Читать My OP Minion System in the Apocalypse / Моя читерная система миньонов в Апокалипсисе: Глава 123. Сражение с Эрнестом :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов: Результат

Готовый перевод My OP Minion System in the Apocalypse / Моя читерная система миньонов в Апокалипсисе: Глава 123. Сражение с Эрнестом

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Он снова пошёл на меня.

Его движения были такими же непредсказуемыми, как и раньше. Но я чувствовал себя более комфортно, когда решил следить за общим направлением его движений. Я подвернул немного свой меч, чтобы приготовиться к блоку.

Он быстро сократил дистанцию и сразу же замахнулся на меня. Я смог заблокировать атаку, но ему всё равно удалось нарушить моё равновесие. Он очень быстро сделал ещё одну атаку, не останавливая своего меча. Кончик его клинка остановился в нескольких сантиметрах от моего лица, с трудом, но мне удалось заблокировать его атаку.

Я снова принял защитную стойку и отходил, пытаясь создать между нами достаточную дистанцию.

Эльфы намного лучше обращались с мечом, чем люди, с которыми я сражался.

Пытаясь отступить назад, чтобы выйти из зоны его атаки. Я всё же не поспевал за той скоростью, с которой он на меня напирал. Его меч постоянно оказывался у моего лица, нарушая концентрацию с помощью финтов и нанося мощные удары. Меч ударил моё плечо, пока я пытался восстановить свою стойку.

Он вообще не давал мне времени на передышку. Атакуя своими непредсказуемыми выпадами.

Как бы я не пытался защищаться, он всегда находил способ обойти мою защиту и нанести удар. В итоге Лейкс снова остановил битву.

- Ты слишком много внимания уделяешь его движениям, попытайся обмануть его своими движениями в ответ. А то пока, он читает тебя как открытую книгу.

С новым советом на вооружении, я попытался обдумать свою дальнейшую стратегию. Это правда, мои атаки были слишком предсказуемы, почему он с такой лёгкостью и обходил мою защиту. Нужно то же атаковать, если я не хочу остаться боксёрской грушей.

- Внимание, бой!

В начале третьего раунда, я решил напасть.

Моей стратегией в этот раз было найти пробел в его защите.

Но это вылилось в то, что мы оба остановились, наблюдая и ожидая действий друг друга.

Но он лишь отступал, не делая ни одного движения. Некоторое время спустя я всё же решил замахнуться мечом, чтобы попытаться попасть по нему. Но когда я начал свои движения, он уже знал куда я атакую. С лёгкостью отразив мою атаку, он снова оставил меня в дураках.

Чёрт.

Почувствовав укол от меча на своём животе, я сделал несколько шагов назад. И когда он решил наступать, я внезапно сократил дистанцию между нами. Так я сумел немного удивить его, но он быстро взял себя в руки. Я попытался провести несколько финтов, чтобы ослабить его защиту и нанести удар, но он не показал ни одной слабины.

Не найдя иного выхода, я решил снова отступить, чтобы обдумать дальнейшие свои действия. Но он не дал мне такой возможности, начав напирать на меня с новой силой, замахнувшись своим мечом в направлении моей груди. Я отступил в сторону, еле уклонившись от его атаки, как бы то ни было, именно в этот момент я заметил некоторую логику его действий.

Чтобы попытаться предвидеть его следующее движения, я двинул свой меч в защитную позицию, но он предвидел это раньше меня. Его меч ударил меня по голове, оставив шишку, вместе с сильной ноющей болью.

Ай…

В этот момент мне явно не повезло. Но я уже чувствовал, как становлюсь лучше.

- Ты в порядке? - спросил Лейкс.

- Ага, давайте продолжим.

Мы с Эрнестом снова подняли свои мечи, приготовившись уже к четвёртому раунду.

Я снова сменил свою стратегию. Вместо немедленного нападения, я решил подождать пока он не подойдёт. Но в этот раз я не отступил, а остался на месте и попытался подстроиться под его атаки. По-видимому, его сила и скорость не шла ни в какое сравнение с моей, единственное в чём он был лучше, это в технике.

Если я смогу сражаться с ним на равных, то преимущество за мной.

Мы обменялись несколькими ударами, которые пронеслись громкими щелчками по всему залу. Но из-за его атак я начал медленно терять равновесие, мне было не удобно с ним сражаться. Я попытался исправить это, отступив назад на несколько шагов, но его техника снова начала меня сражать.

Как же мне это провернуть?

Я попытался сделать отчаянный выпад, но очевидно, ему не составило труда от него увернуться. Но это дало так необходимое мне время, чтобы поправить свою стойку и атаковать его ещё раз. Более широким замахом я пытался застать его врасплох. Но он всё равно смог заблокировать все мои попытки прорвать его защиту.

Он до сих пор читал меня как открытую книгу.

Нужно использовать финты более эффективно. А то до этого момента я их делал тупо, чтобы сделать. Когда он атаковал, то каждое его движение имело в себе цель загнать меня в определённую позицию, в которой я не смог бы отбить его решающего удара.

Пытаясь повторить его движения, чтобы достичь похожего эффекта, я не мог двигаться с такой же точностью. Он снова заблокировал все мои атаки и перешёл в нападение, заставив меня отступать, если бы я это не сделал, он бы уже одержал верх. Я пытался прочитать его движения, но в этот раз он просто завалил меня непрерывными атаками. Заблокировав их всех, я заметил, что его нога почти не подымалась.

Но я слишком поздно это понял, так как моё тело уже летело на землю.

В последней попытке хоть что-то предпринять, я отчаянно замахнулся своим мечом, нацелившись в его лодыжку, но он заранее предвидел это и просто подпрыгнул.

Ох, я опять проиграл.

- Хорошая попытка, Уильям, ты в порядке?

- Ага, - я поднялся на ноги, а Эрнест опустил свой меч.

- Не волнуйся, я и не ожидал, что ты его вот так сразу победишь, это тебе пример того, что ты можешь встретить в настоящем бою против опытного мечника.

Этот бой открыл мне глаза на некоторые вещи. В сравнении с неопытными подростками, с которыми я сражался до этого, это сражение не шло ни в какое сравнение.

Если я хочу выжить в сражении против этих ужасающих вампиров, нужно улучшить свои навыки.

http://tl.rulate.ru/book/77631/3464577

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку