Читать Stepmother / Мачеха семерых детей: Глава 22.3 Все в опасности :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Изменения и грядущее обновление на сайте: важная информация об обложках

Готовый перевод Stepmother / Мачеха семерых детей: Глава 22.3 Все в опасности

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

В то же время Сун Чжаоди, которая не осмелилась спать слишком крепко, тоже проснулась и протянула руку, чтобы разбудить Чжун Цзяньго:

— Почему гремит гром посреди зимы?

— Погода на морском берегу всегда такая, — Чжун Цзяньго уже привык к этому. — Бог действительно бережет твое достоинство. Если ты подумаешь о дожде, пойдет дождь.

— Конечно, — фыркнула Сун Чжаоди. — Надеюсь, дождь будет идти до утра.

Когда Сун Чжаоди встала следующим утром, на улице все еще шел сильный ливень. Она постучалась в спальню родителей и сказала:

— Папа, мама, идет дождь, корабль не сможет отплыть, поэтому вы сможете уехать только через несколько дней.

Мать Сун посмотрела на выражение лица Сун Чжаоди и увидела, что та очень счастлива. Она не удивилась этому, но потом ее осенило:

— Ты знала, что будет дождь?

— А ты не знала? — невинно спросила Сун Чжаоди. — Я говорила вам всем вчера утром, что в ближайшие два дня будет дождь, и вам не стоит спешить.

— Но вчера на острове не было тумана, — нахмурился отец Сун.

— Сейчас на острове туман, — помолчав, сказала Сун Чжаоди. — Чтобы понять, будет ли здесь дождь, достаточно взглянуть на землю. Если земля выглядят так, будто на ней брызги воды, то дождь не просто скоро начнется, он будет лить несколько дней подряд. Когда мы ели вчера вечером, весь первый этаж был сырым. Я думала, вы знаете.

Мать Сун мгновенно поняла намеки дочери:

— Я забью тебя до смерти, чертова девчонка! Вчера, когда ты видела, как твои родители собирали свои вещи, ты не проронила ни слова. Это было намеренно?!

Она подняла руку, намереваясь ударить Сун Чжаоди.

— Не бей мою мать! — Чжун Дава выскочил из ниоткуда и сильно толкнул мать Сун.

Женщина, немного пошатнувшись от удара, выпрямилась и посмотрела на защищающего Сун Чжаоди ребенка. Она чуть не засмеялась от гнева:

— Она моя дочь!

— Все равно нельзя! — воскликнул Чжун Дава.

Сун Чжаоди, присев на корточки, обняла мальчика:

— Твоя бабушка просто шутит надо мной. Помоги мне разжечь огонь, и я дам тебе сегодня яичный крем.

— Правда? — Дава недоверчиво посмотрел на Сун Чжаоди, а затем перевел взгляд на мать Сун.

Сун Чжаоди знала, что у ребенка в сердце узел. Чжун Цзяньго однажды сказал, что мать Бай Хуа часто избивала и ругала Бай Хуа и совсем не избегала детей:

— Бабушка говорила, что будет меня так бить, — и дважды легонько шлепнула мальчика по ягодицам.

Дава смущенно хмыкнул, осознав, что неправильно понял намерения матери Сун. Он вырвался из объятий и нарочито спокойно сказал:

— Я голоден.

— Тогда давай спустимся, — Сун Чжаоди взяла мальчика на руки и повернулась, чтобы спуститься вниз.

Мать Сун покачала головой и вздохнула:

— Старик, эта твоя дочь такая способная.

— Она не смогла бы поступить в университет, если бы не была способной, — сказал отец Сун. — Я говорил тебе, что ты слишком много думаешь, и что? Ты просто надумала лишнего. Ты не спала до трех ночи, иди и полежи еще немного.

Через три дня небо прояснилось, и семья Сун покинула остров Вэньчжоу.

Видя, что дела у дочери идут неплохо, мать и отец Сун были очень довольны, когда садились на корабль. Если бы пожилые супруги не придирались к Чжаоди, чтобы она впредь не заставляла Чжун Цзяньго стирать одежду или мыть посуду, Чжаоди тоже была бы довольна.

Чжун Цзяньго же очень обрадовался словам пожилой пары и несколько раз нарочно спрашивал у Сун Чжаоди, когда ее родители снова приедут.

Биньхай находится слишком далеко от Вэньчжоу, поэтому туда и обратно неудобно ездить: перед приездом приходится отпрашиваться у производственной группы. Мать Сун не хотела говорить, что у нее нет времени, поэтому сказала, что вернется, когда у Сун Чжаоди родится ребенок.

Выражение лица Сун Чжаоди резко изменилось, и она попросила мать поспешить в каюту.

Глядя на постепенно удаляющийся корабль, на котором уже не было видно его послушного брата Сун Дали, Дава не удержался и спросил:

— Мачеха, когда у тебя будет ребенок?

— Опять зовешь меня мачехой? —  с укором спросила его Сун Чжаоди. — Называй меня матерью!

Дава сделал несколько шагов назад и отошел подальше от девушки:

—  Если ты мне скажешь, я буду называть тебя мамой.

— Я не знаю, — ответила Сун Чжаоди. — Если ты так хочешь увидеть свою бабушку, то я отвезу вас на зимних и летних каникулах в деревню Сяосун, когда подрастет Санва.

— Клятва на мизинчиках! — протянул ручку к девушке Эрва.

— Никаких клятв на мизинчиках, — ткнула Сун Чжаоди малыша в лоб. — Идем домой.

— Какая скупая, — тихо пробормотал Дава.

Сун Чжаоди обернулась, и ребенок поспешно прикрыл рот рукой. Сун Чжаоди весело рассмеялась:

— Маленький трусишка.

— Я не трус, — хмыкнул Дава и схватил Эрву за руку. — Пойдем, поищем Ма Чжэньсина, чтобы поиграть.

Когда семья Сун уехала, Дава и Эрва вернулись в свою комнату. Сун Чжаоди пришлось вернуться и приступить к уборке, поэтому у нее не было времени присматривать за ними, и она позволила мальчикам убежать играть со своими друзьями.

Когда обе детские комнаты были убраны, Чжаоди начала собирать свои вещи. Однако, выходя со своей одеждой из комнаты Чжун Цзяньго, Сун Чжаоди остолбенела — дверь в восточную комнату была заперта.

Вечером, когда Сун Чжаоди уже придумала, какими фактами урезонить Чжун Цзяньго, в дом зашел сяо Ли. Он разыскал девушку и сказал:

— Невестка, командир полка просил передать тебе, что сегодня он не вернется. Пожалуйста, позаботьтесь о доме.

Если бы она не знала, что Чжун Цзяньго был всего лишь командиром полка и не мог не подчиняться приказам сверху, Сун Чжаоди бы заподозрила, что он делает это специально:

— Я планирую пойти в школу в начале следующего месяца. Поэтому мне надо чтобы Чжун Цзяньго вернулся и сказал мне, с кем там поговорить.

— Хорошо.

Через час сяо Ли пришел с несколькими книгами в руках:

— Политкомиссар Чжан сказал, что невестка может пойти прямо к директору, это учебники для первого класса.

Сун Чжаоди подняла брови:

— Политкомиссар Чжан тоже не вернулся?

— Никто из них, — ответил сяо Ли. — Невестка, командир сказал, чтобы ты обращалась к невестке Дуань, если что-нибудь случится. Он не знает, сколько дней ему придется отсутствовать в этот раз.

— Я поняла, позаботься о капитане, — глубоко вздохнула Сун Чжаоди. Она не стала спрашивать, когда Чжун Цзяньго отправится в море, потому что сяо Ли не сказал бы правду, сколько бы она ни спрашивала.

К счастью, благодаря помощи старшей сестры Дуань Сун Чжаоди, которой приходилось самой стирать, готовить и воспитывать детей, когда Чжун Цзяньго не было дома, не сильно уставала. Однако из-за непогоды Санва однажды заболел, что сильно напугало Чжаоди.

 

http://tl.rulate.ru/book/77678/3709216

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
спасибо за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку