Читать Kusuriya no Hitorigoto / The Pharmacist's Monologue / Монолог аптекаря: Глава 42: Злодей (1) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Kusuriya no Hitorigoto / The Pharmacist's Monologue / Монолог аптекаря: Глава 42: Злодей (1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 42: Злодей (1)

 

Джинши подумал, что рассказ Роуран будет о том, что происходило в эпоху правления предыдущего Императора.

Тупоголовый Император правил как марионетка своей матери, своими высокомерными речами она выставляла предыдущего Императора на посмешище. Хотя тут не на что обижаться, так как Джинши знал, что это правда.

Он никогда не считал страшным человека, который произвёл его на свет, скорее, тут следовало бояться его матери, которая тенью стояла за его спиной. Джинши оглянулся на своё прошлое. Он не мог отчётливо вспомнить последние мгновения жизни женщины, которую все называли Императрицей. Единственное, что он помнил, - как предыдущий Император ушёл из жизни вслед за ней, словно преследуя её.

Императрице в какой-то момент надоело, что её сын не проявляет интереса к женщинам, и ссылает в задний дворец множество красавиц. Однажды она велела главе одного из северных кланов прислать во дворец свою дочь. Она сказала ему, что официально назначит его дочь высокопоставленной наложницей своего сына.

- ...О чём ты говоришь, Роуран?

Непонимающе спросила у Роуран Шеньмей, её мать. Это немного отличалось от той истории, которую она знала с давних пор.

Роуран хихикнула, прикрываясь рукавом.

- Ты впервые слышишь это, Матушка? Дед проклинал её за это решение, лёжа на больничной койке.

В истории не было ничего необычного в том, что дочерей чиновников высокого ранга брали в заложницы, делая из них наложниц.

- Вы знаете, почему задний дворец стал таким большим? - спросила Роуран у Джинши.

- Я слышал в одной истории, что твой отец побудил Императрицу так поступить.

Это был типичная история Императорского двора. Человек по имени Шишоу заискивал перед знаменитой Императрицей, которой, как известно, было трудно угодить. Изначально этот человек был не более чем выходцем побочной ветви Клана Ши, но именно благодаря своему уму он был принят в главную семью, у которой не было наследника, и получил имя Шишоу. Кроме того, главной семьёй Клана была семья Шэньмэй.

Иными словами, Шишоу и Шэнмэй были помолвлены ещё до того, как она была дарована ему.

- Действительно. Похоже, именно он предложил расширить задний дворец, создав из него новое общественное сооружение.

‘Хорошо придумано, подумала Джинши. Благодаря этому удалось избежать темы уменьшения размеров заднего дворца.

- Как проект, заменяющий работорговлю.

Джинши расширил глаза от слов Роуран. Шэньмэй, недоумевая, тоже расширила глаза. Шисуи оставалась безучастной.

Роуран усмехнулась, глядя на Джинши. Затем она посмотрела на Шэньмэй.

- Похоже, Матушка ничего не знала. О том, что творил Дед, что вынудило Императрицу обратить на него свой взгляд, и о том, почему она заставила его отправить свою дочь в задний дворец, чтобы так приструнить его

В те времена рабство было очень распространено. При Императорском дворе были даже государственные рабы.

Однако Роуран сказал "работорговля".

В стране Рии к рабам по факту относились так же, как к проституткам в борделях. Они работали соответственно своей продажной цене, а в иных случаях по окончании срока службы могли даже превратиться из ничтожных людей в законопослушных граждан. Однако это ограничивалось пределами страны. Вывоз рабов в другие страны был запрещён.

- Очевидно, продажа рабов была выгодна. Раз даже несмотря на заперт, не было конца людям, которые в это ввязывались. В частности, в те времена большой популярностью пользовались молодые девушки.

Клан Ши, у которого взяли в заложницы дочь, был вынужден свернуть своё участие в работорговле. Тем не менее ему было сказано, что они заняли место, известное как задний дворец, для устройства рабов, которым некуда было уходить. И туда входили не только молодые девушки, но и мужчины. В конце концов, не так уж мало было тех, кого кастрировали и продавали, когда они становились рабами.

Шишоу же предложил сделать задний дворец местом временного пристанища, где собирались бы молодые девушки, которых ожидала продажа в чужие страны. Это совпадало с мотивами Императрицы. Как правящая правительница и как мать, думающая о своём сыне, она, похоже, видела в этом план, позволяющий убить двух зайцев одним выстрелом.

Родители, по нужде продававшие своих дочерей, ведь тоже испытывали чувство вины. Но если у них появлялся выбор между тем, чтобы продать дочь в задний дворец, где она могла стать придворной дамой, или в рабство, естественно они выбрали бы последнее.

Ведь если за эти два года службы они приобретут какие-то навыки и пройдут какое-никакое, но обучение, то вероятность того, что впоследствии они попадут в рабство, также снизится. И самое главное - служба в заднем дворце сама по себе даже стала считаться привилегированной.

- Конечно, как у Императрицы не было единственного мотива, так и у Отца было множество мыслей на этот счёт.

Нужно было вернуть подмоченное доверие к Клану Ши завоевав благосклонность Императрицы, а время, когда это было невозможно, было...

- Матушка тоже пострадала от этого. Но если уж всё так обернулось, почему вы не сбежали с самого начала? С помощью того, что Отец специально для вас сконструировал.

Может ли быть, что Роуран имела в виду тот самый потайной ход, по которому она сама выбралась из заднего дворца?

Лицо Шэньмэй омрачилось.

- Неужели вы не смогли довериться человеку, который велел вам оставить своё высокое положение и бежать?

- Роуран, что ты...

Шэньмэй посмотрела на дочь, на её лице появились глубокие морщины. Но Роуран не была напугана выражением её лица. Зато оно смогло испугать Шисуи.

Словно заметив это, Шэньмэй перевела взгляд на Шисуи и посмотрела на неё так, словно увидела кучу мусора.

- Как будто я могла ему доверять. Как будто я могла доверять человеку, который стал главой семьи сразу после смерти Отца и затем женился на её матери!

Шисуи дрожала, глядя на Шэньмэй.

Роуран захихикала, подходя к Шисуи. Взяв сводную сестру за руку, она коснулась её ошейника. Она вытащила то, что висело у неё на шее. На шнурке висела безделица, очень похожая на серебряный канзаши, воткнутый в волосы Джинши. Если канзаши Джинши была похожа на Кирина,  то у висящей на шее Шисуи - на птицу. Феникс, он многое что мог сказать понимающим людям.

Как и в случае с Кирином, число людей, которые могут носить Феникса на своём теле, ограничено.

- Похоже, предыдущий Император испытывал чувство вины. Он беспокоился о ребёнке, которого изгнал из заднего дворца и которого часто навещал под прикрытием Отца.

Ему рассказали, что именно Шишоу тайно приютил изгнанного медика и младенца.

А когда ребёнок подрос и достиг брачного возраста, Шишоу уже стал главой семьи.

- И хотя предыдущий Император отрицал это, похоже, он знал, что она его дочь. Кажется, дело обстояло именно так....

 

http://tl.rulate.ru/book/7642/3532297

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку