Читать Harry Potter: Starting from Creating the Lord of the Rings / Гарри Поттер: Слияние с Властелином Колец: Глава 38 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, из за вероятного слива базы данных требуется сменить пароль к аккаунту

Готовый перевод Harry Potter: Starting from Creating the Lord of the Rings / Гарри Поттер: Слияние с Властелином Колец: Глава 38

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

38 глава

"Гермиона, ты словно изменилась", - задумчиво промолвила её сестра-близнец, вглядываясь в неё с любопытством.

"И вправду, кажется, стало более изысканно, эм... и более интимно..." - продолжали они, увлеченно обсуждая перемены. Гермиона, возвысив голову, как гордый лебедь, не могла понять, насколько она счастлива. Её взгляд скользнул по Лаванде, которая фыркнула, словно Цундере.

Лаванда тоже фыркнула, но в её манере чувствовалось раздражение. Не выдержав оставаться в комнате, она бесшумно вышла, едва прикрыв за собой дверь.

"Это, наверное, настоящий волшебный артефакт!"

"Может стоить тысячу галеонов, я о таком и не слышала..."

Говоря об этом, Гермиона почувствовала, что подарок слишком ценный. Она осторожно сняла серьги, вернув их в коробку. Как по волшебству, серьги снова преобразились, вернувшись в свою первоначальную форму.

"Это слишком дорого, я должна вернуть это Артелю!"

С этими словами, несмотря на внутреннее сопротивление, Гермиона решила вернуть подарок. Ведь, как сказали сестры, этот лист – бесценный магический предмет, слишком дорог для простого подарка. Она не хотела, чтобы Артель тратил столько на неё.

Она взглянула на лист в коробке, её щеки покраснели. Гермиона осторожно закрыла коробку и глубоко вздохнула.

Воздух в спальне был свежим и наполненным особой магией, дарящей спокойствие и ясность мысли.

"Не знаю, где сейчас Артель, верну ему это в обеденный перерыв".

Положив коробку в сумку, Гермиона села у кровати, взяла книгу и принялась за чтение.

У изголовья кровати вились лозы винограда, распускающие бледно-розовые цветы, исходящие слабый аромат. Гермиона впервые почувствовала, что читать здесь лучше, чем в библиотеке.

Артель, тем временем, был занят в Комнате требований, смотря на свой самовмешивающийся котел.

"Первичное орочье зелье можно переработать в тысячу бутылок, основной компонент для крепкого зелья - 400 бутылок. Кровь кентавра – в Запретном лесу, но там монстры..."

"Сердцевины тролля хватит всего на десять бутылок сильного зелья, пятьсот троллей... Откуда

мне их взять?"

Артель вздохнул.

Тяжелая задача.

Собрать армию орков в 5000 человек – непросто.

Сначала очистить 5000 бутылок первичного орочьего зелья, затем собрать души орков, использовать их с кровью кентавров, сердцевинами троллей для создания усиленного зелья.

Условия обмена были суровы, но если обмен будет успешен, урожай будет огромен. Возможность разблокировки особой способности Верховного Властелина Колец – ценность неоценимая. В мире, где магия переплетается с реальностью, мы, как исследователи необычного, стремимся отыскать ключ к началу волшебства в пределах очаровательной семьи Малфоев. Неужели в их владении скрываются коллекции, переполненные тайнами? Или же следует задуматься о смелом плане - ограблении Гринготтс, чтобы приобрести эти чудеса напрямую, оплачивая звонкими монетами? Ведь магический мир не знает границ, расстилая свои тайны далеко за пределы Лондона.

"Путешествие за сокровищами могло бы увести меня в дальние края, пока я наслаждаюсь отдыхом..." - задумчиво размышлял он.

Артель, вглядываясь в бурлящий котел, снова мысленно обратилась к Гермионе.

"Этот лист, хоть и кажется обычным, но он из Лунного дуба Ривенделла. В сказочном Средиземье это обыденность, но здесь он представляет собой уникальный артефакт, наполненный магией."

Приобретенный Артелью за двадцать сюжетных очков, этот лист - настоящее чудо из Ривенделла, где величественный лунный дуб рос на протяжении тысячелетий, омываемый неизвестными потоками жизненной и природной магии. Каждый лист такого дерева обладает уникальной силой.

Он способен окутать своего владельца аурой чистоты, сближения с природой, наполнять энергией, сосредоточенностью.

"Это будет прекрасным подарком для Гермионы, увлеченной чтением".

После того как Артель завершила приготовление нескольких зелий, она убрала котел, готовясь отправиться в Большой зал на обед. По окончании трапезы ее ожидал урок истории магии, после которого она была готова отдохнуть.

В Большом зале Артель увидела Гермиону.

Девушка взмахнула рукой, полная волнения, в надежде быть замеченной.

"Артель!"

Подойдя, чтобы сесть рядом с Гермионой, которая застенчиво взглянула на него, Артель извлекла из своей сумки маленькую подарочную коробку.

"Спасибо за подарок, но он слишком дорог для меня".

"Дорогой? Это всего лишь листок..."

Уголок рта Артель дрогнул.

"Нет, сестра Петил говорила, что это магический предмет, стоимостью не менее тысячи галеонов... это действительно впечатляет..."

Гермиона Барбара бурно выразила свои мысли, и Артель улыбнулась в ответ.

"Похоже, произошло недопонимание. Этот предмет не стоит тысячу золотых галеонов. Это просто зачарованный лист, который не оказывает особого воздействия на обычных людей".

Артель открыла коробку, вынимая лист лунного дуба.

При прикосновении он превращался в серьгу.

"Это листья лунного дуба, преображающиеся под лунным светом, изменяя форму и цвет. Носить их на теле - значит быть омытым природной магией, что делает разум более ясным и энергичным. Никаких иных эффектов они не имеют."

"К слову, первоначально сорванные листья обладают большей магической силой, оказывая влияние на окружающую среду, что в некотором роде сродни применению естественной магии для стимуляции роста растений."

http://tl.rulate.ru/book/77458/3584934

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку