Читать Kusuriya no Hitorigoto / The Pharmacist's Monologue / Монолог аптекаря: Эпилог :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Kusuriya no Hitorigoto / The Pharmacist's Monologue / Монолог аптекаря: Эпилог

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Выглядя незаинтересованным, Рихаку смотрел вниз на мерцающие фонари с вершины замка. Вечеринка в полдень, вечеринка в полночь... 

"Эй, это выглядит забавно!" - заметил его подчиненный, который сидел рядом с ним.  

Хотя он был ещё ребенком, который только-только достиг совершеннолетия, тем не менее, сдав экзамен на военного чиновника, он заслуживает здесь быть, хоть и в качестве стажера. 

Рихаку остался в замке сегодня вечером. Военные чиновники должны следить за численностью присутствующих в замке, чтобы быть готовыми в случае необходимости. Сейчас ему надо было стараться продвинуться вверх по службу, но, поскольку работать ему не нравится, он вынужден присматривать за новичком. 

Официально вечеринка начиналась утром и длилась до полудня, но настоящие ценители знали, что самое веселье начинается по вечерам. 

Конечно, этими людьми были высокопоставленные чиновники. Они жили в престижном районе на севере столицы. Хоть фонари и не были сильно большими, их огонь был виден с верхних стен замка, что говорило о высокой затрате запасов нефти. Но разве им было до этого хоть какое-то дело?  

"Нет там ничего забавного." - хотя Рихаку сопровождал своего начальника и несколько других чиновников на такие вечеринки, ему это не доставило радости. Веселились лишь высокопоставленные чиновники, а подчиненные должны были заботиться о них. 

Хотя, может впечатление Рихаку об этом испортилось из-за компании, а не атмосферы? Может она ему просто непонравилась? 

Рихаку был вызван на вечеринку главнокомандующего вооруженными силами, которого звали Ракан. Он эксцентричный и влиятельный человек. Если вас вызвали в дом этого человека, то обсуждать происходящее внутри можно бесконечно. Это можно было назвать шоу талантов. (вспомните японские игровые шоу). 

Из-за этого Рихаку, у которого была пусть и не самая густая, но все же борода, пришлось надеть женское платье и танцевать. Его лицо было красным от стыда, но макияж частично скрывал это. Его тело было прекрасно сложено в то время, поэтому, должно быть, это было странно. 

Тем не менее, лишь благодаря этому он забрался так далеко. Отец Рихаку обычный районный чиновник, поэтому можно смело сказать, что он был без какой-либо поддержки в королевской столице. А вот его начальник, у которого способности были явно хуже, чем у него, стал высокопоставленным чиновником только из-за родословной. Как только об этом узнал Ракан, то он сразу же написал письмо и посоветовал тому стать гражданским чиновником. 

Что было удивительно, так это то, что высокопоставленный чиновник ушел на следующий день из армии. Ходят слухи, что он выдвинул свою кандидатуру на роль гражданского чиновника или что-то типа того. Это удивительно. 

Впоследствии Рихаку, занявший должность вышестоящего чиновника, был также рекомендован человеком по имени Ракан. 

Не понятно, он чем думал тот человек, но он явно мог видеть людей насквозь. 

 

 

Если смотреть с точки зрения Ракана, то он был словно на собрании енотов, скрывающих свою хитрость. * 

“Запах дыма беспокоил, но где же огонь?” (п/п: Какая-то поговорка, смысл которой вполне понятен.)  

Сказав это, Рихаку скрестил пальцы, прислонившись к стене. 

"Сначала был небольшой пожар на складе..." 

Маомао назвала это несчастным случаем, но Рихаку был странно обеспокоен. Он все ещё держался за трубку из слоновой кости, которую с того времени хранил для Маомао. 

Правда в том, что у Рихаку до сих пор осталось лысое пятно из-за ожога. Он дал себе обещание, что обязательно даст Палеину погладить его в следующий раз, когда посетит Рокушукан. 

"Следующими были парни, с которыми я столкнулся в баре." 

Что скрывали эти люди?  

В конце концов, он потерял день, но ничего не узнал.  

Рихаку всегда приходилось топтаться на месте из-за того, что он не может запомнить людей, с которыми встречался. 

И ещё кое-что. 

"Попытка отравления официально подтверждена." 

Сначала это рассматривалось как простой случай пищевого отравления, но после все переросло в нешуточное волнение. Это был высокопоставленный чиновник, связанный с военными. Рихаку был также знаком с ним.  

Младшего брата этого чиновника бросили в тюрьму несколько дней назад. К сожалению, преступник был родственником. 

Возможно, вылечить его будет невозможно из-за позднего обнаружения, но, хоть он и стал калекой, но сохранил свою жизнь. Говорили, что он больше не может справиться со своей работой. В то же время чиновник, который делал ту же работу, вырывая волосы и говоря: "Что же мне делать!?", вспомнил, что осудил своего подчиненного. Это казалось довольно важным вопросом. 

Рихаку подумал, что младший брат высокопоставленного чиновника проболтал что-то странное. Подстава это была или нет, он попадет в тюрьму, но все равно сможет бороться за свою невиновность. И поскольку тюрьма находилась в подвале военных, даже Рихаку много раз сталкивался с преступником. 

Было мало, если говорить, что этого мало. Было много, если говорить, что этого много. (п/п: вообще не понял, о чем идет речь.) 

Именно это интересовало Рихаку в последнее время. 

Рихаку хвастался, что его интуиция была довольно хорошей, и был уверен, что она ему поможет. Вот почему он думал и старался найти зацепки. 

Тем не менее, сколько бы сил он не прикладывал, ничего не выходит. 

Рихаку хрустнул шеей, зевая. Когда он сделал это, то понял, что уже не может больше сидеть и засыпает. 

"Ну, я возвращаюсь.". 

"Эх, ты уже возвращаешься? Оставайся немного подольше!" 

"Как будто кто-то считает, что оставаться с негодяем — это весело." 

Сказав это, он собирался спуститься вниз и направиться в комнату для сна. 

Но стоило ему сделать шаг, как... 

Кто-то шумно бежал по вымощенному камнем коридору, крича при этом паническим голосом: “Давай быстрее!” 

Мужчина был одет в белые официальные одежды, идя впереди. Вероятнее всего это был придворный врач. 

"Что случилось?" - спросил Рихаку у пробигающих мужчин. 

На мгновение мужчина выглядел крайне раздраженным, но, когда он проверил нефрит и цвет кисточки на нефритовой подвеске, свисающей с талии Рихаку, он прошептал ему. 

"Преступник лежит с пеной во рту!" 

Сказав это, он насильно потянул придворного врача, который выглядел так, словно собирается рухнуть, и продолжил спускаться по лестнице в подвал. 

 

Рихаку остановился и почесал затылок в недоумении. 

"Пена у рта, да?" 

Как бы позитивно он не думал, это было подозрительно. 

 

Императорский двор I. 
КОНЕЦ 

 

 

От переводчика: 

Я планирую взять перерыв, прежде чем возьмусь за новый том, чтобы заняться другими проектами.

Следите за всем в группе в Вк, чтобы не пропустить обновления этого и других проектов! 

А также ставьте лайки, чтобы поддержать меня и мотивировать. Статистика произведения очень влияет на мотивацию!

http://tl.rulate.ru/book/7642/580455

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
“Запах дыма беспокоил, но где же огонь?” , скорее всего близко по значению к нашему: "Нет дыма баз огня"
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо большое !
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку