Глава 231: Приглашение на банкет
Дон-дон-дон…
Приглушенный звон погребального колокола разносится из церкви в сердце Цветочного города.
Внутри церкви гроб герцога Сент-Хильде вновь открыт, чтобы члены семьи Моррисон могли отдать последние почести.
Лишь по завершении церемонии люди покидают церковь, их сердца отягощены скорбью.
Ушедшие отошли в мир иной, но живущим надлежит продолжать свой путь.
Колин и Вера берут себя в руки и под руководством графа Моррисона направляются в Крепость Фениксовой бабочки.
Этот замок, принадлежащий семье Моррисон, расположен в юго-восточной части Цветочного города. Он занимает площадь более 800 акров, в основном построен из прочного гранита, а его внешние стены выложены драгоценным белым глазурованным камнем. Издалека он похож на замок из белого нефрита.
Внутри замка расположены роскошные дворы и множество строений. И, конечно же, визитная карточка семьи Моррисон — тюльпаны.
От самых обычных белых, красных и желтых до редких и драгоценных черных тюльпанов — все их можно найти здесь.
Разноцветные тюльпаны придают Крепости Фениксовой бабочки яркий и живой вид, наполняя ее пейзаж жизнью.
Колин не мог не сделать глубокий вдох, тут же наполнив ноздри свежими и изысканными ароматами цветов… хм?
«Почему же здесь также ощущается легкий запах крови?»
Колин нахмурился и повернулся, чтобы взглянуть на Веру.
Но она, казалось, ничего необычного не заметила, по-прежнему утопая в море цветов.
Рыцарь Лог, идущий позади него, тоже никак не отреагировал, а граф Моррисон все еще увлеченно рассказывал о различных сортах тюльпанов.
Колин снова осторожно принюхался, убедившись, что это не показалось. Замок действительно был наполнен слабым запахом крови.
«Возможно, такой запах мог обмануть других, но он не мог ускользнуть от носа члена Кровного клана».
«Что происходит?»
«Неужели тюльпанам, как и Кровавым Розам, тоже нужна свежая кровь для роста?»
Колин пока что оставил свои сомнения при себе и последовал за графом Моррисоном во двор замка.
Уладив дела с охраной и слугами, Колин и Вера сначала насладились расслабляющей горячей ванной.
К тому моменту, как они опрятно оделись, дворецкий Монтон из семьи Моррисон уже довольно долго ждал у их двери.
— Лорд Виконт, банкет готов.
— Отлично, прошу вести.
Следуя за дворецким Монтоном, Колин вел Веру по длинному коридору в банкетный зал.
Сотни ароматных свечей ярко освещали элегантный и великолепный зал. Однако атмосфера банкета не была ликующей, поскольку все только что оплакивали герцога Сент-Хильде.
Семья Моррисон даже не позаботилась о музыкальной группе. Сегодняшний банкет был обречен быть несколько торжественным и тихим.
Когда Вера, рука об руку с Колином, вошла в зал, все взгляды устремились на эту виконтскую чету.
Колин, одетый в церемониальный виконтский костюм цвета бургунди с черным тюльпаном, подаренным слугой семьи Моррисон и приколотым к его груди, идеально гармонировал с Верой, чье длинное черное платье с открытыми плечами прекрасно соответствовало его наряду.
Вера сегодня вечером не была чрезмерно официальной. На ней не было излишних украшений, золотые волосы свободно спадали на плечи, а на изящных белых ногах красовались серебряные босоножки на шпильке. Она выглядела расслабленной, но в то же время подобающей.
Граф Моррисон поспешно поприветствовал их, тепло радушно приняв Колина и Веру, и представил им нескольких важных членов семьи Моррисон.
Действительно, семья Моррисон, казалось, питала почти фанатичную привязанность к дочерям семьи Сент-Хильде. Колин уже поприветствовал нескольких дам из семьи Сент-Хильде.
Однако большинство этих дам происходили из боковых ветвей семьи Сент-Хильде. Хотя их родословная была выше, чем у Веры, по статусу они, безусловно, значительно уступали Вере — истинной наследнице.
Единственным исключением была жена старого графа, леди Грейс Сент-Хильде.
Леди Грейс была тетей герцога Сент-Хильде, поэтому Вера должна была обращаться к ней как «тетя».
В прошлом году, во время восстания среди лордов Северной Территории, старый граф был публично зарезан Каином Судором за отказ предать герцога Сент-Хильде. Когда новость достигла Крепости Фениксовой бабочки, леди Грейс, вопреки советам своей семьи, настояла на том, чтобы отправиться в Город Винтерфелл и потребовать справедливости от герцога Сент-Хильде за смерть своего мужа.
В итоге герцог Сент-Хильде лично прибыл в Цветочный город, присутствовал на похоронах старого графа и даже нес его гроб в числе других.
Многие считали, что это произошло из-за чувства вины герцога Сент-Хильде перед старым графом.
Но некоторые полагали, что герцог Сент-Хильде проявил такую скромность исключительно из-за леди Грейс.
В заключение, если и существовала семья, которая с наименьшей вероятностью предала бы семью Сент-Хильде в условиях нынешних потрясений, то это, безусловно, была семья Моррисон.
Эта семья глубоко переплетена с семьей Сент-Хильде; не будет преувеличением сказать, что они являются своего рода ответвлением семьи Сент-Хильде в Цветочном городе.
Следовательно, брачные союзы действительно работают, но, надо сказать, только если их достаточно много.
Если вам удастся выдать замуж всех важных женщин из другой семьи за своих, такая связь неизбежно превзойдет любые ограничения, связанные с интересами.
Вот почему Колин осмелился въехать в Цветочный город по приглашению графа Моррисона. Всех могли бы соблазнить посулы семьи Святого Шона, кроме семьи Моррисон.
— Поскольку времени было мало, я не смогла приехать на вашу свадьбу и у меня нет достойного подарка; полагаю, я могу лишь отдать вам этот браслет, который сопровождал меня большую часть моей жизни.
Леди Грейс весело взяла Веру за руку, надевая ей на запястье золотой браслет в виде колоска.
— Спасибо, тетушка! — Вера покраснела.
В Империи колосок символизирует «многочисленное потомство», что вполне уместно в качестве свадебного подарка для молодоженов.
Кроме того, по обычаю, невесте обычно нужно что-то, переданное от матери или старшей родственницы по материнской линии в день свадьбы, но герцогиня давно покойна, а личность биологической матери Веры всегда оставалась загадкой, поэтому подарок леди Грейс прекрасно восполнил это отсутствие.
Леди Грейс улыбнулась и погладила руку Веры, давая понять, что ей не стоит быть такой вежливой. Затем ее лицо стало серьезным:
— Что касается смерти вашего отца, я полна сожаления. Но я хочу знать, как именно он умер?
Затем Вера пересказала события своей свадьбы и свои предположения о смерти герцога.
— Запретное заклинание, похожее на [Глаз Окаменения]? — Леди Грейс глубоко задумалась и кивнула. — Вы, вероятно, правы, это должно быть запретное заклинание, способное убить [Святого Рыцаря]! И тот, кто его применил, действительно мог быть господин Цзи из семьи Святого Шона.
— Я так не думаю, — граф Моррисон покачал головой. — Использование запретного заклинания означает принесение в жертву собственной жизни. Но господин Цзи столько лет интриговал в Северной Территории и вот-вот должен был добиться успеха, зачем бы ему добровольно обменивать свою жизнь на жизнь герцога Сент-Хильде именно сейчас?
— Это и мой вывод, — присоединился к аргументам графа Моррисона Ученый Доан. — Если бы семья Святого Шона находилась в крайне неблагоприятной ситуации, тогда господин Цзи, возможно, и решил бы предпринять отчаянную попытку, бросив все в одну последнюю схватку, но нынешняя ситуация в Северной Территории…
Ученый Доан не продолжил, но всем было ясно, что текущая ситуация в Северной Территории слегка благоприятствовала семье Святого Шона.
Леди Грейс слегка кашлянула, привлекая всеобщее внимание, а затем вздохнула: — Возможно, цена этого запретного заклинания была уплачена не господином Цзи.
Ученый Доан с любопытством спросил: — О? Дорогая леди Грейс, вы, быть может, что-то знаете?
— Прямо перед банкетом я получила новость… — Лицо леди Грейс стало торжественным: — Город Падшего Орла был сожжен дотла несколько дней назад!
— Что?!
Все присутствующие были ошеломлены этой новостью.
Кроме Колина.
Он, конечно, знал эту новость давно, просто не упоминал об этом.
Так что новость леди Грейс не удивила бы его, но Колин заметил кое-что еще интересное —
Граф Моррисон тоже только что узнал об этой новости.
«В таком случае, эта леди Грейс действительно была истинной хозяйкой Крепости Фениксовой бабочки».
http://tl.rulate.ru/book/76735/8933392
Готово: