168
К счастью, больше за ними никто не гнался. Хэррисон, посмотрев на измученного Хосе, осторожно начал:
— Ты не ранен?..
— Лишь царапины. Укусов нет.
— Прошу прощения за бестактность, но позволь мне убедиться, — с тревогой в голосе вмешался Николай, осматривая Хосе с ног до головы. — Лучше быть абсолютно уверенным, что укусов нет.
Хосе безропотно кивнул. И лишь когда Николай лично удостоверился в отсутствии следов укусов, он отпустил его.
— Как тебе удалось не получить ни одного укуса среди такого количества монстров?.. Невероятно, — с восхищением пробормотал Николай, а затем спросил. — Не хочешь пойти с нами в столицу? Я был бы рад видеть тебя в королевской гвардии. Наша цель восстановить мир. Твои навыки стали бы для нас огромным подспорьем.
— Я не пойду без разрешения мисс Черри и господина адвоката.
На ответ Хосе все, включая Николая, посмотрели на Хэррисона.
— …Я тебе не опекун, какое ещё разрешение. Хочешь идти – иди.
— Тогда не хочу. Мне больше нравится быть опорой «Счастливого дома».
От решительного отказа Хосе на лице Николая отразилось разочарование. Рядом Эми с облегчением вздохнула. Хосе лишь пожал плечами и, подняв с земли брошенную винтовку, принялся её осматривать.
— В любом случае, я рад, что ты цел, — Хэррисон тепло потрепал Хосе по волосам. Остальные члены группы, радуясь, что все выжили, ободряюще похлопывали друг друга по плечам.
Но, к сожалению, из всех свиней удалось спасти только двух, которых привёл Хэррисон. Хоть виной тому и было внезапное нападение монстров, удручённые лица говорили о том, что результат они считали ничтожным. Хэррисон подбодрил их:
— Мы ведь договорились пополнить запасы в столице. Я и не надеялся, что на скотном дворе останутся животные. Так что не стоит отчаиваться. Впереди ещё будут возможности.
Достать еду в столице. Верно. Отправившись с Теодором, можно будет пополнить запасы еды. Не нужно нервничать. Слова Хэррисона, похоже, придали Эми сил, и она задумалась над ними.
Они спустились с холма и наконец-то вошли в безопасную деревню Брунель.
— Вернулись! Все целы?
В этот миг со стороны полицейского участка, словно яркая вспышка, развевая розовыми волосами, к ним неслась девушка яркой красоты. Это была Черри Синклер.
Хэррисон и другие обитатели «Счастливого дома» при виде Черри почувствовали огромное облегчение. Увидев её, они наконец-то осознали, что выжили. Присутствие Черри означало безопасность, и это чувство разом отпустило страх и напряжение, сковывавшие их.
— Хэррисон, я так волновалась, что вы не возвращаетесь.
Черри подбежала и обняла Хэррисона. Тело Хэррисона, которое всё это время было напряжено, расслабилось. Он вздохнул и обнял её в ответ, уткнувшись лицом в её плечо и вдыхая родной аромат, что один лишь приносил ему покой. Единственный человек, рядом с которым он мог дышать. Понимала она это или нет, но Черри, не выпуская Хэррисона из объятий, спросила у стоявших позади:
— Все в порядке? Ах. И по дороге я узнала, что восьмой путь пробит. Теперь мы можем отправиться в столицу.
Эми, глядя на Черри, разрыдалась, словно потерявшийся ребёнок, нашедший свою мать.
— С-сестрица… хнык-хнык.
Когда Черри, отстранившись от Хэррисона, подошла к ней, Эми бросилась ей в объятия. Черри, похлопывая Эми по спине и недоумевая, увидела состояние Хосе и, удивившись, широко раскрыла глаза.
— Хосе, ты в порядке?
— В порядке, меня не укусили.
Услышав ответ Хосе, Черри узнала от Николая и Хэррисона о произошедшем. Увидев двух свиней, которых привёл Хосе, она, словно сдерживая слёзы, прикусила нижнюю губу.
— Вы хорошо потрудились. Спасибо, что выжили…
Она тепло обняла каждого. Даже Хосе, который до этого сдерживал слёзы, не выдержал, когда его обняла Черри, и заплакал.
— Мисс.
Он беззвучно плакал, и по его красивому лицу катились слёзы. Черри ласково вытирала их своей рукой, утешая его.
— Не плачь. Ты молодец.
От её утешающих прикосновений Хосе ещё больше расчувствовался и он, закусив губу, пытался сдержать рвущиеся наружу рыдания. Глядя на него с сочувствием, Черри, пока все приходили в себя, продолжала вытирать его слёзы. Некоторое время тишину деревни нарушали лишь их тихие всхлипы.
* * *
Центр столицы Бентон. Блууэй-стрит, 86, отель «Синклер», филиал Бентон.
Это место группировка принца Ллойда приметила ещё до конца света.
Торговый комплекс и отель были объединены, так что, если бы удалось полностью взять под контроль здание, оно могло бы стать прекрасным лагерем выживших. К тому же, это был не просто торговый комплекс, а универмаг «Синклер».
На крыше таунхауса семьи маркиза Девоншира, в двух кварталах от здания «Синклер». Принц Ллойд, осматривая окрестности через театральный бинокль, спросил маркиза Девоншира:
— Сколько отсюда до дворца?
— Ещё четыре квартала.
— Слишком далеко.
— Слишком далеко, — Ллойд посмотрел на едва видневшиеся вдали стены дворца Грейдон и выругался. — Проклятье! Ни дворец не захватили, ни отель «Синклер», ни даже проклятый Нотиэм-стрит!
Маркиз Девоншир, услышав его крик, оглядываясь по сторонам, развернул карту столицы.
— Но мы ведь захватили район Инампс, где находится телефонная станция.
— И что с того! Инампс – самый крошечный район в столице!
— Разве вы не получили вестей из Уэстмора? Сказали, что скоро разработают препарат, позволяющий контролировать монстров.
— Этот безумный учёный наконец-то добился успеха? Рудвельт, кажется?
— Да. Тогда столица будет в наших руках.
Ллойд наконец-то успокоился и замолчал. Девоншир, цокнув языком, снова посмотрел на карту.
— Ах, маркиз. А как там дела с операцией «Охота на медведя»?
— Медведя?
— Тот самый медведь из Брунеля, что, по слухам, голыми руками рвёт монстров. Герцог Ланкастер ведь жаловался, что из-за него не может доставить своего сынка.
— Ах, это. Мне доложили, что туда отправили сэра Келлиана, который оставался в Кинтне. Отчёта о результатах пока не поступало.
— …А не потому ли нет отчёта, что этот Келлиан мёртв?
— Нужно ещё немного подождать. В нынешних условиях дела продвигаются не так быстро, как хотелось бы.
Ллойд с раздражением сорвал с шеи галстук. Внезапно его осенила мысль, и он замер.
— Подождите, сейчас в Брунеле ведь не только Иден Ланкастер.
— Что? О ком вы говорите… неужели о Черри Синклер?
Ллойд кивнул. Маркиз Девоншир презрительно фыркнул.
— Да разве такая девчонка могла выжить? Разве что тот самый медведь прикончил её после того, как всех достала.
В его тоне сквозило явное пренебрежение, и Ллойд был с ним полностью согласен.
— Верно. Я никогда не видел Черри Синклер лично, но столько раз натыкался на неё в газетах, что кажется, будто знаю её лично. Но, маркиз, вы знаете? Говорят, что у тех, кто прячется на территории Синклер, шансы на выживание немного выше.
Слова Ллойда заставили маркиза Девоншира задуматься о лагерях выживших в столице. На данный момент выжили только крупные лагеря: дворец Грейдон, таунхаус маркиза Девоншира, отель «Синклер», филиал Бентон, промышленный комплекс «Синклер», и средняя школа Веллингтон-Форд, принадлежащая фонду «Синклер». Ходили слухи, что и таунхаус Синклеров уцелел, но это была неподтверждённая информация.
В общем, говорили, что лагеря с названием «Синклер» славились своей превосходной защитой Поговорка, некогда бытовавшая среди рабочих как шутка «Даже в ловушке выживешь, если рядом Синклер», теперь стала искрой надежды для выживших.
— Если Черри Синклер жива, от неё может быть польза, как вы думаете? Лагерей Синклер ведь уже три. Используя её, захватить эти три точки будет куда проще. К тому же, возможно, мы сможем заполучить и скрытые ресурсы её семьи.
Слова Ллойда поразили маркиза Девоншира, словно удар по голове. Идея была блестящей. Настолько, что трудно было поверить, что её породил пустоголовый Ллойд.
— Пустоголовая девица легко поддастся манипуляциям. Если, конечно, она ещё жива.
Всё это было возможно только при условии, что Черри Синклер жива. Нужно было сначала выяснить, действительно ли Черри Синклер вместе с Иденом Ланкастером в Брунеле, как писали в газетах перед концом света, или она уже мертва.
— Свяжитесь с Уэстмором и узнайте о местонахождении Черри Синклер. Если она жива, нужно будет заполучить не только Идена Ланкастера, но и её. Ах, да. Обязательно добавьте, чтобы её доставили сюда, даже если придётся похитить.
Маркиз Девоншир на мгновение замялся. Идея ему понравилась, но он считал, что шансы на то, что Черри Синклер жива, ничтожно малы. Однако он кивнул. В конце концов, если она жива, это сулит выгоду, так что стоило попытаться. Хоть он и не питал особых надежд.
* * *
— Такой талант не должен пропадать в глуши, леди Синклер.
Теодор снова начал активно её вербовать. Похоже, открытие восьмого прохода и приближающееся возвращение в столицу заставили его торопиться. И люди, ходившие за скотом, тоже вернулись, так что оставалось лишь всем вместе отправиться в путь.
Я, присев на корточки перед мутантом, пропускала уговоры Теодора мимо ушей.
— Леонардо, лапу.
Когда я, держа в руке траву Эльпинес, протянула ему руку, он замахал короткими лапами. Они были слишком коротки, чтобы дотянуться. Тогда он, отказавшись от идеи дать лапу, на мгновение задумался. С мольбой в глазах он долго смотрел на Эльпинес в моей руке, а затем, повернувшись, шлёпнул мне на ладонь свой хвост. Я усмехнулась. Теперь монстр мне казался даже милым.
— Да. Молодец. Держи.
Я, взяв его за хвост, потрясла им вверх-вниз, а затем бросила траву Эльпинес. Он подпрыгнул и проглотил её.
— Леди Черри, из вас выйдет отличная укротительница монстров.
Иден, вышедший, чтобы позвать меня, увидев эту сцену, захлопал в ладоши. Затем его взгляд переместился на Теодора, стоявшего у меня за спиной.
— Адвокат сказал, что хочет что-то сказать, и велел всем собраться в комнате Хосе. Его высочество влюблён в леди Черри? Почему вы ходите за ней по пятам?
— Ходит по пятам? Вы и правда можете говорить всё, что хотите.
Но Теодор, видимо, и сам смутившись, искоса взглянул на меня и кашлянул.
— Я, пожалуй, пойду и начну готовиться к отъезду.
Через два часа мы должны были отправляться, так что нужно было поторопиться. Теодор первым вошёл в особняк, и мы с Иденом остались вдвоём. Кажется, впервые за долгое время.
http://tl.rulate.ru/book/77406/7582661
Готово:
Даже Хосе, который до этого сдерживал слёзы, не выдержал, когда его обняла Черри, и заплакал."
Похоже, мисс фея с 🪓 становится многодетной мамой 😊
"Центр столицы Бентон. Блууэй-стрит, 86, отель «Синклер», филиал Бентон.
Это место группировка принца Ллойда приметила ещё до конца света."
Значит, знали, падлы😒
"— Свяжитесь с Уэстмором и узнайте о местонахождении Черри Синклер. Если она жива, нужно будет заполучить не только Идена Ланкастера, но и её. Ах, да. Обязательно добавьте, чтобы её доставили сюда, даже если придётся похитить."
Слыыышь? А ты, часом, не при×уел? 😒