Глава 206: Переговоры о мире
Над Королевским Городом Троллей.
Принц Аббас предчувствовал беду, увидев Модо II в окружении группы плененных троллей.
Хотя гвардия [Волчьих Всадников] уже бросилась в бой при первых признаках мятежа принца Меруви, если Модо II окажется в ловушке, даже если [Волчьи Всадники] сумеют до него добраться, они несомненно увязнут в [Темной кавалерии].
— Нам нужно немедленно отправить войска, чтобы сопроводить Его Величество обратно в город! — Принц Аббас резко обернулся и приказал командующему Городским Отрядом Обороны.
Однако принц Окамото немедленно возразил: — Невозможно! У нас больше нет кавалерии. Даже если мы вырвемся из города, будет слишком поздно сопровождать Его Величество. Вместо этого мы похороним последний элитный отряд империи и, возможно, даже потеряем Королевский Город!
— Значит, ты готов стоять в стороне и смотреть, как [Темная кавалерия] убьет Его Величество?!
— [Темная кавалерия], возможно, не посмеет убить Его Величество! — возразил принц Окамото. — Но если Королевский Город будет потерян, не только Его Величество, но и ты, и я, и тролльи дворяне, и жители Королевского Города — все будем убиты [Темной кавалерией]!
Принц Аббас на мгновение остолбенел, не найдя, что ответить.
Более того, он заметил, что слова принца Окамото изменили выражения лиц окружающих тролльих дворян.
Видимо, никто из них не хотел, чтобы [Темная кавалерия] вторглась в Королевский Город.
В этот момент колебаний [Темная кавалерия] уже достигла Модо II.
Хотя гвардия [Волчьих Всадников] тоже подоспела, они были сильно превзойдены численностью и быстро рассеяны [Темной кавалерией].
Затем все тролльи дворяне на городской башне увидели зрелище, которое никогда не забудут в своей жизни.
Колин Энглер одним взмахом меча снес голову Модо II!
Все тролли, видевшие это, были оглушены, словно все звуки в мире исчезли в тот миг.
Это казалось причудливым, ужасающим кошмаром, от которого они не могли проснуться.
Принц Окамото сжал кулаки, чувствуя, как сердце вот-вот выпрыгнет из груди.
Когда он увидел, как плененные тролли предали своих соплеменников, он наконец понял, почему Колин так настаивал на встрече с Модо II за пределами города.
Это была тщательно спланированная ловушка!
Бедный принц Окамото предложил убить Колина, чтобы искупить свои грехи, надеясь восстановить свой статус в глазах Модо II.
Но он и представить себе не мог, что Колин тоже вынашивал планы убийства, и его методы были настолько непостижимы, что Окамото не мог их постичь!
Что же Колин пообещал тем плененным троллям, что они осмелились вступить в заговор с целью убийства Императора Империи Троллей?
В этот момент имя Колина Энглера, пришедшее на смену маркизу Гарсии, глубоко врезалось в сердце принца Окамото, став кошмаром, с которым он не осмелился бы столкнуться за всю свою жизнь.
Наблюдая, как Колин держит в одной руке череп Модо II и машет им в сторону Королевского Города Троллей, принц Аббас чувствовал, как волны страха и паники поднимаются в его сердце.
Он резко обернулся, яростно взглянул на принца Окамото и взревел: — Окамото! Разве ты не говорил, что [Темная кавалерия] не посмеет убить Его Величество?! Открой глаза и хорошенько посмотри: Его Величество умер из-за тебя!
Принц Окамото молча сжал кулаки, не произнеся ни слова.
Видя ярость в глазах принца Аббаса, которая, казалось, готова была пронзить его насквозь, принц Окамото вдруг успокоился.
Он вдруг осознал, что смерть Модо II может стать для него хорошей возможностью.
— Дядя Аббас, вы правы. Итак, чтобы искупить свои грехи, я готов отправиться к [Темной кавалерии] и забрать останки Его Величества у Колина Энглера.
Услышав слова принца Окамото, принц Аббас на мгновение опешил.
Один из тролльих дворян прошептал: — Принц Окамото, вы не боитесь, что Колин, который сейчас впал в кровавое безумие, тоже...?
— Тогда это будет то, что я заслужил, — праведно заявил принц Окамото.
Принц Аббас пристально посмотрел на принца Окамото, затем окинул взглядом [Темную кавалерию], расхаживающую за городом, и медленно кивнул:
— Очень хорошо, вы можете быть посланником. Помните, вам нужно не только забрать останки Его Величества и принца Меруви, но и четко выяснить условия отступления [Темной кавалерии].
— Да, дядя Аббас, я больше не подведу вас, — принц Окамото отдал честь принцу Аббасу, затем спустился с городской башни и в одиночку направился к окраине города.
На мгновение одинокая фигура принца Окамото, медленно идущего к кишащему лагерю [Темной кавалерии], приобрела поэтическое чувство торжественности и холодности.
В это время Колин был охвачен волной безумия. Ликование воинов [Темной кавалерии] вокруг него заставляло его чувствовать себя на седьмом небе от счастья; окровавленный череп в его руке, символизирующий высшую славу, невольно наполнял его самодовольством.
Конечно, он не совсем лишился рассудка.
Поэтому, когда некоторые горячие головы из числа командиров [Темной кавалерии] захотели ворваться в Королевский Город Троллей, Колин решительно отказал.
Королевский Город Троллей все еще обороняли пятьдесят тысяч элитных солдат, а узкий городской рельеф не благоприятствовал кавалерии; было бы опасно безрассудно врываться туда.
На этот раз они уже уничтожили стотысячную Южную армию троллей и убили Короля Троллей. Такие достижения были уже невероятно ошеломляющими, так что лучше было уйти вовремя, чтобы не получить больше, чем они ожидали.
Как раз когда Колин собирался отдать приказ об отступлении, он увидел одинокую фигуру, выходящую из Королевского Города Троллей.
— Лорд Виконт, кажется, это принц Окамото.
— Хм, пусть пройдет.
— Есть!
Вскоре принц Окамото предстал перед Колином.
Зная, что этот принц Южной Империи Троллей не отличался высокими боевыми навыками, Колин махнул рукой, приказывая своим людям временно отступить.
Принц Окамото подошел к Колину и почтительно отдал ему честь.
Шлеп!
Череп Модо II был небрежно брошен Колином, покатившись прямо к ногам принца Окамото.
Именно так: эти мертвые, открытые глаза смотрели прямо на принца Окамото.
В то же время прозвучал насмешливый голос Колина:
— Окамото, как насчет того, чтобы ты занял трон Империи Троллей?
Принц Окамото резко поднял голову, огонь амбиций в его глазах был полностью раскрыт, но когда он открыл рот, то сказал совсем другое:
— Лорд Виконт, вы переоцениваете меня. Я не достоин взойти на трон Империи Троллей.
— Почему? — Колин нахмурился. — Разве твоя фамилия тоже не Волкин?
Принц Окамото горько усмехнулся: — Лорд Виконт, не забывайте: я только что потерял сто тысяч солдат, и, более того, план встречи Модо II с вами для вашего убийства... этот заговор был моей идеей.
Но теперь все обернулось вот так...
Я не могу уклониться от ответственности за смерть Модо II.
Поэтому, что бы ни случилось, тролльи дворяне в Королевском Городе никогда не согласятся, чтобы я стал следующим Императором.
Брови Колина слегка приподнялись, словно он что-то обдумывал.
Затем принц Окамото снова заговорил: — Лорд Виконт, хотя я и не могу унаследовать трон, у меня есть более подходящий преемник, он, возможно, будет более угоден вам.
— О? Кто же?
— Принц Аббас.
http://tl.rulate.ru/book/76735/4339366
Готово: