Готовый перевод Let’s Start an Inn on the Dungeon Island! / Давай откроем гостиницу на Острове Подземелья!: Глава 62: На остров прибывает все больше людей

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Торговый район наполнен звуками кузнецов, бьющих по железу.

Они не изготавливают новое оружие, а заняты его ремонтом. В конце концов, оружие нужно чистить и затачивать после каждой битвы. Малейшая разница в остроте может изменить исход битвы между победой и поражением, или, что еще важнее, жизнь или смерть человека, вооруженного этим оружием. Неудивительно, что кузнецы на острове подземелья всегда были заняты работой.

Искры, вылетающие при каждом ударе молота кузнеца, прекрасны, и мне никогда не надоедает смотреть на них. Я уже некоторое время стою возле одного из кузнецов, наблюдая, как чинят один из клейморов. Раздался громкий шипящий звук, когда нагретый меч окунули в воду, создав поток пара, который быстро распространился по всей хижине без стен.

Крупный кузнец, закончив свою работу, повернулся ко мне лицом. «Йоу, мистер, я не смогу сосредоточиться, если вы продолжите смотреть, как я работаю, ясно?»

«Извините».

Я не хотел, но, кажется, я каким-то образом помешал ей работать.

Кузнецом была женщина лет двадцати с небольшим, с крепким телом. Ее длинные волосы были зачесаны назад, а руки без рукавов были грубыми, как груды мышц.

«Тебе что-нибудь нужно?»

Она может выглядеть суровой и страшной, когда работает, но когда она улыбалась, она была на самом деле довольно очаровательной.

«Не совсем так. Я просто любовался искрами; они выглядят такими красивыми».

Затем кузнец с обеспокоенным видом опустил молот, который она держала. «Ой, ой, ты не должна говорить это открыто, знаешь. Подожди, не говори мне, что ты на самом деле...»

«Э, что?»

Я не уверен, что она хотела сказать, так как она оставила свои слова повисшими, только пристально глядя на меня.

«Кажется, ты действительно не понимаешь, о чем говоришь...»

«Я прожил большую часть своей жизни... на острове... так что у меня тут не так много здравого смысла. Извините, если я только что сказал что-то странное».

Но это правда, я вырос на острове. На острове Японии, то есть.

«Это так. Ладно, слушайте внимательно, мистер. Там говорилось, что мужчина, которому нравится видеть огонь... очень похотливый и похотливый».

Правда!?

«Вот почему мужчины обычно не говорят, что им нравится огонь или печь. Когда они говорят что-то вроде этого женщине, это означает, что они полностью влюблены в нее, и просят пойти вместе в тихое место».

«Уваа... Я действительно не знал об этом».

«Да, вот почему, я думал, ты приглашаешь меня куда-нибудь вместе пойти...»

Ух ты, какое ужасное суеверие и предрассудок, но часть о том, что я непристойный, не совсем неверна...

Ну, трудолюбивая леди передо мной довольно привлекательна, я бы не отказался провести с ней одну ночь... Мне также интересно ее подтянутое тело; я имею в виду, у нее фантастический пресс. Но с другой стороны, делать это с кем-то, кого ты едва знаешь, слишком безрассудно.

«Ахаха. Мне правда жаль, но я действительно не это имел в виду».

«Да, я тоже так думал!» Кузнец от души рассмеялся, и наш разговор закончился.

Я познакомился со многими людьми в этом мире и прочитал много книг, поэтому я думал, что понял об этом мире больше, пусть и немного. И все же, есть еще много вещей, которых я не знаю.

Каждый день был чередой культурных шоков.

Я расстался с кузнецом и направился в магазин, который хотел посетить. Изначально я пришел в этот торговый район, чтобы купить муку, но потом меня отвлекли.

Я мог бы сделать муку, используя магию создания, но сейчас у меня нет времени, потому что я работаю над партией из десяти уличных фонарей для установки на дороге, ведущей к гостинице. Основная причина — мера безопасности, но это можно считать услугой для клиентов, которые приходят в магазин ночью.

Гостиница Широ находится немного в стороне от торгового района. Поскольку клиенты приходят ночью по темным улицам, я подумал, что дам им немного дополнительного света, чтобы помочь им передвигаться.

«Добро пожаловать, Оками-сан! Что я могу купить для вас сегодня?»

Женщина в магазине, которая стала для меня знакомым лицом, приветствовала меня с улыбкой. Включая проституток-мужчин, на острове всего шесть мужчин, поэтому все сразу помнят мое лицо.

«Два мешка муки, пожалуйста».

Мука используется для моей готовки. Обычно, когда я жарю мясо или рыбу, я посыпаю ее на поверхность после того, как посолю. Таким образом, мука фиксирует умами. Вы можете подумать, что вам нужно посыпать ею только поверхность филе, поэтому вы можете подумать, что небольшого количества будет достаточно, но если вы используете ее каждый день, это происходит быстрее, чем вы думаете.

Я также использую ее для приготовления темпура и других блюд, в которых ингредиенты покрываются мукой, поэтому килограмм муки исчезнет в мгновение ока. Также в последнее время Сьерра много просит за блины и оладьи.

«Кажется, в последнее время участились случаи воровства, поэтому, пожалуйста, будьте осторожны. Судя по всему, не только деньги украли, но и еда стала объектом воровства».

Кажется, в наши дни есть случаи, когда авантюристы не могут заработать достаточно денег и вынуждены прибегать к воровству, чтобы прокормиться.

Если подумать, тогда я часто видел, как авантюристы крадут манго и кокосы с деревьев. Должно быть, потому что у них заканчивались деньги на еду. Сейчас я больше не видел фруктов, висящих на дереве, так как их уже полностью забрали.

«У меня есть телохранитель и големы, так что все в порядке».

На самом деле, буквально на днях одна авантюристка пыталась украсть что-то с нашего поля. Однако ее поймал Уондер. Когда ее спросили, почему она это сделала, она сказала, что была так голодна, что не могла больше это выносить, поэтому она прибегла к воровству.

У меня не было выбора, кроме как накормить ее полноценной едой, а затем заставить ее вымыть туалет и ванну в качестве компенсации. Я не мог заставить себя сдать голодающего человека гильдии как преступника, так как я считаю, что голод — это довольно болезненное испытание.

После того, как я закончила покупать муку, я зашла в несколько других магазинов и купила немного новой одежды, прежде чем, наконец, решила пойти домой.

Сегодня я иду пешком, в качестве легкой разминки, и беру с собой Уандера и Гарри в качестве сопровождающих. Раньше дорога была пуста, но теперь я часто прохожу мимо множества людей, когда иду по ней. Многие из них бросают на меня озорные взгляды, что беспокоит.

Ну, население выросло примерно до 700 человек, но на этом острове всего шесть мужчин, так что, полагаю, ничего не поделаешь. Я знаю, каково это — испытывать голод по противоположному полу. Что еще хуже, здесь нет телефонов или интернета, поэтому вы не можете смотреть порно; нет способа направить свой порыв.

«Оками-сан!»

К нам бежала авантюристка, размахивая руками. Это та авантюристка, о которой я говорила раньше.

«О, эй, это же Миина».

Ее зовут Миина, это та самая девушка, которая недавно пыталась украсть овощи с нашей фермы.

«Как дела, ты теперь нормально зарабатываешь?»

«Да! Благодаря тебе у меня сейчас все хорошо. Может быть, в следующий раз я смогу поесть в твоем ресторане как полноценный клиент». Она широко улыбалась своим все еще невинным лицом. У нее, возможно, есть мальчишеские черты, но Миина все-таки милая девушка.

«Ты собираешься снова сегодня нырнуть в подземелье?»

Еще даже не полдень. Большинство искателей приключений должны быть еще внутри подземелья.

«Утром у нас большой улов, и он оказался довольно щедрым, поэтому наша группа решила пока разделиться».

Миина не принадлежала к какой-то определенной команде; обычно она просто ищет людей, которые объединяются на месте каждый день; тип искателей приключений, которые просто плывут по течению. Изначально она прибыла на остров Монте-Крис группой из трех человек, но ее спутники так и не выбрались из подземелья.

«И еще я хочу отдать тебе это. Это за то, что ты накормил меня в это время». Немного поерзав, она протянула мне металлическое кольцо. На нем был выгравирован рисунок нескольких птиц, похожих на голубей. «Я подобрал его в подземелье. Он был весь в ржавчине, но я очень старался его оттереть, так что теперь он должен быть немного чище!»

Когда она потирает кончик носа, она становится похожа на того озорного, но доброго мальчика.

«Поскольку ты помогла мне с уборкой, я думаю, этого достаточно, чтобы расплатиться за еду».

«Но это не... Извините, тогда считайте это подарком от меня».

Я знаю, что у нее не так много денег, но она все еще пытается вернуть свой долг. Это так мило.

«Спасибо». Она такая очаровательная, что я не могу не поцеловать ее в щеку.

«Вавава! Широ-сан!»

Вива Исэкай! Если бы это было на земле, я уверена, кто-то должен был сообщить обо мне в полицию, но здесь они с радостью приняли бы мой поцелуй. Это так странно.

«Но знаешь, если ты попытаешься продать это гильдии, разве ты не получишь немного денег вместо этого?»

«Да, но максимум, что я смогу получить за это, это, вероятно, около 200 лехменов. Так что, я думаю, лучше подарить это тебе, Оками-сан».

«Хм, интересно, ты можешь получить только столько за это?»

Да, на первый взгляд, это просто толстое кольцо, похожее на кусок железа, в котором нет ничего подозрительного. Цвет местами выцвел; похоже, что оно имеет низкую декоративную ценность. Однако на внутренней стороне кольца был написан небольшой символ, и в него был вставлен магический камень размером меньше горошины.

И поэтому я попытался вызвать [Ремонт] на нем.

####

Цель ремонта: Кольцо невидимости

Описание: Кольцо, позволяющее владельцу исчезнуть на 3 минуты (можно использовать только 3 раза. Заряд: 3/3)

Потребление ОM: 5

Время ремонта: 4 секунды

####

Это не обычное кольцо, а магический предмет!

И магический эффект, похоже, пока не нуждается в ремонте. Даже если я использую [Ремонт] на нем, кажется, он станет чистым и блестящим, как изначально и предполагалось, но сейчас это не нужно.

«Миина, у тебя тут Волшебное кольцо».

«Э!? Ты серьезно!?»

И поэтому я рассказал Миине, как работает кольцо.

«Уваа... Я никогда не думал, что это Волшебное кольцо. Кроме того, Оками-сан, ты даже умеешь проводить оценку? Это действительно потрясающе!»

«Это не так. Просто… Я немного разбираюсь в магических предметах».

И я вернул Кольцо Невидимости в руку Миины.

«Миина, тебе стоит это оставить. Ты можешь получить много денег, продав это, но я думаю, лучше просто оставить это при себе. На всякий случай».

«Но… Получить обратно то, что ты отдала другим людям, это позор для женской гордости…»

«Все в порядке, не волнуйся. А как насчет этого. В обмен на то, чтобы получить это кольцо обратно, пообещай мне, что поможешь мне, когда я попаду в беду? Я буду рада, если ты это сделаешь».

«Ммм… поняла! Когда Оками-сан понадобится помощь, Миина обязательно сделает все возможное! О, и позволь мне пока понести твою корзину!»

Затем Миина с радостью несет тяжелую корзину, наполненную мукой и одеждой.

Вдалеке я слышал звук надвигающегося грома. Казалось, надвигается шквал.

http://tl.rulate.ru/book/77451/6954152

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода