Читать For Your Failed Unrequited Love / Моя любовь всегда безответна: Глава 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Задержка модерации контента
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод For Your Failed Unrequited Love / Моя любовь всегда безответна: Глава 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Академия Ксеномиум, мужское студенческое общежитие.

Вернувшись с занятий, Феликс бросил на стол все подарки и письма, которые держал в руках. Подарки были от студенток Академии Ксеномиум. Из-за грубого обращения Феликса некоторые тщательно завернутые подарки упали со стола.

Адриан, который читал книгу на диване, нахмурился, когда взял их. Его имя было написано курсивом на оберточной бумаге.

“Зачем ты вообще берешь мои подарки?”

Пожав плечами, Феликс ответил: “Что я должен был делать, когда они дали мне это, думая, что я - это ты?”

“Ты не собираешься снова отрастить волосы?”

“...... жарко”.

Феликс игриво улыбнулся, взяв лежавшее рядом с ним аккуратно завернутое печенье ручной работы. Он с легким волнением развязал ленточку и отправил печенье в рот одно за другим.

Адриан покачал головой, глядя на короткие волосы Феликса. После летних каникул длинные волосы Феликса были коротко подстрижены. С тех пор его часто принимали за Адриана, его брата-близнеца.

Их лицо, рост и голос были настолько похожи, что их было трудно отличить друг от друга. Единственной разницей между ними была длина волос.

У Адриана, младшего близнеца, короткие светлые волосы были заправлены за ухо. Он был аккуратно одет в школьную форму. У старшего близнеца Феликса, однако, были длинные светлые волосы, ниспадавшие на плечи. Его рубашка никогда не была застегнута как следует.

Это был метод различения близнецов Берг, который был широко известен среди студентов и преподавателей академии.

Феликс и Адриан следовали этим ‘правилам’ уже много лет. Их раздражало, когда люди принимали их за еще одного близнеца. Но в первый день нового семестра Феликс нарушил правило; его когда-то длинные светлые волосы были коротко подстрижены.

“Люди могут запутаться”, - пожаловался Адриан.

“Тогда давай изменим это. С этого момента ты отращиваешь волосы”. Феликс ответил легко, как будто у него не было намерения принимать своего брата-близнеца всерьез.

“Теперь никто не сможет отличить нас друг от друга, даже наши родители”.

Феликс усмехнулся, услышав слова Адриана. Если бы это были их мать и отец, он действительно думал, что так оно и было бы.

“При чем тут длина моих волос?” Феликс отправил в рот последнее печенье и отряхнул крошки с рук. “Пока мы принцы Берга, им будет все равно, кто мы на самом деле”.

На следующем уроке у Феликса будет только короткий перерыв. С усталым выражением лица он потянулся и встал.

“Почему ты такой свободный, когда я так занят? У тебя что, нет занятий?”

“Что значит "ты свободен”? Адриан нахмурился, услышав вопрос Феликса. “Мне нужно немедленно приступить к работе в школьном совете. Еще есть работа в библиотеке”.

Адриан был президентом студенческого совета, а также библиотекарем. Это была страсть, которую Феликс никогда не мог понять.

“Вот почему я сказал тебе заранее записаться на необходимые курсы. Разве ты сейчас не занят, потому что прогулял занятия и усердно играл?”

Феликс быстро вышел из комнаты со своей сумкой, когда его младший брат начал ворчать. Адриана невозможно было остановить от его лекции, как только он начал.

Второй семестр начался заново.

Наступила осень, но кампус все еще находился на последнем этапе лета. Жгучий солнечный жар обжигал кроны, а стрекотание цикад звучало как дождь, падающий со свежей зелени деревьев.

Гуляя по жаркому кампусу, Феликс думал о том, что сказал Адриан.

Теперь никто не сможет отличить нас друг от друга. Даже наши родители.

Это правда, что даже их родители не смогли бы отличить их друг от друга. Феликс вспомнил лица своих матери и отца, которые постоянно называли его Адрианом.

Но это была неправда, что никто не смог бы отличить их друг от друга.

С тех пор, как появилась ‘она’.

Феликс шел по дороге, пиная камень, когда окончательно остановился. Скажи о дьяволе, и он появится. Человек, идущий через улицу, был не кто иной, как ‘она’.

“Люси Кинан”. Феликс пробормотал имя девушки.

Ее волнистые светло-каштановые волосы были аккуратно заплетены в косу. На ней была рубашка, застегнутая до горла в такую жаркую погоду.

Даже ее шаги были прямыми. Она шла по улице, глядя на маленькую записку, и молодая леди внезапно подняла голову, как будто почувствовала на себе чей-то взгляд.

Глаза Люси Кинан расширились, затем сузились, затем снова расширились, когда она встала, обнаружив Феликса.

Нет, это снова становится узким.

Подумай об этом.

Феликс тихо рассмеялся про себя, забавляясь быстро меняющимся выражением ее лица. Должно быть, она гадает, кто перед ней Берг - Адриан Берг или Феликс Берг. Феликс слегка приподнял уголки губ и мягко улыбнулся. Это была улыбка, которая часто появлялась на лице Адриана.

Такая милая улыбка, что любой мог бы принять его за Адриана.

Как и ожидалось, Люси Кинан шагнула к нему с дружелюбной улыбкой на лице. Увидев это, Феликс ощутил странное чувство победы.

“Адриан Сонбеним, позже в комнате студенческого совета состоится собрание ...” Люси Кинан, которая приближалась к нему тихим и чистым голоском, остановилась. Вскоре после этого улыбка бесследно исчезла с ее лица, сменившись смущением.

“Ах...”

Люси Кинан издала звук, который он не смог разобрать, она немедленно развернулась. Затем она начала возвращаться на тропинку, по которой шла ранее, в очень быстром темпе.

Феликс подняла бровь, наблюдая, как исчезает спина Люси Кинан. Чувство победы, наполнявшее его сердце, полностью исчезло. Он дико взъерошил свои светлые волосы.

“Это выводит меня из себя”

* * *

Феликс узнал о существовании Люси Кинан в первом семестре того года. Однажды весенним днем они с Адрианом надели одинаковые шляпы. Феликс собрал свои длинные волосы в пучок и спрятал их под шляпой, сделав его неотличимым от Адриана.

Не только другие ученики и учителя, но и их лучший друг Алек не мог отличить их друг от друга. Он встал перед ними и склонил голову набок. “Что? Что это за фокус? Поторопись и сними это. Я не могу сказать, кто есть кто. Близнецы расхохотались, когда увидели его растерянное выражение лица.

“Нет, сегодня придет наш отец”.

“Герцог Берг?”

Герцог Артур Берг был одним из самых могущественных и богатых людей в империи Верос. Академия Ксеномиум получила от него много крупных пожертвований.

Стремясь не попасться отцу, близнецы, которые хорошо знали о строгом и холодном характере своего отца, пришли в школу безукоризненно одетыми. Феликс, который обычно не носил галстук, поскольку считал его раздражающим, даже надел его.

“Я ничего не могу с этим поделать. Просто подожди, пока мой отец уйдет”, - сказал Феликс, грубо поправляя галстук на шее.

Всякий раз, когда его отец приезжал в гости, Феликса и Адриана тоже вызывали в кабинет директора. Он хотел, чтобы визит его надоедливого отца в академию закончился как можно скорее.

“Там...”

Именно тогда это и произошло. Феликс и Адриан повернулись на тихий голос позади них. Студентка с загадочными изумрудными глазами посмотрела на них. С листом бумаги в руке, на котором было написано "Новый каталог библиотеки", оказалось, что она пришла, чтобы передать список Адриану, заведующему библиотекой.

Только тогда Феликс вспомнил, что девушка была сотрудницей библиотеки, которую он видел несколько раз.

Феликсу было скучно, поэтому у него возникло внезапное желание пошутить. Он потянулся к девушке с мягкой, дружелюбной улыбкой, прежде чем Адриан успел сделать шаг вперед.

Он ждал, что девушка передаст ему список. Но девушка просто посмотрела на руку Феликса, державшую листок.

“Я ...” Она подняла голову с напряженным выражением лица и заколебалась. “Это новый список книжных клубов, который я хочу подарить Адриану сонбэниму”, - сказала она и немедленно вручила листок Адриану.

“Эй, не валяй дурака”, - сказал Адриан, толкая Феликса локтем. Он забрал у нее газету.

“Прости, Люси. Я был занят со школьным советом, так что, похоже, я взвалил на тебя огромную ношу. Я заведующий библиотекой ”.

Девушка, Люси, покачала головой. Ее лицо покраснело, когда она услышала слова Адриана.

“Нет! Я менеджер второго года! Я тоже не настолько занят”.

“Хорошо, спасибо. Я с нетерпением жду вашего любезного сотрудничества”.

Адриан ответил мягким тоном. Люси, которая все это время стояла с напряженным видом, впервые за все время ярко засияла.

А Феликс стоял там, озадаченный, уставившись на происходящее.

'Как ты узнал?'

На нем не было бейджа с именем или книги в его руках, на которой было бы его имя. Однако девушка без колебаний пришла к выводу, что он не Адриан. Она могла отличить близнецов друг от друга с первого взгляда.

Люси, доставившая свой список, вежливо попрощалась со старшими и ушла.

“Как именно ее зовут?” Спросил Феликс, глядя на угол, где она исчезла.

Алек озорно улыбнулся ему. “Что, Феликс! Тебе интересно?”

“Эй, ты не можешь быть....... Не делай этого. Люси ...” Адриан отругал Феликса неловким взглядом.

Но прежде чем Адриан успел договорить, Феликс поднял руку, останавливая его. “Нет. Ты не должен говорить мне, что мне просто было любопытно”.

Феликс рассудил, что она просто догадалась об этом. Это было возможно. Если нет, то как она могла отличить их друг от друга с первого взгляда, когда даже их родители не могли.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/77793/3965353

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку