× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод My Sweet Physician Wife Calls The Shots / Моя дорогая жена-врач отдает приказы: Глава 767

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 767

— Представь, что это твой палец на ноге. Очень хочется увидеть, как ты его сломаешь. Просто сломай — необязательно дробить, — добавил он.

Но едва он закончил говорить, как Наньгун Нуаньнуань без колебаний наступила на камень, затем убрала ногу.

Никто не успел разглядеть, что произошло, и не видели, сколько силы она приложила, но когда её нога поднялась, камень раскололся на десяток частей.

Присутствующие молчали.

Шань Дэ тоже молчал.

Вэй Ду сглотнул, мысленно благодаря Наньгун Нуаньнуань за то, что она проявила снисхождение.

— Теперь министр Шань Дэ может поверить? Я действительно не хотела навредить. Если бы я хотела, нога господина президента сейчас представляла бы собой кровавое месиво, — сказала Наньгун Нуаньнуань.

Некоторые гости, стоявшие позади, увидев, как камень разлетелся на куски, сами достали из воды несколько похожих камней и попробовали наступить на них.

Один уколол себе ступню, другой подвернул ногу.

Шань Дэ молчал, и тогда Наньгун Нуаньнуань подошла и стала методично давить камни ногой.

Четыре камня рассыпались под её ступнёй, словно орехи.

Глядя, как она дробит их с лёгкостью жареного арахиса, все присутствующие замерли.

У Вэй Ду была треснута кость на ноге, поэтому продолжать ужин не представлялось возможным.

Но, убедившись, что Наньгун Нуаньнуань не намеренно покалечила его, и желая заполучить эту «золотую курочку», Вэй Ду решил не сдаваться.

После того как врач временно перевязал его ногу, Вэй Ду, с белой повязкой, напоминающей свиное копыто, снова попытался очаровать Наньгун Нуаньнуань.

— Госпожа Нуаньнуань, вы приехали издалека, а в Набу сейчас неспокойно. Хотя в городе А порядок лучше, чем в других, внезапные атаки полевой армии Пан Лун могут представлять опасность. Как насчёт остановиться в президентском дворце? Так ваша безопасность будет гарантирована, — предложил он.

Наньгун Нуаньнуань улыбнулась.

— Господин президент забыл, что я отчасти гражданка Набу — ведь значительная часть моих активов находится здесь. Я приехала не только на ваш приём, но и чтобы проверить состояние рудников в условиях войны. Не беспокойтесь, у группы Ди Хуан есть люди, которые обеспечат мою безопасность. Никто не посмеет причинить мне вред. А если кто-то осмелится, мои подчинённые позаботятся, чтобы они не ушли живыми, — ответила она.

Её слова звучали дерзко и даже высокомерно, но для присутствующих бизнесменов это было вполне естественно.

Группа Ди Хуан оставалась непоколебимой в Набу не просто так. Дворец Феникса в Набу — лишь малая часть её горнодобывающих активов, крошечная часть этой огромной корпорации. Мощь Ди Хуан, занимающей лидирующие позиции в мире, основана на тайных влиятельных связях, которые простым бизнесменам из Набу даже трудно представить.

Отказ от угощения, наступление на ногу во время танца, а теперь и отказ от приглашения — лицо Вэй Ду потемнело от злости.

Ведь до того, как увидеть Наньгун Нуаньнуань лично, он собирался её убить.

Советник Ху Ли, увидев это, поспешил вмешаться.

— Госпожа Наньгун, разве вы не видите, как хорошо к вам относится наш президент? Он не только подаёт вам блюда и приглашает на танец, но даже после того, как вы его ранили, не держит на вас зла. Неужели вы не можете выполнить эту маленькую просьбу президента? Завтра вы отправляетесь осматривать месторождение, и президент тоже поедет, ведь у него есть дело, которое он хочет с вами обсудить. Президентский дворец такой большой, неужели вы не согласитесь остаться, чтобы доставить президенту удовольствие?

Слова Ху Ли поставили Наньгун Нуаньнуань в крайне неудобное положение. Если она откажется остаться, это будет прямым оскорблением президента, но если согласится, то, хотя в Президентском дворце часто размещали послов и важных гостей, молодой девушке, которую Вэй Ду весь вечер смотрел с таким выражением, остаться здесь означало бы навлечь на себя пересуды.

Наньгун Нуаньнуань не боялась сплетен, но у неё был жених, и даже если ей было всё равно на слухи, она опасалась, что её ревнивец устроит сцену.

Наньгун Нуаньнуань улыбнулась Вэй Ду.

— Раз уж вы так настойчиво просите, господин президент, я не стану отказывать. В конце концов, в Президентском дворце безопасно!

Вэй Ду, готовый согласиться на что угодно, ответил:

— Именно так, Президентский дворец — самое безопасное место в Набу. Если здесь что-то случится, значит, во всей стране уже не найдётся безопасного уголка.

Затем он приказал слуге:

— Подбери для госпожи Нуань самый лучший номер.

Слуга оказался сообразительным и смущённо ответил:

— Господин президент, самый лучший номер — это ваш собственный...

Вэй Ду сделал вид, что смутился, бросил взгляд на Наньгун Нуаньнуань и отругал слугу:

— Дурак! Конечно, я имел в виду лучший номер после моего!

— Слушаюсь, немедленно исполню!

Слуга радостно удалился.

Увидев, что президент собирается заняться делами, гости начали понемногу расходиться, хотя некоторые, желавшие обратиться к Вэй Ду с просьбами, надеялись задержаться для приватного разговора.

Когда номер был готов, Наньгун Нуаньнуань с достоинством отправилась в свои апартаменты.

Вэй Ду смотрел ей вслед, замирая от нетерпения, но он всё же был президентом и понимал, что обязан выполнить свои обязанности. В конце концов, она уже осталась, и сегодня ночью он своего добьётся.

Наньгун Нуаньнуань в сопровождении Сай Линьна и Дань Ци последовала за слугой на третий этаж.

Слуга сначала провёл Сай Линьна в её комнату, поинтересовался, нравится ли ей всё, и, получив удовлетворённый ответ, открыл дверь в комнату Дань Ци, убедившись, что и он не имеет претензий. Затем он повёл Наньгун Нуаньнуань дальше.

— Погодите, почему они живут на третьем этаже, а меня поселяют в другом месте?

Слуга почтительно поклонился.

— Госпожа Наньгун, президент распорядился подготовить для вас лучший номер во всём дворце после его собственного, поэтому ваши апартаменты находятся на пятом этаже. Пожалуйста.

— Ладно.

Наньгун Нуаньнуань не стала упрямиться и сказала Сай Линьна и Дань Ци:

— Вы сегодня устали, ложитесь пораньше.

С этими словами она развернулась и ушла.

На лице слуги мелькнула довольная улыбка, и он проводил её в номер на пятом этаже.

Когда дверь открылась, перед Наньгун Нуаньнуань предстали апартаменты, напоминавшие миниатюрный дворец.

Комната была украшена роскошным персидским ковром, стены увешаны дорогими картинами. В просторном помещении стоял великолепный камин, антикварный гардероб и винная стойка, а у стены располагалось пианино. Всё в комнате было выдержано в мрачных серо-чёрных тонах, за исключением огромной старинной кровати ярко-красного цвета, которая идеально сочеталась с нарядом Наньгун Нуаньнуань.

http://tl.rulate.ru/book/76357/7479011

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода