".

"- Теперь медитация?" - пробормотала Жанна, и он кивнул.

"- Да, давай немного восстановимся", - он уже исчерпал все свои нынешние магические возможности по отработке заклинаний.

Девушка развеяла свои мечи в небольшой вспышке света в воздухе.

"- А как вы двое, все в порядке?" - поинтересовался Джошуа у Нагини и Мораг. Первая прошипела что-то, что показалось ему очень похожим на ворчание. Наверное, потому, что она занималась тренировками на сопротивление жару.

И он понимал её. Прошли месяцы, а он по-прежнему ненавидел тренировки по сопротивлению яду.

Что касается паучихи, то она радостно подпрыгивала на лапках. Ей, пожалуй, больше всего нравились тренировки, так как она занималась плетением, что ей очень нравилось, хотя к прыжкам и ходьбе по воде арахнид относилась довольно равнодушно.

«Если она станет оборотнем, как Чешир, то, возможно, ей придется начать тренировки с утяжелителями", - они воздерживались от включения Мораг в эту часть занятий, потому что она была маленькой и хрупкой, но может быть, если паучиха научится превращаться в кого-то более мощного, то тоже сможет начать.

Это займет немало времени, если действительно зависит от достижения ранга D, ведь маленькая Мораг в данный момент имела лишь E. Нагини, в свою очередь, была гораздо ближе к D-.

Джошуа с нетерпением ждал момента ее повышения, гадая и теоретизируя, что изменится, если вообще что-то изменится.

"- Рад, что вам нравится", - ответил он им: честно, Мораг и с сарказмом Нагини. От последней он получил угрожающее шипение. "- Так, а куда делась Чешир на этот раз?» - спросил он вслух, вглядываясь в лес. По мнению Джошуа, кошка уже довольно давно ушла на охоту.

«Может, она что-то добывает для Нагини или Мораг?" – но ему не пришлось долго размышлять над этим, так как заметил, как его кошка пробирается к ним через деревья. «Охота прошла удачно, да?» - отметил он, заметив, что она что-то несет в пасти.

Неудивительно, ведь Чешир была отличной охотницей еще до того, как научилась превращаться в магическую рысь. Честно говоря, Джошуа был удивлен, что она не начала охотиться на более крупную добычу. Он уже собирался поприветствовать ее, как вдруг растерянно моргнул.

"- Это... гнездо?" – неуверенно уточнил он, глядя на кучу переплетенных веток, которую несла его фамильяр. Присмотревшись, он увидел, что там находится птенец. "- Чешир, что за черт?!"

На его вопрос кошка нагло пожала плечами, хотя не совсем понятно как она это умудрилась сделать, учитывая ее физиологию. Магия, не иначе.

"- Зачем ты принесла его сюда?" - кажется его глаз задергался. Он знал, что его фамильяры едят живых существ, но Чешир никогда не делала ничего подобного. «Она явно не собиралась его есть, и я очень сомневаюсь, что принесла сюда птенца для Нагини".

Затем его глаза сузились, когда в голове промелькнула мысль.

"- Пожалуйста, скажи мне, что ты не ела его мать", - попросил он кошку, которая бросила на него свой вариант обиженного взгляда и уставилась на него.

"- О, ради Бога… Серьезно?"

Янтарные глаза оставались неподвижными.

Джошуа тем временем перевел взгляд на птичку. Та зашевелилась, зачирикала, отчего он почувствовал, что его раздражение уходит.

http://tl.rulate.ru/book/78614/3252615

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Насекомое - ready,
Пресмыкающееся - ready,
Млекопитающее (хищник) - ready,
Птица - in progress...
Демонический трансформер - in progress...
Рыба - not found,
Грызун - not found,
Млекопитающее (травоядное) - not found,
Летающая консерва Паймон - for premium users only!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку