Готовый перевод Teisou Gyakuten Sekai no Doutei Henkyou Ryoushu Kishi / Девственный лорд-рыцарь пограничья в перевёрнутом мире целомудрия: Глава 27: Создание магических доспехов

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Первый удар пришелся, как мне кажется, примерно на 600 метров вперед, точно в то место, где был убит рыцарь, преграждавший путь.

Стрела, летящая в мою сторону, была рефлекторно заблокирована рукоятью моего меча.

Если бы я не заблокировал ее, стрела пробила бы мою грудь, и я был бы мертв.

Продолжительное онемение в руке свидетельствовало о том, что стрела была очень мощной.

«Ара-Ара, туда?»

Я точно определил направление.

Там находился вражеский командир, которого я должен был победить - победа над ним позволила бы мне выбраться из этого смертельно опасного положения.

Так подсказывал мне мой боевой инстинкт.

Флюгель, мой любимый конь, тоже указал носом в ту сторону, подавая сигнал «туда, туда».

Флюгель оказался мудрее меня на поле боя.

Действительно, мнения рыцаря и коня совпадают.

Я молча следую примеру Флюгеля и повышаю голос.

Второй удар.

Я отбиваю его своим мечом.

Раздражает.

Этот лучник обладает немалым мастерством.

По молчаливому согласию он выпустил мощную стрелу прямо мне в лоб.

Но бесполезно.

Рубить стрелы - это сверхчеловеческая норма.

Без этой способности вряд ли можно выжить на поле боя.

Помнится, во времена моей прошлой военной службы арбалеты были обычным делом для разбойников.

Зачем простым бандитам арбалеты?

Может быть, это опальные дворяне, не сумевшие унаследовать наследие своей семьи?

Я размышляю над этим вопросом, но сейчас он не имеет значения.

Крест!

кричу я во весь голос.

Мои вассалы, в количестве пяти человек, выпускают стрелы из арбалетов, конфискованных у разбойников во время прошлых военных столкновений.

Стрелы пробивают кольчугу, сразив пятерых вирендорфских рыцарей.

Воистину, арбалет могуч.

Третий выстрел.

Раздражает.

Я ловлю его рукоятью своего меча.

Четвертый выстрел.

Пятый выстрел.

Шестой выстрел.

Седьмой выстрел.

Восьмой выстрел.

Хватит уже.

Стрелы разбойников просто раздражают, но эти стрелы мощны и ужасающи.

Я отклоняю их лезвием и рукоятью своего меча.

Мне не нужен змеиный щит, да он мне и не нужен был.

Для отражения стрел достаточно одного большого меча, передающегося из поколения в поколение.

Этот лучник - настоящий монстр.

Возможно, такой же сверхчеловек, как и я.

Пока я вынашивал эту мысль, в конце концов понял, что она бесполезна, а может, просто кончились стрелы, которыми можно стрелять.

В конце концов, я и мои вассалы достигли сердца вражеского рыцарского ордена.

«Я вызываю рыцаря-командора Вирендорфа на дуэль!»

заявляю я.

В ответ вылетела вирендорфская лучница, рыцарь-командор Рекенбер.

О, она была действительно грозной.

Несомненно, герой Вирендорфа.

Среди всех рыцарей, с которыми я сталкивался в своей жизни, она была, безусловно, самой сильной.

Еще один год.

Если бы у нее был еще один год, я был бы побежден.

Всего лишь год тренировок и инноваций привел меня к победе.

Или, возможно, если бы ее талант был не только в качестве полководца, но и в боевом мастерстве, как у меня.

Я был бы единственным побежденным.

Талантов у нее, пожалуй, было больше, чем у меня.

Я пробормотал эти мысли Мартине рядом с собой.

«История, достойная эпоса героя, поистине битва между героями. Но почему ты вдруг заговорил об этом?»

«Без особой причины, просто скучно».

Сейчас я нахожусь в кузнице королевской столицы.

Разговариваю с Мартиной, которую я взял с собой в качестве оруженосца, о том, насколько силен рыцарь-командор Рекенбер из кампании Вирендорфа.

Напротив нас купец хлопает в ладоши.

Торговка Ингритт.

Анастасия, первая принцесса, поручила моему купцу, Ингритт Коммерс, изготовить рифленые доспехи для моего личного пользования.

Какая предусмотрительность с ее стороны.

Ингритт довольна большим заказом.

«Цена за изготовление была довольно сложной, но за полный комплект рифленых доспехов придется заплатить хорошую цену. А если учесть, что он оплачен заранее. Поистине достойно советника второй принцессы Полидоро».

«На этот раз оплата производится полностью из средств принцессы Анастасии, так что советник второй принцессы не имеет к этому никакого отношения».

отвечаю я Ингритт.

Никогда не думал, что принцесса Анастасия купит мне личный комплект рифленых доспехов.

Причем совершенно отдельно от награды за это задание.

Воистину, содержание первой принцессы более обильно, чем второй.

На этот раз я искренне благодарю принцессу Анастасию.

Кольчуга на моем более чем двухметровом теле начала истираться.

Что ж, выглядеть плохо одетым неразумно для вице-посланника.

Разве что в Вирендорфе, где доспехи считаются формальным одеянием для военного офицера.

Иначе это было бы неприлично.

«Однако изготовление доспехов в течение месяца означает, что мы не можем полагаться только на обычного кузнеца. Помимо человека, который обычно обслуживает ваш меч и кольчугу, нам придется нанять несколько женщин-кузнецов».

«Это не имеет значения. Раз уж их рекомендовала Ингритт, значит, их навыки должны быть на высоте».

Мой пояс целомудрия, надеваемый на талию.

Обычно я доверяю уход за своим любимым мечом и кольчугой кузнецу-мужчине.

Но в этот раз все иначе.

Времени одного человека недостаточно, чтобы подготовить полный доспех.

Кузнецы-женщины измеряют мое тело, ощупывают его со всех сторон, чтобы подобрать нужный размер.

Их руки, толстые от кузнечного дела, передают страсть мастеров по изготовлению доспехов.

«Раз мерки уже сняты, может быть, стоит уйти?»

«Нет, нет, нельзя терять время. Нам еще нужно подогнать ее под тело».

«И с этим я уже неделю каждый день хожу в кузницу».

Ну, ничего не поделаешь.

Хотя я так думаю, меня расстраивает то, как много времени это занимает.

В итоге я начинаю рассказывать сопровождающей меня Мартине истории о походе в Вирендорф, просто чтобы скоротать время.

От скуки я бросаю взгляд в сторону и вижу придворного мага, который, как всегда, занят тем, что выгравировывает магические руны на листах металла, которые станут доспехами.

Готовится к зачарованию - добавлению заклинаний.

Если подумать, я впервые вижу мага.

Маги - редкое явление в этом мире.

Их способности полностью врожденные, без шансов пробудить их в дальнейшем.

Может быть, один из десяти тысяч человек, если это так.

Такова их редкость.

Но магия, безусловно, существует.

Как и родовой магический меч, который я ношу на поясе.

«Я никогда раньше не видела магов», - пробормотала Мартина.

 Живя в городе с населением в тысячу человек, Мартину можно понять.

За исключением герцогских семей, магов, как только их способности признают, непременно вызывают ко двору.

Метод обнаружения магов довольно прост.

Достаточно поднести руки к магической сфере или хрустальному шару. Если кристалл засветится в ответ, значит, все.

Эти кристаллы хранятся в церквях по всему региону.

Естественно, один из них есть и в церкви в моих владениях, Полидоро.

Само собой, никаких магических талантов у меня нет.

Я убедился в этом, когда мне было около пяти лет.

Среди моих 300 подданных нет ни одного.

Ну, даже если бы они и были, их бы вызвали в королевский дворец.

Однако их семьи и мой дом получат солидное вознаграждение.

Да и отношение к самим магам будет значительно отличаться.

Независимо от того, раб он или простолюдин, к нему относятся как к новому главе потомственной дворянской семьи, без вопросов.

Разумеется, они проходят суровую спартанскую подготовку, чтобы стать магами и дворянами, невзирая на их протесты.

Честно говоря, это не так сложно, как рыцарская подготовка, которую проходил я.

Впрочем, я не держу зла на свою покойную мать.

В любом случае, маги - это редкость!

И вот один из них прямо перед моими глазами.

Я бы с удовольствием с ней побеседовал, но...

«Не режьте этот лист металла, ясно?! Сделай доспехи, не разрезая их! Если ты это сделаешь, я убью тебя! Ты понял?! Люди потратили всю эту неделю, не считая еды и сна, на то, чтобы выгравировать эти магические надписи!»

Она в ярости.

Женщина-маг в полном бешенстве.

«Это невозможно сделать за месяц! Выгравировать магические надписи на всех пластинах доспехов в одиночку за месяц - а учитывая время обработки, это даже не полмесяца! Нелепости, королевская семья! Есть вещи, которые люди могут сделать, а есть вещи, которые не могут!»

Она вне себя от ярости.

Сейчас к ней невозможно подойти.

Если она заявит мне, что это я во всем виноват, у меня не будет никаких аргументов.

Лучше не ворошить осиное гнездо.

«Я собираюсь перекусить. Пусть к тому времени будет готов следующий лист металла!»

Надувшись, женщина-маг уходит.

Я даже не знаю ее имени.

Ну и ладно; я редко общаюсь с магами.

Маги - это такая редкость.

«Она была очень злая».

«Да, очень злая».

Я согласен с замечанием Мартины.

Это абсурдная просьба - изготовить зачарованный рифленый доспех за месяц.

Это требование принцессы Анастасии, поэтому все должны его выполнить, но я чувствую некоторую ответственность как один из виновников.

Но ничего не поделаешь.

В Вирендорфе доспехи - формальный наряд офицера.

Я не могу позволить, чтобы ко мне относились легкомысленно.

Я должен подготовить самый лучший доспех.

И добиться мирных переговоров.

Если это означает, что у меня будет больше шансов на успех, то доспехи - это небольшая цена.

Принцесса Анастасия, должно быть, тоже так считает.

Все, что я могу сказать кузнецам и магам: «Спасибо за вашу тяжелую работу».

Я глубоко вздыхаю.

«У меня было много вопросов к магу».

«О чем, если можно спросить?»

Ингрит с любопытством смотрит на меня.

...Нет нужды скрывать это.

«То есть... Мне было интересно, могут ли они, как в сказках, манипулировать огнем, светом, дымом - становиться лучшими в создании фейерверков или расправляться с врагами, управляя сверхъестественными явлениями».

Существование магов окутано тайной.

Насколько велика их сила?

Может ли она превзойти мои собственные боевые способности?

Как человек из другого мира, я не могу не возлагать больших надежд на магов в этом средневековом фэнтези.

«Насколько я слышал, это невозможно».

с сожалением отвечает Ингритт, слегка покачивая головой.

«Основные задачи магов - создавать средства связи, такие как магические кристаллы, подзорные трубы и другие вспомогательные устройства, а также зачаровывать оружие, как мы делаем сейчас. К сожалению, манипулирование сверхъестественными явлениями для победы над врагами, как в фантастических историях, невозможно».

Ингритт настаивает.

«Более того, против сверхчеловека - термин общепринятый, но для кого-то вроде лорда Полидоро. Противостоять таким существам невозможно. Маги редки, да, и их магия и знания необходимы. Они создают вспомогательные устройства и средства связи, способные изменить ход сражений. Однако они не обладают прямыми боевыми способностями».

Утверждение Ингритт немного разочаровывает.

Мир классического фэнтези, о котором я читал в прошлой жизни, здесь не существует.

В книгах по истории никогда не было магов, равных целой армии.

Я знал это, но все равно грустно.

В конце концов, это же магия.

Для человека, сохранившего современные японские ценности, вполне естественно иметь ожидания.

Я пытаюсь утешить себя.

«Ну, я так и знал, но все равно это разочаровывает».

честно отвечаю я Ингритт.

Действительно разочаровывает.

В глубине души «Властелин колец» все еще живет в моем сердце.

Ничего не поделаешь.

Я оправдываюсь перед собой.

«Как будут выглядеть рифленые доспехи?»

«Трудно сказать, но шлем типа „горшковый“ подойдет?»

«Горшковый?»

Я бы предпочел шлем, который отражает все.

В этом мире уже есть оружие, используемое наемниками, хотя и примитивное.

«Это был бы отличный шлем, на самом деле. Под него, наверное, придется надевать кофр или капюшон из кольчуги».

«Мне это не нравится. Разве шлем в виде ведра не будет ужасно смотреться с рифлеными доспехами?»

К минусам можно отнести ограниченное поле зрения.

Преимущества ношения кольчуги - широкое поле зрения и малый вес.

Отсутствие шлема способствует этим преимуществам.

А к недостаткам большого шлема относятся узкое поле зрения и вес, давящий на плечи и шею, что замедляет скорость атаки.

«Честно говоря, у нас нет времени на создание сложного шлема. Да и, честно говоря, разве такому герою, как лорд Полидоро, нужны полные доспехи? Может быть, без шлема будет легче сражаться на поле боя?»

«Ты говоришь так, будто знаешь».

Я высказываю Ингритт свое недовольство, но, возможно, она права.

Изначально я считал, что для поля боя достаточно цепной брони.

Я никогда не чувствовал себя более нуждающимся в полном доспехе, чем во время дуэли с рыцарем-командором Рекенбер.

Большой шлем, если он съемный, может оказаться неплохим вариантом.

«Проблема веса большого шлема может быть решена с помощью заклинания мага. Мы приняли это решение, учитывая потребности лорда Полидоро. Надеюсь, вы согласны».

«Тогда все в порядке. Вы сможете сделать подходящий рифленый шлем позже, верно?»

«Да. Он будет легко взаимозаменяем. После вашего путешествия мы обязательно подготовим его».

Если это можно исправить позже, то все в порядке.

Но вряд ли мне это понадобится.

Пока что я соглашаюсь и вздыхаю при мысли о том, что впереди еще один скучный отрезок времени.

Мартина - мой единственный собеседник.

Она не ребенок, которому нужны постоянные лекции об образе мыслей рыцаря.

Я всерьез подумываю о том, чтобы начать обучение Мартины фехтованию прямо здесь, в кузнице.

http://tl.rulate.ru/book/78298/3911788

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Мартиночка😍
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода