– Он не знает. Но теперь мы под его наблюдением, поэтому не можем покинуть академию. После того как павшие рыцари будут похоронены, король хочет увидеть выступления учеников первого и второго курсов, – сказал Габриэль.
– Тогда самое время уходить!
– О чем ты говоришь?! Как мы уйдем во время представления? – спросил Джек.
– Как вы думаете, только король будет наблюдать за представлением? Королевские рыцари определенно будут там, чтобы защитить короля. И старшие рыцари и другие рыцари также будут там. Это подходящее время, чтобы уйти, – сказал Ксавьер.
– Во-первых, как ты предлагаешь нам покинуть мероприятие, когда мы являемся частью выступающих людей? Во-вторых, Альфред уже поставил рыцарей следить за нашими движениями. И, в-третьих, мы даже не знаем, что это за представление: дуэли или первокурсники против второкурсников? – объяснил Габриэль.
– Я об этом не думал. Так ты собираешься отказаться от своих планов найти его?
– Чего ты от нас ожидаешь? Если нас поймают до того, как мы уйдем, у нас будут еще большие неприятности. Если нас поймают после того, как мы уйдем, нас исключат. Так что же ты предлагаешь? – спросила Лея.
– Ты не можешь так просто сдаваться. Мы просто должны найти другой способ, – сказала Лили.
– Может быть, нам стоит разделиться? Мы не можем выступать на турнире все сразу. Я уверен, что это мероприятие не будет для всех, потому что король хотел бы увидеть индивидуальное мастерство. А рыцарь, наблюдающий за нами, не может наблюдать за всеми нами сразу, – проговорил Иван.
– Это правда, но мы все еще не знаем, какого рыцаря послали следить за нами. Мы даже не знаем, сколько их, или Альфред просто солгал, потому что знает, что мы отправимся на поиски Рэя, – задумался Джек.
– Сбежать из академии слишком сложно. Если бы один из нас был магом, все было бы проще, – сказала София.
– Но никто из нас не маг, поэтому нам нужно найти способ, – заговорил Габриэль.
– Вместо того, чтобы строить планы за планами только для того, чтобы от них отказались, мы должны просто подождать и посмотреть, – сказала Кристал.
– Она права. Раз первоначальный план провалился, мы составим новый после того, как увидим все завтра, – сказал Ксавьер, выходя из комнаты.
– Я ни капельки не доверяю этому парню. Почему он ведет себя так, будто на самом деле ищет Рэя? Я думаю, что у него есть другая причина, – сказала Лея.
– На самом деле у нас нет выбора. Без него мы будем слепы и, возможно, на самом деле не найдем Рэя. Если у него есть другая причина, нам придется разобраться с ней, как только мы найдем Рэя, – сказал Габриэль.
– Это верно! – согласился Джек.
– Спокойной ночи, ребята! – сказала Арья и ушла с Лили, Мартой и Кристал.
Габриэль, Дэн и Джек также ушли, оставив Софию, Ивана и Лею в их комнате.
– Я просто надеюсь, что с Рэем все в порядке. Как вы думаете, с ним все в порядке? – спросил Иван.
– Он в порядке. Ты же говоришь о Рэе. Он всегда ходил вокруг да около в поисках драк, так что я уверена, что с ним все в порядке, – сказала Лея.
– Но что он собирается делать в империи Ксетен, если у него нет воспоминаний? Он не может помнить, что империя Ксетен помогала в нападении на город, верно? – заговорила София.
– Может быть, это всплыло в его памяти, когда он очнулся? Он пытался что-то вспомнить… Может быть, империя Ксетен всплыла у него в голове, и он хотел понять, почему, – сказал Иван.
– Вероятно, так и есть. Я уверена, что Рэй не будет ходить вокруг да около, убивая граждан королевства, – пробормотала Лея.
***
День становился все темнее, когда Рэй прибыл в деревню. Десять серебряных монет, которые он получил от разбойника, наверняка помогут ему. Он не захочет убивать всех в деревне из-за денег.
Деревня была окружена деревянным забором, чтобы защитить их от нападений зверей.
Сначала Рэй подошел к небольшой лавке, где продавалась еда. Когда он пришел, жители деревни глазели на него. Деревня, в которой он находился, была маленькой, так что все жители там знали друг друга, даже разбойников.
Поскольку те были жителями деревни, они не грабя жителей деревни, но как только незнакомцы подходят слишком близко, они отнимают у них вещи.
Бандиты отвечали за обращение со зверями за пределами деревни, а жители деревни в основном занимались сельским хозяйством и охотой, так как деревня находилась недалеко от реки и леса.
– Что вы продаете? – спросил Рэй женщину и огляделся. Он очутился в продуктовой лавке, но все, что она продавала, было сырым, поскольку место было похожим на фермерский рынок.
Деревня была маленькой, поэтому продажа приготовленной еды не приносила прибыль. Все там были либо фермерами, либо охотниками.
– Неважно, – вздохнул Рэй, оборачиваясь и глядя на деревню.
Он умирал с голоду, и если с этим ничего не предпринять, даже Рэй не сможет остановить себя.
– Если ты голоден, я могу дать тебе что-нибудь поесть, – сказала девушка позади него, Рэй немедленно обернулся и посмотрел на нее.
– Ого! Не только твои волосы, даже твои глаза другие. Это значит, что ты родилась такой, – сказала девушка с улыбкой на лице.
– Я голоден, – просто сказал Рэй.
– Следуй за мной, – произнесла она и пошла. Парень следовал за ней, пока они не добрались до деревянного дома средних размеров.
– Добро пожаловать в мой дом! – сказала девушка. Она была почти одного роста с Рэем, так что они, возможно, одного возраста.
Ее дом был аккуратным и простым. В нем находились только стул, кровать, несколько горшков и тарелок на полу, сундук для хранения одежды и кристалл, который освещал дом. Дверь была в задней части дома, но она вела наружу, и Рэй мог слышать звуки животных.
http://tl.rulate.ru/book/77165/3486340
Готово: