Читать Kusuriya no Hitorigoto / The Pharmacist's Monologue / Монолог аптекаря: Глава 31. Мёд. Часть 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Готовый перевод Kusuriya no Hitorigoto / The Pharmacist's Monologue / Монолог аптекаря: Глава 31. Мёд. Часть 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

31. Мёд. Часть 3.

 

- На этот раз Джинши-сама зашел слишком далеко в своих шалостях, можете ли вы простить его?

 

Спросил Маомао Гаошун по дороге в Алмазный Дворец, резиденцию Супруги Ли Шу. Его же вышеупомянутый господин, вынужден был остаться в Нефритовом Дворце, дабы получить взбучку от Супруги Гёкёу и остальных.

 

- Могу. Но при условии, что вы, Гаошун-сама, в следующий раз сами будете вылизывать его.

- Вы… вылизывать…

- Если поняли, тогда ладно.

 

Маомао, до сих пор пребывавшая в взвинченном состоянии, энергично шагала вперед.

 

Он и, вправду, самый настоящий извращенец. Только на лицо хорош, а внутри гниль одна.

Скольких он уже соблазнил и обманул таким образом? Да всех, наверное.

Нет конца и края его бесстыдству.

 

Если бы он не был столь большой шишкой, то она точно бы не удержалась и пнула его между ног. Хотя что там бить, у него же нет ничего. Пришла к заключению Маомао и немного успокоилась.

 

Тем временем, они подошли к совершенно новому, выросшему словно Небесный Бамбук, Алмазному Дворцу.

 

 

 

 

Супруга Ли Шу встретила их в одеждах цвета распустившейся сакуры, её волосы были слегка присобраны заколкой, тоже украшенной цветами.

По сравнению с теми вычурными и роскошными одеждами, что были на ней во время Торжественно Приема, этот милый и трогательный наряд шел ей к лицу гораздо больше, подумала Маомао.

 

После появления Гёкёу-сама в комнате для гостей, Маомао попросила о встрече с Супругой Ли Шу, поскольку хотела прояснить у неё один вопрос, не дающий ей покоя.

 

Супруга Ли Шу, обнаружив, что Джинши нет с ними, сильно расстроилась, что сразу же отразилась на её лице.

Было бы с чего, он же только с виду хорош.

 

- Ты хотела со мной поговорить, и о чем же?

 

Прикрыв веером рот, она непринужденно села на кушетку, но её движениям не хватало достоинства и величия, присущее другим супругам. Робость и неуверенность юности еще проскальзывали в них.

И хотя её восхваляли за красоту юной девы, обаяние и шарм зрелой женщины еще не пробудились в ней.

 

Две служанки с выражением недовольства и нежелания что-либо делать на их лицах стояли за её спиной.

 

Супруга Ли Шу с явным подозрением в глазах рассматривала незнакомую ей обитательницу Женского Дворца, чей нос был густо усыпан веснушками, однако, присмотревшись повнимательнее, она, кажется, смогла узнать в ней служанку, с которой ранее уже встречалась во время Торжественного Приема. Её глаза расширились, и она стала выглядеть более расслабленной.

 

- Мёд, вы ведь его ненавидите?

 

Конечно, разговор лучше начинать с непринужденной беседы о погоде, но поскольку это было слишком утомительно для неё Маомао сразу перешла к делу.

 

- Как ты об этом узнала?

- По вашему выражению лица.

 

 (Посмотришь и сразу поймешь)

 

Выражение лица Супруги Ли Шу, которое было изумленным, постепенно начало меняться, пока не стало надутым. Её мысли, м в самом деле, очень легко прочесть.

 

- У вас когда-нибудь болел живот из-за мёда?

 

Щеки Супруги Ли Шу, надувшиеся еще больше, подтвердили правоту слов Маомао.

 

- И пищевые отравления, из-за которых вы не могли есть нормальную пищу, тоже довольно часто у вас бывали?

 

На лице Супруги Ли Шу крупными иероглифами написано все, о чем она думает. Сейчас удивление смешалось с гневом и раздражением.

 

- Разве это не хамство! Мало того, что заявились сюда без предупреждения, так еще и такие беспардонные вопросы Ли Шу-сама задаете?!

 

(Что ты сказала?)

 

Она была одной из тех служанок, кто во время недавнего званного чаепития даже не попыталась заступиться за свою госпожу, прекрасно зная о её непереносимости мёда.

 

(Поступая так, они просто прикидываются её союзниками.)

 

Приняв облик друзей Супруги Ли Шу, они всех людей со стороны выставляли злодеями в её глазах. А потому юная Супруга, совсем не знающая жизни, начала думать, что она со всех сторон окружена врагами. И только служанки казались ей союзницами. Что привело к её полной изоляции.

В итоге у неё не осталось иного выбора, кроме как стать полностью зависимой от своих служанок. Это был порочный круг.

 

Такое положение дел в Алмазном Дворце вряд ли бы получило огласку, поскольку сама Супруга даже не осознавала, что над ней издеваются. Но во время Торжественного Приема в Саду они слишком увлеклись и перегнули палку.

 

- Я пришла сюда по приказу Джинши-сама. У вас какие-то проблемы с этим?

 

Как говорится, воспользуйся силой тигра и сбеги от неприятностей.

В данной ситуации это лучший выход.

 

Лица служанок вспыхнули румянцем, сколько радости от того, что у них появился повод сблизиться с евнухом-извращенцем.

 

- И последний вопрос.

 

Маомао, по-прежнему оставаясь невозмутимой, вновь перевела взгляд на Супругу Ли Шу.

 

- Старшая служанка Грантового Дворца, вы ведь с ней уже знакомы?

 

Потрясение на лице Супруги Ли Шу стало ей ответом.

 

 

 

 

- Я хочу, чтобы вы кое-что нашли для меня.

 

Маомао попросила Гаошуна сходить в Императорское книгохранилище.

Поскольку сама она, будучи обитательницей Женского Дворца, не могла покинуть его стен.

 

Что ж, посмотрим, что она сможет выяснить.

 

Всегда сохраняющая спокойствие и обладающая глубокими познаниями, и это в возрасте семнадцати лет, её личность поражала его. С её аналитическим складом ума и рациональным подходом к решению поставленных перед ней задач даже было жаль, что она родилась девушкой. Конечно, если не обращать внимания на эту деталь её естества, то с ней вполне можно было иметь дело.

 

Ведь эта пешка была очень проста в использовании.

 

И будет лучше, относится к ней именно так.

К тому же сама она, похоже, тоже, хоть и против воли, но согласилась на это.

 

- Я сделал что-то плохое?

 

Пробормотал Гаошун .

 

Все-таки он должен был попытаться остановить своего Господина, когда его шутка зашла слишком далеко.

Хотя, остановил бы он его и что тогда?

 

Озноб пробежался по спине Гаощуна, когда он вспомнил злой и обиженный взгляд Маомао. В следующий раз она обязательно что-нибудь подольет в его тарелку.

 

 

○●○

 

 

(Шестнадцать лет назад. Он родился примерно в то же время, что и младший брат Императора?)

 

Сейчас Маомао держала в своих руках документы, скрепленные нитью в один том.

Это была летопись событий, произошедших на территории Женского Дворца.

И то, что она попросила Гаошуна принести ей.

 

В ту пору, когда нынешний Император был еще Наследным Принцем, у него родился сын, матерью которого была его молочная старшая сестра, в будущем ставшая «Целомудренной» Супругой.

 

Ребёнок скончался в младенчестве, и после этого до создания нового Женского Дворца в связи с кончиной прежнего Императора детей у него не было.

 

(Неужели в то время, когда он был Наследным Принцем, у него была только одна супруга?).

 

Как неожиданно. Поскольку он производил впечатление сладострастного папашки, Маомао была уверена, что и в пору Наследного Принца он тоже был окружен множеством наложниц. Однако на протяжении более десяти лет только одна женщина была его Супругой.

 

Все же, чтобы разобраться в этом деле, одних слухов и сплетен было недостаточно. Точные сведения, записанные в документах, тоже были нужны ей.

 

Шестнадцать лет назад.

Скончался в младенчестве.

А потом…

 

- Придворный лекарь Руомен - изгнан.

 

Она обнаружила знакомое имя в этих документах.

Чувство, что она испытала в тот момент, было скорее не удивлением, а пониманием. Что-то такое она уже давно предполагала.

 

Все лекарственны травы, что во множестве произрастали на территории Женского дворца, были теми, что Маомао хорошо знала и часто использовала.

Не сами же по себе они выросли здесь, был человек, посадивший их, догадалась она.

 

-Папа, что же ты сделал?

 

Мужчина, прихрамывающий, словно дряхлая старуха.

Учитель Маомао по созданию лечебных снадобий, чья коленная чашечка на одной ноге была разбита, изначально был евнухом Женского Дворца.

http://tl.rulate.ru/book/7642/315633

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 11
#
Охо, картинка уже обрисовывается, очень интересно)
Развернуть
#
Спасибо ~ мурр ~
Развернуть
#
Стоп. Отец-евнух?
Развернуть
#
Похоже она приемная дочь
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
А что значит молочная сестра?
Мерси~😇
Развернуть
#
Это значит, что их в грудном возрасте кормила грудью одна и та же женщина. То есть её мама была кормилицей Императора.
Развернуть
#
Старик был изгнан 16 лет назад, Маомао 17 лет, скончавшийся ребёнок... Мне кажется странным, что автор упомянул эти 3 события в одной главе.
Развернуть
#
А ещё он был евнухом...
Развернуть
#
Может, красавчик -евнух сын нынешнего императора? Таким образом его укрывают от покушений?
Развернуть
#
Какой поворот событий
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку