Читать Death God of Orario / Бог смерти Орарио: Глава 11.4 - отправление :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Death God of Orario / Бог смерти Орарио: Глава 11.4 - отправление

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Кстати, Ичиго." сказала Суки, привлекая внимание Ичиго. "Я собираюсь запечатать примерно 80% твоей силы. Не волнуйся, если ты просто скажешь: "Отпусти, Суки", ты вернешься к полной силе. Чтобы запечатать, просто скажи: "Запечатай, Суки"".

"Причина, по которой мне придется запечатать твою силу, в том, что если бы ты вошла в Мир Живых с таким мощным Реацу, как сейчас, ты бы дезинтегрировала все в радиусе пяти футов от себя, просто находясь в твоем присутствии."

"Хорошо, сделай это." сказал Ичиго, не желая никого непреднамеренно убивать.

Причина, по которой он был так согласен, была правдива... Он скучал по дому. Очень сильно. Гекай был своего рода заменой, ведь там он нашел свою настоящую любовь и собирался завести семью.

Но ничто не могло сравниться со сладким и прохладным летним воздухом Каракуры, с ежедневными пинками отца, с сестрами, с кухней Юзу, с друзьями и...

Причины можно перечислять очень долго.

"Пойдем", - сказал Ичиго и вернулся в мир бодрствования.

"Лорд Ичиго?" спросила Мирба, видя его остекленевшие глаза и пустое выражение лица.

"...Возможно, это он активировал способность?" спросил Асеро, держась одной рукой за портфель.

"Похоже, он спит", - сказала Кассандра, Дафна по какой-то причине решила не присутствовать при отъезде. Но она согласилась присматривать за особняком в их отсутствие.

"Хммм", - промолвила Гефеста и положила руку ему на спину, именно тогда Ичиго вернулся из своего внутреннего мира.

"Хорошо, ребята, держитесь за меня и готовьтесь." сказал Ичиго, из маленькой точки в его груди исходило фиолетово-зеленое свечение.

Они повиновались, положили на него руку, и вдруг то же фиолетово-зеленое свечение распространилось на всех них, а в следующее мгновение... они исчезли.

"Куросаки-кун! Это ты?" раздался испуганный голос Кисуке Урахары от входа в тренировочную зону.

"А? Где мы?" спросила Мирба, пятясь назад и чувствуя легкое головокружение.

Ичиго бросил свои портфели и стабилизировал головокружительную форму Гефесты.

"Урахара?" отозвался Ичиго.

Урахара молниеносным шагом подошел к богу Смерти, который мерцал в черной дымке. Гефеста обрела такое же мерцание, только у нее оно было с красным оттенком.

"Мой друг, Куросаки-кун, добро пожаловать обратно в мир живых". сказал Урахара.

"Рад видеть тебя снова". сказал Ичиго.

"Действительно. Последний раз мы разговаривали около двух недель назад". Урахара показал, и глаза Ичиго расширились.

"Господин, кто вы? И откуда вы знаете лорда Ичиго?" спросила Мирба, чувствуя себя лучше и теперь защищенной.

"Я Кисуке Урахара. Скромный лавочник. Приятно познакомиться..." Урахара представился и попросил ее тоже представиться.

""Я Мирба, Мирба Туганис, капитан семьи Ичиго", - сказала она, скрестив руки.

"Не стесняйся, это друг Хес. Давай, представься". сказал Ичиго, закатывая глаза на подозрения своей партии.

"Я Асеро Д'атань. Очень приятно". Асеро поприветствовал кивком.

"Боже, Боже! Эльф!" радостно сказал Урахара и осмотрел человека.

Асеро был слегка обескуражен любопытством мужчины, но ничего не сказал. Он доверился суждению Ичиго.

"Привет. Это Рен Мори". сказал Рен, протягивая руку хозяину магазина.

"Приятно познакомиться", - сказал Урахара.

Урахара встретился взглядом с робкой сиреной семьи, и та пискнула, сжимая подушку.

"Кто ты?" спросил Урахара.

"Я-я-я-я... Кас-Кассандра!" Она говорила быстро, как ни странно, она была гораздо более робкой, чем раньше.

"Приятно познакомиться, Кассандра". тепло сказал Урахара. Пытаясь успокоить девушку.

Урахара подошел к Ичиго и Гефесте и спросил: "А вы кто?".

"Я богиня молота и всего кузнечного дела. Я Гефеста". Она сказала, и он склонил голову.

" Вы счастливый человек, Маа Куросаки-кун". сказал Урахара и усмехнулся. "Ну, если вы так формальны, то и я должен быть формальным." начал Урахара, и все прислушались.

"Я - Кисуке Урахара, бывший капитан 12-го подразделения отрядов Имперской Гвардии Готэй-13. Рад познакомиться с тобой, богиня Гефеста". говорит Урахара и встречает ее взгляд.

"Имперские... гвардейские отряды?" Мирба пробует название на язык.

"Да. Но об этом позже, я уверена, что вы все чувствуете себя истощенными после долгого и утомительного путешествия в эту вселенную". Урахара сказал довольно резко, но это было правдой. Все они - кроме Гефесты и Ичиго - устали.

Затем Урахара повел их всех обратно на вершину и в магазин, Ичиго полетел вверх, неся Гефесту, а Асеро - Кассандру. Мирба и Рен мчались друг за другом вверх по лестнице.

Достигнув жилой части магазина, Урахара сказал: "Ичиго, я только что позвал твоего отца и друзей в магазин, чтобы познакомить всех присутствующих. Я уверен, что у тебя был план действий, но сейчас время не терпит". сказал Урахара, намекая на развивающуюся ситуацию в Хуэко Мундо, о которой Ичиго не знал.

"Понятно." сказал Ичиго.

"Идите, садитесь, садитесь". Урахара пригласил их сесть за необычно большой стол с подушками под ним.

"ИТАК. Ичиго, ты наверняка хочешь знать... Как здесь дела?"

"У Юзу есть парень, и я требую знать, кто". сказал Ичиго, нахмурившись.

"Ааа... Нет. На самом деле, Юзу-чан специально попросила, чтобы ты не знал. Кстати, мы сказали твоим друзьям и семье, что нашли тебя".

"...Хм... Я найду его..." сказал Ичиго, и сидящие за столом нашли это забавным.

"Ну тогда... подожди. Что значит "Мы"?" сказал Ичиго.

"Он имеет в виду меня." Шелковистый голос раздался прямо рядом с ним. Ичиго чуть не выпрыгнул из кожи от испуга Йоруичи. Если бы он был таким, каким был, когда мы пошли в Гекай, он бы сейчас покраснел.

"Йоруичи-сан? Ух ты, ты как всегда незаметен". сказал Ичиго, наполовину серьезно, наполовину жалобно.

"Спасибо, клубничка, О! Кто эта прекрасная леди?" - сказала богиня вспышки, двигаясь, чтобы поприветствовать Гефеста.

"Я Гефеста, богиня кузнечного дела. Приятно познакомиться с тобой, Йоруичи". сказала рыжеволосая.

"Ооо, как здорово. Я Йоруичи Шихоин, богиня вспышки". Женщина слегка хихикнула, произнеся последнюю фразу.

"О? Ты тоже богиня? Из какого пантеона?" сказала она, искренне заинтересовавшись.

"..." Бывший капитан ошеломленно замолчал.

"Э-э... Гефест, это просто ее прозвище. Она не настоящий бог, понимаете..." сказал Ичиго, обливаясь потом.

Все, кроме смущенного бывшего капитана, весело рассмеялись. В основном все оставались веселыми, но Кисуке и Йоруичи смотрели друг на друга с беспокойством.

"Итак, Ичиго... что с тобой случилось? Твои волосы намного длиннее, чем были, когда ты был здесь, и что это за доспехи?" спросил Йоруичи, Кисуке тоже начал прислушиваться, так как ему было любопытно.

"Ну... Мои волосы? Я не хотел их стричь. Доспехи — это физическое проявление брака между мной и Гефестой, и они приняли форму доспехов, поскольку Гефест - бог кузнечного дела". сообщил Ичиго.

"А что насчет твоего Занпакуто? Почему ты в Банкае?" спросил Урахара.

"Ну... не то, чтобы я не мог вернуться в, шикай, но делать это опасно. Мое Реацу настолько мощное, что, наверное, вырубит всех в Каракуре, если я верну его на уровень, который можно будет почувствовать".

"Понятно... Попробуем?" сказал Урахара, размахивая своим фирменным веером и скрывая ухмылку.

"Хм? Разве ты меня не слышал?" сказал Ичиго, но Урахара не сдвинулся с места.

"Да ладно... Когда ты успел стать таким пугливым котиком".

"Почему ты! Ладно, но, если кто-нибудь из присутствующих почувствует что-то другое, хоть что-то, скажите мне, и я остановлюсь". сказал Ичиго, и все кивнули.

Гефеста обняла Ичиго и прильнула к нему.

'Готов Старик? Широ? спросил Ичиго.

Духи дали добро, и Ичиго начал снижать духовное давление.

К счастью, все были в порядке. Ничего необычного.

Пока...

Два меча материализовались на его лице. Маленький черный траншейный нож и большой черный меч. Лезвие меча было полым, а удлиненная рукоять тоже была полая.

"А?"

http://tl.rulate.ru/book/76779/2912754

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку