Читать Sage / Наруто: Мудрец Шести Путей: Глава 71. Шторм (Часть 9.3) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, команда Rulate благодарит вас за поддержку и доверие!

Готовый перевод Sage / Наруто: Мудрец Шести Путей: Глава 71. Шторм (Часть 9.3)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

У него также был импровизированный урок политики, когда он проходил через деревню, которая боролась за свой урожай. Он вырыл большую траншею из близлежащей реки с помощью своих манипуляций с гравитацией, чтобы их посевы можно было орошать, но местный феодал натравил на него множество наемников, которые были весьма недовольны тем, что их канал с водой перестал работать. Когда он точно узнал, почему за ним и его товарищами гнались через полстраны, он чуть было не развернулся, чтобы сравнять с землей дом Лорда.

К тому времени, они, наконец, достигли границы со страной горячих источников. Они устали, им было жарко и они были липкие, а также у них очень мало денег и припасов. Было почти слышно облегчение, когда троица, остановилась в местной деревне, Наруто практически чувствовал запах горячих источников от ворот. Они зарегистрировались в маленькой гостинице "Онсен" на те небольшие деньги, которые у них оставались, прежде чем в изнеможении рухнуть на свои кровати. У них было достаточно денег только на один двухместный номер, так что в случае Наруто он обессиленно рухнул на маленький диван.

Наруто устало моргнул и открыл глаза, довольно удивленный, когда обнаружил себя не в комнате, в которой он рухнул, а внутри своей печати. Обычное приветствие состояло в том, что Шукаку взволнованно подпрыгивал вокруг, Кьюби принижал его, Шукаку впадал в ярость, прежде чем успокоиться, когда он снова замечал блондина. Наруто воспользовался возможностью попробовать что-то, создав один из своих черных стержней чакры, просто подтвердив, что он может сделать это внутри печати. Технически он мог создать что угодно в печати, но жезл все еще был наполнен его чакрой.

Он поднял глаза только для того, чтобы странным образом обнаружить, что взгляд Шукаку твердо прикован к жезлу в его руках. Медленно Наруто передвинул его, наблюдая, как золотые шары Шукаку следуют за ним с почти осязаемым предвкушением. Он снова медленно провел им, и снова глаза следили за его движениями. Коварная ухмылка расползлась по лицу мальчика, когда он внезапно отвел руку назад и изо всех сил швырнул прут в камеру Ичиби, для верности запустив его вперед с помощью гравитационных манипуляций.

Как и ожидалось, но все равно очень забавно, Шукаку отшатнулся назад, когда его голова проследила траекторию полета стержня, прежде чем внезапно отползти назад, чтобы побежать за ним. Медленные неуклюжие шаги огромной песчаной жижи затихли вдали в его затемненной камере. В этот момент Кьюби лениво закатил глаз в сторону Наруто, его мохнатый лоб на мгновение потемнел, когда он наблюдал, как Наруто быстро вытащил еще один стержень из рукава.

- Если ты бросишь в меня эту удочку, клянусь, я с большим удовольствием оторву руку, которую ты использовал, чтобы бросить ее, - Наруто только застенчиво улыбнулся, позволив стержню рассеяться в безвредную пыль.

- Привет, - огромный лис просто глубоко вздохнул, от такого вздоха мантия Наруто взметнулась.

- По какой извилистой причине ты пришел ко мне сегодня, неся с собой эту ублюдочную технику Мудреца? - Наруто просто моргнул, когда он создал еще один стержень, с любопытством глядя на него, пока он вертел его в руках.

- Это одна из техник Мудреца? - и снова большой лис насмешливо фыркнул, его красные глаза презрительно сузились.

- Пожалуйста, сравнивать твой дешевый фокус с Банбацу Соузоу Мудреца - это то же самое, что сравнивать тлеющий уголек с Солнцем, - лис попытался подобраться поближе к решетке, чтобы усилить свой устрашающий взгляд. - Ты никогда не будешь им, - Наруто просто ухмыльнулся в ответ, беспокоя существо из Чакры тем, насколько пренебрежительно он мог относиться к присутствию лиса.

- Я не хочу быть Мудрецом. Я Наруто Узумаки, и я сам себе хозяин...- он на мгновение нахмурился: "...парень, неважно". Он с тихим смешком поднял глаза, когда лис снова улегся, положив голову на лапы.

- Итак, Сотворение Всего сущего? Звучит впечатляюще, - последовало еще одно ворчание Кьюби, поскольку его глаза оставались крепко закрытыми, явно говоря Наруто оставить все как есть. - Так что же еще он мог приготовить? - воцарилась тишина, нарушаемая лишь ровным, хотя и очень раздраженным дыханием великого кицунэ. Внезапно Наруто осенила мысль, когда его сякудзе появился в его руке, словно из воздуха.

- Он сделал это с его помощью? - на это Кьюби приоткрыл один глаз, чтобы с отвращением посмотреть на мальчика, который только победоносно ухмыльнулся. - Ах, так он и сделал, - глаз тут же снова закрылся, к большому молчаливому удовольствию Наруто.

- Знаешь, что ты на самом деле можешь потерять, если будешь более сговорчивым? - внезапно глаза лисы распахнулись, когда он поднялся во весь рост, слишком знакомая и внушительная ухмылка растянулась на его блестящей пасти.

- Ой? И что я могу получить? Мою свободу? - Наруто ухмыльнулся и выстрелил в ответ без малейшего колебания.

- Может быть, - на это лис моргнул один раз, кривая ухмылка превратилась в более раздраженное рычание.

- Не лги мне, Нинген, это еще больше унижает твою и без того жалкую расу, - Наруто вздохнул, но не утратил своей уверенной улыбки, вместо этого довольствовавшись тем, что сел на теплую землю.

- Я не лгу. Я хочу освободить не только тебя, но и всех биджуу; желательно там, где ты никому не сможешь причинить вреда, - лис только фыркнул на это, снова успокаиваясь, пока их импровизированное состязание в гляделки продолжалось.

http://tl.rulate.ru/book/76796/2396955

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку