Читать Wait For Me Yesterday in Spring / Жди меня во вчерашней весне (Завершен): Глава 3. Часть 12. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод Wait For Me Yesterday in Spring / Жди меня во вчерашней весне (Завершен): Глава 3. Часть 12.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 3. Часть 12.

«О да, и еще кое-что, малыш: сделай мне одолжение и не ходи встречаться с младшей сестрой Акито после наступления темноты, хорошо? Я упустил это в прошлый раз, но не позволяй мне снова застать вас двоих за нарушением комендантского часа. Усек?»

Вот, дерьмо. Должно быть, он видел меня и Акари.

«Э-э, да, извините за это. Ей очень нужно было с кем-нибудь поговорить прошлой ночью…»

«Подождите, ребята, вы снова сделали это прошлой ночью? Не гони так, малыш. Говорю тебе, ты сейчас просто пытаешься устроить скандал».

"Стоп. Что вы имеете в виду под «опять»?

«Ребята, вы тусовались поздно вечером и в воскресенье, не так ли?»

На долю секунды я подумал, что, должно быть, ослышался.

«Извините, вы сказали в воскресенье вечером? Этого… 1го апреля?» уточнил я.

«Ага. Я видел вас двоих вместе во время патрулирования, но закрыл на это глаза.

то было где-то около часа ночи, я думаю»

Это не имело никакого смысла. Акари сама сказала мне, что не видела меня той ночью после того, как мы попрощались на дамбе.

«И вы уверены, что видели меня и Акари?»

«Ну, у меня нет фотодоказательств, подтверждающих это или что-то в этом роде… Почему ты пытаешься сказать мне, что это был не ты?»

Он должен был ошибаться. Если я приму его свидетельские показания за правду, то это будет означать, что Акари солгала мне, а я знал, что она никогда этого не сделает. Должно быть, глаза офицера сыграли с ним злую шутку, заключил я… Но по какой-то причине я не мог заставить себя сказать это ему в лицо со стопроцентной уверенностью.

Я вспомнил, как прошлой ночью спросил Акари, знает ли она, чем я занимался вечером 1-го числа, и как она явно была потрясена этим вопросом. Не то чтобы это было неопровержимым доказательством ее лжи, заметьте, но я не знал, кому верить. Прежде чем я успел разобраться, заиграл шестичасовой бой. Зеленые рукава.

Дело плохо. Я потерял счет времени и позволил разговору затянуться до шести часов, и теперь я собирался совершить Откат прямо перед живой аудиторией. Я лихорадочно пытался подготовиться к тому, что вот-вот произойдет: если сегодня 5-е, то меня вот-вот отправят обратно к вечеру 3-го, верно?

«Эй, в чем дело, малыш? С чего вдруг такая паника?» — спросил офицер.

Но было слишком поздно.

http://tl.rulate.ru/book/77601/2388494

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку