Готовый перевод The First Vampire / Первозданный вампир: Глава 185

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 185: Город Падшего Орла

 

Замок семьи Уман, расположенный в северо-западной части Города Падшего Орла, занимает обширную территорию.

В отличие от обычных аристократических замков, здесь не было изысканных садов или зданий уникальной архитектуры; вместо этого вся земля вокруг замка была засажена зерновыми культурами и фруктовыми деревьями.

Замок был построен из прочного, но несколько грубоватого серого камня, отличался простым дизайном без излишеств и максимально эффективно использовал пространство.

Среди знати, которая обычно стремилась к элегантности и роскоши, бережливая и практичная семья Уман считалась аномалией.

Говорили, что эти обычаи были привнесены простолюдином-воином, который женился на графине из семьи Уман, и с тех пор они безупречно передавались из поколения в поколение.

Нынешний граф Уман особенно придерживался этой традиции, не считая её постыдной, а однажды даже гордо заявил:

— Когда у тебя есть высшие духовные устремления, материальные наслаждения становятся ничтожными.

Однако, похоже, граф Уман не имел никаких достижений в области искусства, поэтому было неясно, что он подразумевал под духовными устремлениями.

В сумерках в замок медленно въехал обоз.

Стража семьи Уман не стала их останавливать и не вышла встречать.

Потому что они знали, что это возвращался незаконнорожденный сын графа, рыцарь Вальра.

Рыцарь Вальра, казалось, привык к равнодушному отношению стражи. Войдя в замок, он помог Кейтлин спуститься из конного экипажа.

Отведя Кейтлин в её комнату, Вальра затем направился в столовую.

Он знал, что в это время его отец, скорее всего, ужинает.

Традиция семьи Уман заключалась в том, чтобы заканчивать ужин до захода солнца, так как это позволяло сэкономить свечу

И действительно, в столовой Вальра увидел графа Умана и его возлюбленную, мисс Пенни.

Оба сидели за длинным столом и наслаждались ужином. Раньше, всякий раз, когда Вальра видел такую картину, в его сердце неизменно зарождалось тепло, и он чувствовал, что отец искренне дорожит его матерью, даже позволяя простолюдинке сидеть с ним за одним столом.

Но теперь Вальра чувствовал лишь гнев, глубоко засевший в его костях.

Рассказанная Колином история о «кукушке, узурпировавшей гнездо иволги», вновь пришла на ум Вальре, едва не заставив его выйти из себя.

— Отец, матушка! — с трудом подавив гнев в своём сердце, Вальра поприветствовал их с привычной торжественностью.

В этот момент граф Уман уже закончил трапезу, и слуга тут же подошёл, чтобы убрать приборы со стола.

— Твоя поездка в Город Ледяной Скалы прошла гладко? — спросил граф Уман, вытирая рот салфеткой.

— Всё прошло отлично! Виконт Энглер принял нас очень радушно.

— Хм, какова сейчас обстановка в Городе Ледяной Скалы?

— Войска превосходны, а припасов в избытке!

Граф Уман обдумывал краткую оценку, данную Вальрой, его бровь слегка нахмурилась.

— Так ты ясно понял истинную позицию виконта Энглера?

— Да, — ответил Вальра с уверенным выражением лица. — Я уверен, что если в Северной Территории вспыхнет восстание, виконт Энглер определённо будет на нашей стороне.

— О? И почему ты так уверен? — брови графа Умана приподнялись.

— Изначально виконт Энглер был очень расстроен решением герцога Сент-Хильде выдать мисс Веру за принца Топаза, а в Городе Серебряной Луны он узнал, что герцог на самом деле замышлял убийство Веры, чтобы использовать её смерть как предлог для военного вторжения Северной Территории в Королевство Полуэльфов.

Эта ситуация привела к тому, что глубоко влюблённый виконт Энглер стал ещё более разочарован, даже негодующе настроен по отношению к герцогу Сент-Хильде.

Когда Вальра упомянул, что Колин полагал, будто герцог пытался убить Веру, в глазах графа Умана мелькнул мимолётный блеск, но он быстро вернулся к своему обычному спокойствию и спросил:

— Значит, из-за своего негодования по отношению к герцогу Сент-Хильде Вера решила остаться в Городе Серебряной Луны вместо того, чтобы вернуться в Северную Территорию?

— Да.

— Хм, — кивнул граф Уман, видимо, одобряя суждение рыцаря Вальры.

Затем он что-то вспомнил и спросил: — Кстати, ты уже поужинал?

— Нет, Кейтлин ждёт меня в комнате. Я собираюсь поужинать с ней позже.

— Хорошо, тогда иди, но не забудь закончить трапезу до наступления темноты.

— Есть.

Вальра вновь поклонился графу Уману и Пенни, а затем вышел.

Пока фигура Вальры не скрылась за пределами зала, его так называемая мать, мисс Пенни, так и не соизволила сказать ему ни слова.

— Как ты думаешь, виконта Энглера можно переубедить? — Пенни опустила нож и вилку, наконец нарушив молчание.

Граф Уман медленно покачал головой. — После неудавшегося покушения год назад семья Энглер перестала быть на нашей стороне.

— Ты думаешь, он знает, что убийца был послан нами?

— Он, должно быть, догадался, — взгляд графа Умана был глубоким. — Судя по череде событий в Городе Серебряной Луны, этот Колин Энглер — очень умный и многогранный человек. Он, должно быть, догадался, что это мы действовали против него.

Пенни тихо фыркнула и пожаловалась:

— Тебе не следовало изначально переступать черту, покушаясь на благородство семьи Энглер! Ты и так был очень добр к Вальре, этому незаконнорожденному сыну: сначала позволил ему пройти крещение, чтобы стать рыцарем, а затем помог жениться на знатной даме. Нет никакой необходимости так усердно вознаграждать его.

В глазах графа Умана мелькнула тень вины, но он не стал спорить. Вместо этого он спросил: — Раз семью Энглер трудно переубедить, как твой брат собирается с ними поступить?

Пенни на мгновение замялась, затем покачала головой: — Не знаю, брат мне не говорил.

Граф Уман выглядел спокойным, но внутри он кипел от невысказанного гнева.

Он знал, что ему больше не доверяют.

Хаос в Северной Территории год назад, его нерешительное поведение, пробудили бдительность семьи Святого Шона. На этот раз другая сторона явно остерегалась его.

Видя своего молчаливого мужа, Пенни усмехнулась и сказала успокаивающим тоном: — Не волнуйся. Скоро наступит весна, и план моего брата в Северной Территории уже принял окончательную форму. На этот раз семья Сент-Хильде обречена на погибель!

— Где сейчас твой брат?

— Он в Городе Драконов.

Граф Уман нахмурил брови, но не стал спрашивать, что брат Пенни делает в столице Славной империи.

Потому что он знал, что даже если бы он спросил, Пенни, скорее всего, не сказала бы правды.

В таком случае, ему не было нужды выставлять себя дураком.

На самом деле, граф Уман был несколько не уверен в успехе этого восстания.

Многие планы семьи Святого Шона начали скрывать от него, и эта неспособность видеть полную картину делала графа Умана довольно раздражительным.

Более того, он прекрасно знал своего сюзерена, герцога Сент-Хильде, который управлял Северной Территорией более тридцати лет, и который был совсем не тем, с кем можно было бы легко справиться.

Более того, у этого герцога были скрытые силы.

Святой Рыцарь — достаточно могуществен, чтобы держать в повиновении целый регион!

Хотя семья Святого Шона и призвала Святых Воинов из Империи Троллей, которые серьёзно ранили герцога Сент-Хильде, никто не знал, насколько тяжёлым было ранение герцога.

Пенни, казалось, уловила беспокойство мужчины и засмеялась: — Ремонтные работы на стенах Города Падшего Орла завершены. Я вот думаю, раз уж есть излишек стройматериалов, почему бы нам заодно не отремонтировать и укрепить некоторые старые здания в городе?

— Хм, ты займись этим, — небрежно ответил граф Уман, затем встал. — Я пойду в кабинет.

— Хорошо, — Пенни слабо улыбнулась и тоже встала, запрокинув голову назад, словно ожидая поцелуя мужчины.

Но граф Уман, казалось, совершенно не заметил намёка своей возлюбленной и прямо вышел прочь.

http://tl.rulate.ru/book/76735/4339066

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода