Готовый перевод Zanxing / Цзань Син: Глава 35.2. Чёрное болото (часть 1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Тело больше не могло двигаться. Одни только руки ещё не окоченели от грязи, Цзань Син отчаянно вытянула руки, и наконец её пальцы достигли светящейся зелёной точки.

Как только её пальцы коснулись зелёного огонька, Цзань Син почувствовала, как к её лицу приливает прохлада. Вся грязь, жара, влажность и липкость были сметены, и она смогла двигать своим телом ниже груди.

Это точно было полезным!

Она сомкнула ладони и забрала зелёную точку ближе к себе. Прежде чем она смогла сделать следующий шаг, зелёная точка, казалось, обрела самосознание и внезапно полетела к ней и влетела в Цзань Син, уверенно войдя между её губами.

Что-то холодное быстро скользнуло по его горлу.

Чтобы быть точным.

Это всё равно что съесть кусочек мятного леденца, а сахар растаял во рту и превратился в сироп. В тот же момент, когда зелёные мятные леденцы попали в брюшную полость, тело Цзань Син внезапно стало легче.

Окружающая грязь, кажется, больше не оказывает на неё никакого воздействия, было также легко, словно она плавала в чистой воде. Цзань Син с трудом продвигалась вверх по течению.

На берегу чёрного болота птица ракшаса остановилась на дереве, где раньше произрастала ветка Ночной лозы и наклонила голову, чтобы посмотреть на водоворот в воде. Вихрь постепенно замедлялся и наконец остановился. Птица ракшаса, казалось, почувствовала опасность, закричала, расправила крылья и улетела.

 – Ух ты...

Из болота внезапно протянулась рука, эта рука была полна грязи, а затем тело девушки было вытащено из болота с липкой чёрной грязью по всему телу. Мгновение спустя девушка, которая вышла из болота, упала на спину на берегу, с трудом переводя дыхание. Она искренне наслаждалась радостью вновь обретённой жизни.

Небо похоже на чернила, и десять тысяч точек звёздного света проливались дождём, таинственно и красиво освещая спокойное чёрное болото. Сложно было сказать, когда миазмы рассеялись. В горах Гуфэн ночью тропинка была благоухающей и тихой.

Цзань Син некоторое время смотрела на небо, постепенно нахмурилась и села.

По её ощущениям между падением в болото и возвращением на грешную землю прошло не так уж много времени. Однако сейчас было темно. Почему было так темно, когда она выбралась из болота?

В её ушах звучали слова Цзы Ло:

 – Перед заходом солнца обязательно уходите. В противном случае, когда взойдёт луна, и проснутся звери, гора станет чрезвычайно опасной.

Цзань Син не знала, что на это ответить.

Она подняла голову и посмотрела на луну, похожую на серебряную тарелку, у неё над головой.

Безусловно, эта оригинальная работа знала, как показать людям впечатляющие декорации.

* * *

На открытом пространстве перед тем местом, откуда новые ученики начали свой подъём на гору Гуфэн, начали по одному появляться все те, кто сегодня отправился на сбор трав и плодов. Среди них были те, кто выглядел ободранным и неопрятным, и с первого взгляда можно было понять, как сильно они пострадали. Но также были и те, кто всё ещё оставался бодр и энергичен, и они, казалось, двигались по плавному пути и нашли несколько сокровищ.

Однако, независимо от того, в какой ситуации находились все, когда они выходили из леса и вынимали сумку Цянькунь из-за поясов, на их лицах было неудержимое волнение.

 – Я откопал непревзойдённый поющий цветок!

 – Я нашёл семена небесной выси!

 – Хе-хе, я поймал семиглазую рыбу!

 – Ах, шисюн, разве семиглазая рыба не полна острых зубов и чрезвычайно свирепа? Как ты осмелился её ловить?

 – ... Ну, штаны порваны в лоскуты, а сам я чуть не лишился корня своей жизни.

Как и все остальное, Цзы Ло стояла в дверях, считая вернувшихся совершенствующихся. В этот момент было уже поздно, и последний луч солнечного света упал на вершину горы. Когда на гору опустилась ночь, луч звёздного света упал в долину, окружённую вершинами вдалеке.

Шиди рядом с ней посмотрел на неё и вдруг нахмурился:

 – Шицзе, ещё один человек не вернулся.

 – Один не вернулся? – Цзы Ло сделала паузу, выражение её лица стало серьёзным: – Кто не вернулся?

Ночью на горе Гуфэн водятся свирепые звери, и это чрезвычайно опасно. Перед уходом она тщательно проинструктировала всех учеников и попросила их поспешить обратно до захода солнца. Как могло быть так, чтобы кто-то задержался?

 – Это шимэй Цзань Син, – ученик проверил людей в списке и ответил: – Ян Цзань Син не вернулась.

http://tl.rulate.ru/book/76385/3148293

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода