Глава 375. Подводные течения (Часть 1)
Просто украшенная конная повозка медленно въехала в торговый квартал Города Серебряной Луны и остановилась перед роскошным особняком.
Дверца повозки отворилась, и из нее вышел высокий молодой человек.
На нем была широкополая треуголка, низко надвинутая и скрывавшая лицо, но даже мельчайшие детали его непринужденной манеры поведения выдавали в нем необычайно знатного вельможу.
— Прошу прощения, господин, могу я взглянуть на ваше приглашение? — вежливо остановил молодого человека привратник.
Но прежде чем молодой человек успел предъявить свое приглашение, из дома стремительно выскочил тучный, приземистый мужчина средних лет в узорчатой робе, с легкой пролысиной.
Он оттолкнул привратника и с заискивающей улыбкой поприветствовал молодого человека, приглашая в дом.
Привратник, бесцеремонно отпихнутый в сторону, остался стоять с раскрытым ртом, пытаясь осмыслить произошедшее.
Конечно, он не посмел рассердиться, ведь мужчина средних лет, выскочивший из дома, был не кто иной, как легендарный полуэльфийский торговец, известный по всему Городу Серебряной Луны — Хавер!
Так что привратник лишь удивился, недоумевая, какой статус должен иметь этот юноша, чтобы Хавер встречал его лично, да еще и с такой смиренной почтительностью.
Войдя в дом, молодой человек снял шляпу, обнажив решительное и красивое, хотя и несколько холодное лицо.
Если бы здесь был Колин, он бы узнал в молодом человеке старого знакомого — маркиза Винсента!
Наследник Герцога Восточной Территории вернулся в Город Серебряной Луны после долгих месяцев отсутствия.
Его брови были плотно сведены, возможно, он вспоминал не самые приятные моменты своего предыдущего визита.
Хавер всю дорогу смеялся, отпуская шутки, но все было тщетно — даже это, казалось, не могло развеять мрачное настроение маркиза Винсента, оставляя Хавера еще более встревоженным.
Будучи центральным зданием торгового квартала Города Серебряной Луны, особняк внутри был чрезмерно роскошным. Ослепительное зрелище золотой краски простиралось повсюду, куда хватало глаз, даже трещины в белом глазурованном каменном полу были заполнены расплавленным золотом.
К сожалению, этот «новый-богатый» стиль не пришелся по вкусу маркизу Винсенту.
Войдя, Винсент тут же прикрыл нос. Сильный запах был настолько удушающим, что он едва не закашлялся.
Конечно, маркиз Винсент понимал причину.
Перед ним стоял целый ряд полуэльфиек-рабынь в тонких шелковых платьях, выставлявших напоказ свои прекрасные тела перед гостями, готовых предаться плотским утехам, если кто-то того пожелает.
Хотя маркиз Винсент и презирал этих низкородных рабынь, не все обладали такой же сдержанностью, как он, и сильный запах парфюма в комнате не мог полностью заглушить едкий запах гормонов.
Хавер, будучи сообразительным, заметил дискомфорт маркиза Винсента и тут же приказал служанкам открыть все окна для проветривания.
— Маркиз, сегодня я собрал председателей семнадцати наиболее влиятельных полуэльфийских торговых ассоциаций Города Серебряной Луны, чтобы они могли внимать вашей мудрости!
Маркиз Винсент наконец-то выказал проблеск удовлетворения, кивнул головой и последовал за Хавером в конференц-зал.
Конференц-зал был очень просторным, позолоченный дубовый круглый стол привлекал внимание, а конференц-кресла, обитые полосатым тигриным мехом, были изысканными, однако общий стиль зала несколько не хватало торжественности.
По прибытии Винсента купцы, сидевшие за конференц-столом, встали, поклонились и поприветствовали его.
Маркиз Винсент сделал жест рукой, призывая всех занять свои места.
Хавер усадил маркиза Винсента во главе стола и объявил: — Господа, сегодня для нас большая честь принимать первого наследника престижной Семьи Сент-Праус — маркиза Винсента!
Каждый из вас, должно быть, догадывается, зачем мы сегодня здесь собрались.
Нас, полуэльфийских торговцев, больше нельзя использовать!
Мы должны восстать и бороться за свои права!
К счастью, в этой борьбе мы не одни; сегодня маркиз Винсент приносит поддержку Герцога Восточной Территории нашему сообществу полуэльфийских торговцев.
Поверьте, если мы будем держаться вместе, нас непременно услышат!»
Хавер умел накалять обстановку, и он понимал, что такие люди, как торговцы, хоть и богатые, но не имеющие высокого статуса, жаждали уважения больше, чем кто-либо другой.
— А теперь позвольте пригласить уважаемого маркиза Винсента, чтобы он обратился к нам!»
Сказав это, Хавер занял свое место по левую руку, и конференц-зал тут же взорвался аплодисментами и ликующими возгласами.
Маркиз Винсент сдержанно улыбнулся. Будучи уважаемым маркизом Восточной Территории, он всегда презирал этих презренных, вульгарных торговцев, движимых лишь жаждой наживы. Если бы не его собственный план, он бы ни за что не согласился сидеть с ними за одним круглым столом.
Оглядевшись, маркиз Винсент начал: — Я не желаю тратить время на пустые разговоры, поэтому перейду сразу к делу.»
Сделав небольшую паузу, маркиз Винсент сделал изящный глоток из серебряной чашки. Тонкий и изысканный аромат наполнил его рот, немного расслабляя, прежде чем он продолжил:
— Причина, по которой вы все здесь, заключается в том, что вы не хотите, чтобы граф Энглер из Северной Территории отнял у вас с таким трудом накопленные запасы продовольствия по низким ценам. Однако, столкнувшись с мощными силами Северной Территории и фаворитизмом королевы Изы, вы не смеете открыто им противостоять.
Тем не менее, не стоит волноваться. Полуэльфийское Королевство — не территория Севера, и не сад, в который королева Иза может безрассудно вмешиваться!»
Услышав это, полуэльфийские торговцы, сидевшие за столом, тут же оживились, глядя на маркиза Винсента полными надежды глазами.
— Могу вам откровенно сказать: Город Серебряной Луны скоро станет свидетелем значительных перемен! Отныне это место перестанет быть полем, где королева Иза или граф Энглер могут единолично властвовать!
Итак, господа, готовы ли вы протянуть мне руку?»
В ответ на его просьбу полуэльфийские торговцы один за другим высказали готовность поддержать план маркиза Винсента.
Они давно поняли, что королева Иза была всего лишь марионеткой, поставленной графом Энглером. Даже нерожденный ребенок в ее утробе, весьма вероятно, мог быть от Энглера.
Такая королева никогда не сможет защитить интересы Полуэльфийского Королевства, не говоря уже о том, чтобы заручиться поддержкой этих полуэльфийских торговцев.
Маркиз Винсент удовлетворенно кивнул и сказал: — Хорошо. Раз уж вы все так воодушевлены, я спокоен. С заговорами, даже с борьбой и сражениями, я договорился, чтобы этим занимались другие. От вас же я прошу лишь об одной вещи, посильной для вас.»
— Маркиз, что бы вы ни пожелали от нас, просто прикажите! — тут же поднялся Хавер и спросил от имени всех полуэльфийских торговцев.
Маркиз Винсент тоже поднялся со своего места. Его мрачный взгляд медленно скользнул по каждому из полуэльфийских торговцев, а затем он решительно произнес:
— Я хочу, чтобы вы сожгли все свои запасы продовольствия!»
— Что?!
Услышав это, лица всех полуэльфийских торговцев побледнели. Они никак не могли предвидеть, что маркиз Восточной Территории потребует от них такого.
— Что? Не станете этого делать? — холодно спросил маркиз Винсент.
Столкнувшись со столь откровенным вызовом, полуэльфийские торговцы тут же опустили головы, молча, не смея произнести ни слова.
После некоторого молчания один из полуэльфийских торговцев наконец встал и произнес: — Маркиз, то, что вы просите нас сделать, еще более вопиюще, чем то, что делает граф Энглер!
Хотя он и предлагал низкую цену, по крайней мере, это не принесло бы нам убытков. Но если мы сделаем, как вы просите, это нанесет нам серьезный ущерб!
Мы могли бы с тем же успехом сотрудничать с графом Энглером.»
Маркиз Винсент легко рассмеялся и сказал: — Знаете что? Это первое возражение, с которым я столкнулся с тех пор, как прибыл в Город Серебряной Луны.»
Полуэльфийский торговец напряг шею и дерзко возразил: — Маркиз, если вы продолжите пренебрегать интересами своих союзников, в будущем вы столкнетесь лишь с большим сопротивлением!»
— Вы читаете мне нотации?
— Нет! Я лишь советую вам.»
— Советы? — маркиз Винсент медленно поднялся, не выказав на лице ни малейшей эмоции. Он подошел к полуэльфийскому торговцу и с улыбкой положил руки ему на плечи: — Вы знаете, кто имеет привилегию давать мне советы таким тоном? Только мой отец — Герцог Восточной Территории.»
Полуэльфийский торговец уже собирался защищаться, как вдруг заметил на лицах других испуганные и недоверчивые взгляды.
Прежде чем он успел понять, что происходит, маркиз Винсент, стоявший позади него, злобно усмехнулся. Он поднял десертный нож со стола, крепко схватил торговца за волосы и со свирепостью воткнул его прямо в глазное яблоко!
Нисколько не острый нож, движимый огромной силой, беспрепятственно вонзился в глазное яблоко полуэльфийского торговца, пронзая его мозг насквозь. Брызги крови и мозгового вещества на белоснежной скатерти расцвели, словно свежие цветы.
Жуткий вопль, похожий на визг забиваемой свиньи, наполнил воздух, постепенно ослабевая, пока не стих окончательно.
Словно совершив нечто незначительное, маркиз Винсент спокойно достал белоснежный шелковый платок, вытер им кровь с руки, а затем небрежно накрыл им лежащий перед ним труп.
Лишь после этого на его лице появилась удовлетворенная улыбка, словно насилие, которое он таил в себе с момента прибытия в Город Серебряной Луны, наконец-то нашло выход.
— Ну что, есть еще кто-то, кто против?»
http://tl.rulate.ru/book/76735/9012487
Готово: