Читать Shinrei Tantei Yakumo – ANOTHER FILES / Детектив-экстрасенс Якумо - Другие файлы.: Глава 1. Дерево обмана. Часть 1. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Shinrei Tantei Yakumo – ANOTHER FILES / Детектив-экстрасенс Якумо - Другие файлы.: Глава 1. Дерево обмана. Часть 1.

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Другие файлы – Дерево обмана.

Файл 01: Три свидетельских показания

На территории святыни росло кедровое дерево.

Существовала легенда об этом дереве, которой было уже более тысячи лет.

Давным-давно, девушка из семьи фермеров влюбилась в мужчину из семьи самураев.

Их семьи были против брака, но они все равно обменялись клятвами в любви перед этим самым деревом. Вечными клятвами.

В одну лунную ночь они должны были встретиться у дерева, чтобы убежать. Но мужчина не пришел…

У него была жена, а с этой девушкой он лишь играл.

Но она не отчаивалась и ждала его.

Прождав три дня и три ночи, девушка натянула веревку на ветви дерева и повесилась.

Вскоре после этого, мужчина из семьи самураев скончался от неизвестной болезни.

С тех пор ходит слух, что будет проклят тот, кто соврет перед этим деревом.

Люди прозвали этот кедр деревом обмана.

1.

В лунном свете Исии Ютаро поднимался по каменным ступеням к святилищу.

Ступеней было ровно девяносто девять. Преодолев их все, мужчина сильно вспотел.

Кедровое дерево, которому было более тысячи лет, нависало над ступенями.

Дул ветер, шелестела листва.

«Неприятно…», - пробормотал Исии, когда ступил на площадку, покрытую гравием.

Была поздняя ночь. Обычно здесь не бывает много людей – тихое место. Сейчас же, вокруг было множество уличных огней и людей, как будто проходил какой-то фестиваль.

«Исии!»

Исии поднял голову на голос и увидел Гото Кадзутоси, стоящего у лакированной святыни.

Гото был помощником инспектора, детективом, назначенным в Специальный отдел по нераскрытым делам, а так же начальником Исии.

Его голос и поведение были в два раза громче, чем у обычного человека – он был довольно вспыльчив. Если Исии зря тратил время, его всегда отчитывали.

«Д-да, сэр!»

Исии резко побежал к начальнику, но тут же споткнулся и упал.

Он поднялся. Как только Исии добрался до Гото, тот хлопнул его по голове. «Что ты делаешь?»

«П-прошу прощения.»

Исии поклонился, поправляя свои очки.

«Ну честно…»

«Это.. убийство?» - нерешительно спросил Исии.

«Да. Труп был найден примерно в девять вечера... Местный, который случайно проходил мимо, вызвал полицию. Жертва - мужчина в возрасте двадцати или начале тридцатых годов, личность не установлена.»

Быстро объяснил Гото.

«Что с орудием убийства?»

«Рядом с ним был найден нож для резки фруктов, полагаю, это он»

«Понятно…»

«Ты тоже осмотри труп.»

Гото отвернулся. Он смотрел на труп, прикрытый виниловым полотном.

«Нет, я пас.»

«Что?»

«Ну..эм, трупы немного…»

«Мы расследуем убийство! Как ты собрался работать, если не можешь посмотреть на труп?! Дурак!»

«П-прошу прощения.»

Исии подошел к трупу, уклонившись от замахнувшегося кулаком Гото.

Исии прокашлялся и задержал дыхание.

Трупы пугали его. Если его спросят, чем именно – он не сможет толком объяснить. Они просто страшные.

Однако, работая детективом, от них не спрячешься. Исии медленно вытянул шею вперед и посмотрел на труп.

На животе и груди была кровь. Рана на груди была особенно глубокой. Скорее всего, она стала причиной смерти.

«Какой ужас…»

Исии быстро отвернулся.

Он сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться, прежде чем взглянуть на лицо трупа.

И вдруг он вспомнил.

«Я не верю... Это...»

Исии резко побледнел и шагнул назад.

«Что случилось?»

«Ик!»

Исии вздрогнул, когда Гото позвал его.

Он хотел объяснить, но не мог и звука вымолвить.

«Да не бойся ты трупа.»

Гото отвел Исии немного в сторону.

«Н-не это…я..я..»

«Что? Говори чётко.»

«Я знаю этого человека.»

Исии наконец-то сказал это.

«Что?»

Гото помрачнел.

«Его зовут Мотизуки Тосики. Ему двадцать семь, как и мне», - быстро проговорил Исии, вытирая пот со лба.

«Это был ты?»

«А?»

«Ты это сделал!?»

Гото схватил Исии за ворот и яростно потряс его. Исии начал задыхаться.

«Н-нет.»

«Что н-нет?! А ну говори! Говори!»

Если Готу разозлится, остановить его практически невозможно.

«Э-это правда не я! Мы учились в одном классе! В старшей школе!» - отчаянно закричал Исии.

Гото, наконец, отпустил его.

«Правда?»

«Да, не верится, что это произошло»

Мотизуки Тосики - человек, которого Исии не мог забыть, даже если бы захотел. Когда он вспомнил те времена, его преисполняла злость даже сейчас.

Грязное, темное и испорченное чувство.

«Тосики-сан!»

Голос женщины прервал мысли Исии.

Он увидел женщину, пробивающуюся сквозь толпу. Вероятно, ей было немного больше двадцати.

У нее было овальное лицо, миндальные глаза и блестящие черные волосы. Японская красавица.

«Н-не может быть...»

Пробормотал Исии.

Этого не может быть.

Исии поспешно отогнал мысль, закравшуюся ему в голову.

«Почему, Тосики-сан!?»

Женщина попыталась подбежать к трупу, продолжая плакать.

«Назад!»

Гото схватил женщину и оттолкнул её от трупа.

«Тосики-сан... Почему это случилось...»

Женщина начала плакать, всё её тело дрожало. Она осела на землю.

«Вы знаете жертву?» - спросил Гото.

Женщина, которая все еще плакала, даже не смогла ответить.

«Отвечай на вопрос!» - сказал Гото, срываясь от раздражения.

Если Гото продолжит так с ней говорить, вряд ли она сможет что-то сказать.

Исии шагнул между Гото и женщиной.

«Извините, с вами все в порядке?» - мягко спросил Исии.

Однако женщина просто продолжала судорожно рыдать, не отвечая.

Исии ждал, пока женщина успокоится, прежде чем снова спросить. «Извините. Не могли бы вы сначала сказать нам свое имя?»

«Минова... Юуко...», - произнесла женщина. Слова явно давались ей с трудом.

Наконец-то она ответила. Исии облегченно выдохнул.

«Вы знакомы с Мотизуки-сан?»

«Да... Мы были помолвлены...»

«Понятно…»

«Что заставило вас прийти сюда?» - спросил Гото.

В его глазах читалось явное подозрение.

«Кто-нибудь связывался с ней?»

«Мы только что узнали личность жертвы»

«Ах, точно!»

Исии понял, почему Гото подозревал её.

Другое дело, если бы тело нашли дома или на работе, но было загадкой, почему Юуко пришла к святыне, если с ней никто не связывался.

Юуко опустила свои длинные ресницы, словно избегая взгляда - это было очень подозрительно.

«Как вы узнали, что Мотизуки-сан умер здесь?»

Юуко открыла рот, когда Исии задал этот вопрос, но ничего не сказала.

Наступила тишина.

«Отвечай на вопрос», - решительно сказал Гото в гневе.

«Мы были вместе...» - сказала Юуко под давлением.

«Что ты имеешь в виду?» - спросил Готу.

«Сегодня я пришла сюда вместе с Тосики-сан.»

«В какое примерно время?» - спросил Исии, делая заметки.

«Думаю, было около семи.»

«А потом?»

«Мы говорили о разных вещах»

«Почему вы пришли в святыню?» - спросил Гото, закуривая сигарету.

У Исии был тот же вопрос. Они не были студенческой парой - для них было странно проделывать весь этот путь ради свидания.

«Есть легенда об этом дереве. Люди говорят, что, если солгать здесь, то на вас подёт проклятие…»

«Ах, это...»

Исии тоже ее слышал. Городскую легенду.

«Да, я решила немного пошутить, сказав, что хочу поклясться в любви перед этим деревом…Я не думала, что такое может случиться…»

На глазах Юуко снова навернулись слёзы.

«С вами все в порядке?»

Юуко кивнула, прежде чем продолжить.

«Внезапно появился человек. Он достал нож…»

Девушка остановилась.

Она схватилась за грудь и начала всхлипывать.

Гото похлопал её по плечу, словно сочувствовал. Однако в сердце Исии было неописуемое беспокойство – что-то не так.

Вскоре он нашел ответ на этот вопрос.

«Юуко-сан, инцидент произошел примерно в семь, верно?»

Юуко кивнула.

«Прошло уже три часа с момента преступления. Что вы делали до сих пор?»

Юуко замерла. Слезы, которые до этого текли, сразу же остановились.

Если бы эта история была правдой, это означало бы, что она покинула место преступления на три часа, после того, как её жених был заколот, и только потом вернулась.

Гото схватил Юуко за руку.

«Может объяснишь нам всё?»

Взгляд Юуко дрожал, как будто она боялась, но потом она вдруг выкрикнула: «А!».

Исии посмотрел на толпу зрителей, проследовав за взглядом Юуко.

«Это тот человек!» - воскликнул Юуко.

«А?»

«Это тот человек, который напал на Тосики-сан!»

Юуко указала на мужчину.

Мужчине было лет сорок, он был в черной пуховой куртке и вязаной шапке.

Когда мужчина заметил их взгляды, он сказал: «Дерьмо!». Затем развернулся на каблуках и начал убегать.

«Подождите!»

К тому моменту, когда Исии закричал, Гото уже погнался вслед.

Он мгновенно настиг этого человека, схватив его сзади и крепко удерживая. Гото сработал быстро и четко.

«Это, несомненно, он. Этот человек ранил Тосики-сан», - горячо пролепетала Юуко, подойдя ближе.

«Ты... хочешь предать меня?» - сказал задержанный, глядя на Юуко.

http://tl.rulate.ru/book/7811/144768

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку