Читать Super Gene / Супер ген: Глава 607 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Super Gene / Супер ген: Глава 607

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 607: Мистическое растение

Переводчик: Наксиос Редактор: оverload

Гигантское существо плыло по морю, напоминая целый остров.

Увидев его Хань Сэнь и Королева испугались и не решались даже дышать, они быстро развернули своего кита, чтобы избежать встречи с таким существом. С ними была серебряная лисица, поэтому те, существа, которые могли к ним приблизиться, были очень сильными.

Они уже находились в море около полумесяца, за это время они дважды видели подобное существо. К счастью, эти существа не обращали на них никакого внимания и продолжали двигаться в своем направлении.

Дождавшись когда гигантское существо исчезло из виду, они с облегчением вздохнули. Спустя полдня Хань Сэнь увидел на горизонте что-то зелёное. Он подумал, что это может быть остров.

"Мы спасены! Впереди остров. Даже если там нет людей, то мы сможем хотя бы найти нормальную еду и воду. За всё это время мы ели только рыбу и пили её кровь. Мне уже это ужасно надоело."

Королева очень обрадовалась. Ей тоже очень надоела их еда.

Зелёное пятно было всё ближе и ближе, в итоге, они убедились, что это действительно был остров. На нем было множество холмов, весь остров был покрыт зеленью.

На острове не было высоких деревьев, но там было много кустов с ягодами. Эти ягоды напоминали мелкий виноград.

Королева призвала крылья и полетела вперед, чтобы посмотреть. Остров оказался небольшим, и похоже, что на нём не было никаких существ.

Два человека выглядели уверенными, они быстро добрались до берега. Хань Сэнь взглянул на красные ягоды и подумал: Эти ягоды не могут быть похожими на те красные грибы, правда?

Королева уже пошла в глубь острова. За холмами она обнаружила пруд. Женщина очень обрадовалась, что здесь была пресная вода.

"На что ты смотришь?" - Королева заметила, что Хань Сэнь присел возле кустов с ягодами. Она нахмурилась.

"Мне интересно, можно ли съесть эти ягоды. Мне очень надоела рыба, поэтому я хотел бы съесть что-то другое." - ответил Хань Сэнь.

"Не стоит есть незнакомые ягоды. Давай лучше и дальше будем есть рыбу." - сказала Королева.

Хотя ей тоже ужасно надоела рыба, но она знала, что множество растений в Святилище Бога были опасными для людей. Ягоды выглядели аппетитно, но никто не знал, какие могут возникнуть проблемы, если их съесть.

"Я думаю, что эти ягоды вполне нормальные и мы можем их съесть." - Хань Сэнь внимательно рассматривал ягоды. Он узнал от профессора Суня как определить можно ли есть их или нет. Проведя небольшие эксперименты, юноша пришёл к выводу, что они не навредят им.

Королева проигнорировала слова Хань Сэня и вернулась к морю, чтобы поймать немного рыбы. Женщина была рада тому, что они, наконец, смогут приготовить рыбу и считала, что не стоит рисковать и пробовать незнакомые ягоды.

Хотя Хань Сэнь был уверен, что их можно есть, всё же он не взял ягод.

У Хань Сэнь возник вопрос. Если ягоды съедобны, то почему их так много на этом острове? И почему их никто не трогает?

Пока они ещё были в море, они заметили в небе много птиц. Однако на острове не было ни одного существа. Хань Сэнь понимал, что здесь что-то не так.

Хань Сэнь передумал есть ягоды и решил прогуляться по острову. Он хотел посмотреть что здесь есть и посмотреть нет ли на этом острове чего-то странного.

Остров был небольшим, обычный человек смог бы обойти его за полдня. У Хань Сэня был Золотой Лев, поэтому ему потребовало ещё меньше времени, чтобы объехать весь остров.

Хотя остров и не был большим, но холмы выглядели странными. Скалистые холмы были невысокими, примерно двадцать метров в высоту. Издалека можно было подумать, что это заросли ананасов. Но странным было то, что каждый новый холм был идентичный предыдущему.

Хань Сэнь забрался на один из холмов и начал оглядываться. На самом высоком холме он увидел растение, напоминающее лотос.

Казалось, что это обычный лотос, у него было семь лепестков и серединка. Он был полностью белым.

Хань Сэнь нахмурился. Обычно лотосы росли в воде или в очень влажном грунте. Он ещё никогда не видел, чтобы лотос рос на вершине холма, поэтому задумался, действительно ли это был лотос.

Видя, что это было лишь растением, Хань Сэнь решил, что там не может быть никакой опасности. С ним была серебряная лисица, и он решил подняться на вершину того холма. Добравшись, юноша начал внимательно рассматривать цветок, похожий на лотос.

Внимательно рассмотрев его, Хань Сэнь убедился, что это действительно был лотос. Его белоснежные лепестки были свёрнуты вокруг сердцевины. Но в отличии от других лотосов, эта сердцевина также была белоснежной.

Она казалась полупрозрачной и внутри можно было увидеть мелкие красные семена. Но они были не очень большими, что доказывало, что лотос ещё не полностью созрел.

Пока Хань Сэнь рассматривал его, серебряная лисица спрыгнула с рук. Она начала нюхать лотос и моргать, как человек. Затем она несколько раз обошла цветок по кругу и, в итоге, решила лечь возле него.

"Серебряная лисица, ты не можешь сказать мне, что всё это значит?" - спросил Хань Сэнь, глядя на своего питомца. На его лице появилось озадаченное выражение. Если лисица хотела что-то съесть, то она это делала быстро. Юноша ещё не видел, чтобы она так ждала свою еду.

Но это только Хань Сэнь решил, что она хотела его съесть, хотя он не знал, о чём лисица думала на самом деле.

"Ты хочешь дождаться пока он полностью созреет?" - Хань Сэнь решил спросить.

Но его питомец не мог ответить. Серебряная лисица продолжала лежать и поглядывать на цветок. Казалось, что она стала сторожевым псом и охраняла лотос.

Хань Сэнь увидел дым, который поднимался с берега. Он решил, что Королева уже убила и приготовила какую-то рыбу. Хань Сэнь потянулся, чтобы забрать серебряную лисицу, однако она отползла в сторону и, похоже, не собиралась отсюда уходить. Затем лисица села и замерла на месте.

"Если ты хочешь дождаться пока он созреет, то для этого может понадобиться некоторое время. Никто не собирается его украсть, поэтому давай пойдём поедим, а потом вернемся." - Хань Сэнь попытался успокоить серебряную лисицу и снова попробовал забрать её.

Но она опять не сдвинулась с места. Похоже, что лисица решительно была настроена охранять это растение.

Хань Сэнь ничего не мог с ней сделать, поэтому решил сам вернуться на берег. Возвращаясь он подумал: Наверно, этот лотос очень хорош. Иначе она не была бы такой упрямой. К тому же, она очень придирчиво относится к еде.

Нет, я не позволю, чтобы серебряная лисица всё забрала себе. Могу поспорить, что она хочет добраться до семян, иначе уже съела бы весь цветок. Или почему она решила остаться там и ждать? Хм, но как я смогу забрать эти семена у неё? Если она решит со мной сражаться, то разве я смогу ухаживать за ней в будущем? Хань Сэня мучило много вопросов, и он не знал, что ему делать.

Серебряная лисица решила остаться там и подождать пока созреют семена. Украсть у неё еду было очень сложно.

http://tl.rulate.ru/book/7798/435631

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку