Глава 102: Случайная встреча
— Виконт Энглер? Что привело вас сюда?
— Я… — Колин опешил, а затем выпалил оправдание: — Я пришел посмотреть на рабынь-полуэльфиек.
— Понятно! — Принц Уильям тут же всё смекнул и расплылся в многозначительной улыбке, понятной любому мужчине: — Тогда вам стоило обратиться ко мне! Лучшие рабыни-полуэльфийки в Городе Серебряной Луны — у меня дома!
Колин моргнул, находя замечание принца весьма… наивно-откровенным.
— Всё в порядке, я просто хотел осмотреться, не обязательно покупать, — Колин быстро сменил тему. — Что привело вас сюда?
— Я здесь, чтобы расследовать деятельность этой Торговой ассоциации «Колокольчик», — прямо сказал принц Уильям. — Мы получили донесение, что эта ассоциация замешана в уклонении от налогов!
— Мы невинны! Ваше Высочество! — Сис тут же завыл. — Разве вы не проверяли нас недавно? Мы законопослушные граждане, мы абсолютно точно не уклонялись от налогов!
— Выясним, уклонялись или нет, после расследования, — принц Уильям проигнорировал Сиса и махнул рукой за спину.
Внезапно отряд свирепых гвардейцев-полуэльфов бросился вперед, схватил Сиса и направился к ассоциации.
— Прошу прощения, виконт, я не смогу составить вам компанию из-за служебных обязанностей.
— Без проблем, занимайтесь своими делами, я просто поброжу тут.
Колин уже собирался попрощаться с принцем Уильямом, но, когда он начал отходить, его вдруг осенила мысль, и он обернулся, произнеся:
— Ваше Высочество, у меня могут быть некоторые зацепки по этой Торговой ассоциации «Колокольчик».
— О? — Принц Уильям замер на месте.
— Однако эти зацепки не касаются уклонения от налогов.
— Ничего, расскажите, — глаза принца Уильяма загорелись, и он стал ещё более взволнованным.
Видя реакцию принца Уильяма, Колин тут же понял, что Торговая ассоциация «Колокольчик», вероятно, уже некоторое время находилась в поле зрения семьи Модевен. Уклонение от налогов было лишь предлогом для их расследования.
— Ранее я видел там подозрительного тролля. Поэтому я подозреваю, что эта ассоциация может быть в сговоре с Империей Троллей, — Колин без труда предал Окамото.
Он подозревал, что Сис был шпионом, засланным троллями в Королевство Полуэльфов, возможно, в надежде извлечь выгоду из приближающегося конфликта между Северной и Восточной Территориями.
Конечно, Колин не собирался позволять троллям добиться своего.
Поэтому он решил поручить принцу Уильяму покопаться в делах Сиса.
В то же время он посеет ещё больший хаос в Городе Серебряной Луны.
Только тогда он сможет воспользоваться ситуацией, не вызывая подозрений.
— Понятно! — Принц Уильям вдруг осознал, почему его отец поручил ему расследовать эту ассоциацию.
— Ха-ха, виконт Энглер, благодарю вас за предоставленную зацепку! Я непременно навещу вас, чтобы выразить свою признательность! О, кстати, вы ведь заинтересованы в покупке рабыни-полуэльфийки? Я отдам вам лучшую, что у меня есть, как только вернусь!
— Не стоит, не стоит, вы слишком добры.
Расставшись с чрезмерно воодушевленным принцем Уильямом, Колин в одиночестве направился обратно в королевский дворец.
Свадьба Веры должна была состояться через полмесяца, так что сейчас он был относительно свободен. Ему хотелось поговорить по душам с Верой, но он передумал на полпути.
В конце концов, это был Королевский дворец Полуэльфов, а не Поместье Красного Клена. Гвардия, приставленная к дворцу, была [Гвардией Серебряной Луны], и её нельзя было отвлечь. Если бы кто-то заметил что-то подозрительное, это могло привести к беде.
Поэтому Колин бесцельно бродил по дворцу.
Пока он шел, ему вдруг послышался знакомый аромат.
Следуя за запахом, Колин вошел в сад под открытым небом.
[Кровавые Розы] в саду цвели в полную силу, подобно пылающему океану.
Колин наклонился к одной из них, внимательно разглядывая, пытаясь понять, того же ли сорта эти [Кровавые Розы], что и те, которые он видел в Торговой ассоциации «Колокольчик».
— Виконт Энглер?
Внезапно раздался изысканный и слегка магнетический голос.
Колин опешил и повернул голову, чтобы увидеть королеву Изу, полуприсевшую среди цветов.
Она была в огненно-красном платье, идеально сливаясь с [Кровавыми Розами]. Неудивительно, что Колин не заметил её присутствия раньше.
— Ваше Величество, королева! Прошу прощения, я не заметил вас, когда вошел.
Королева Иза махнула рукой, показывая, что Колину не нужно церемониться.
Она медленно подошла к Колину, очаровательная улыбка озаряла её ошеломительное лицо: — Вы, сэр виконт, тоже неравнодушны к [Кровавым Розам]?
Колин выпрямился, но опустил глаза, избегая встречаться с ней взглядом: — Да, в конце концов, кто не любит прекрасное?
— Вы знали? Самая прекрасная [Кровавая Роза] взращивается на свежей крови.
Говоря это, королева Иза уже подошла к Колину.
Едва уловимый аромат непрерывно доносился до носа Колина, взволновав его сердце.
— Правда? Неудивительно, что её называют [Кровавой Розой], — Колин почесал кончик носа и рассмеялся.
Королева Иза небрежно сорвала [Кровавую Розу], осторожно вдохнула её аромат и кивнула: — Да. Более того, чем свежее кровь и чем сильнее практик, тем более ошеломительной становится взращенная ею [Кровавая Роза].
Колина осенила мысль, и он подумал: «Очень похоже на меня… Возможно, я мог бы добавить [Кровавую Розу] на новый семейный герб».
Пока Колин был погружен в свои мысли, королева Иза вплела сорванную [Кровавую Розу] в волосы. Она наклонила голову к Колину, как-то внезапно спросив:
— Я красива?
Колин опешил, повернул голову и посмотрел на королеву Изу, на лице которой был легкий румянец. Он кивнул: — Конечно.
В то же время чувство настороженности закралось в его сердце.
Сияющая улыбка расцвела на лице королевы Изы, подобно юной девушке, только что удостоившейся похвалы от возлюбленного.
— Я слышала, вы однажды сделали предложение мисс Вере в Замке Львиного Рыка, это так?
— Да.
— Ах, муки от невозможности быть с тем, кого любишь, я тоже это пережила, — сочувствие омрачило прекрасные глаза королевы Изы, словно она искренне сочувствовала Колину.
Колин поднял голову, глядя прямо в глаза пленительной королевы, внезапно рассмеялся и сказал: — Что за шутки! Вы ведь вышли замуж за того, кого любите, не так ли?
— Вы правда так думаете? — сложная, горькая улыбка появилась на лице королевы Изы.
Колин замолчал.
Он пытался понять, почему королева делилась с ним этой информацией.
Казалось, королева Иза заметила настороженный взгляд Колина и вздохнула.
— Знаю, вы мне не доверяете. Но я вижу. Мисс Вера на самом деле не хочет выходить замуж за Топаза. Вы должны быть её истинной любовью.
— Вы шутите, Ваше Величество, — настороженно ответил Колин, не желая давать этой женщине никаких рычагов давления.
— Я не шучу, — королева Иза выглядела серьезной. — Более того, если бы это было возможно, я бы даже надеялась, что вы могли бы забрать мисс Веру и сбежать.
Колин лишь хмыкнул, проигнорировав бессмысленные слова королевы.
Хотя у него действительно были подобные мысли, было невозможно, чтобы королева Иза помогла ему похитить Веру.
Исходя из того, что Колин понимал о ситуации в Городе Серебряной Луны, эта королева Иза должна была быть одной из тех, кто больше всего хотел, чтобы принц Топаз женился на Вере.
Таким образом, семья Миллер, стоящая за ней, могла бы получить поддержку Северной Территории и реализовать мечту о проникновении во власть.
Таким образом, Колин чувствовал, что королева прощупывала почву, обсуждая это с ним.
Может быть, она что-то заметила?
Или герцог Сент-Хильде что-то сказал семье Миллер?
— Ваше Величество, я только что вспомнил, что мне нужно кое-что уладить. Я должен немедленно откланяться, — Колин был готов быстро уйти.
— Хорошо.
После того, как Колин ушел, королева сняла [Кровавую Розу], которую она вплела в волосы. Она осторожно раскрошила её, открыла ладонь и позволила крошечным фрагментам рассыпаться и улететь по ветру.
— Если бы ты был ещё жив, осмелился бы ты забрать меня с собой?
Пронесшийся легкий ветерок унес прошептанные слова королевы Изы…
http://tl.rulate.ru/book/76735/3938074
Готово: