Глава 334
Стол в доме Сай Линьны был огромным, так как она часто принимала гостей и устраивала вечеринки, поэтому обеденный стол мог вместить до восемнадцати человек.
Сто подарков оказалось не так уж много, поэтому дворецкий сразу же распорядился разложить все пакеты на столе.
— Как много! Можно посмотреть, что внутри? — спросила Сай Линьна.
Лэн Цзиньпэн вежливо кивнул.
— Конечно.
Сай Линьна взяла один из пакетов и открыла его, обнаружив внутри жёлтую коробку.
Сначала она держала её тыльной стороной к себе, поэтому, увидев красивый дизайн, подумала, что внутри что-то вкусное.
Честно говоря, раз это подарок от её будущего свёкра, она бы обрадовалась даже ста пакетам острой лапши, не то что каким-то деликатесам.
Но когда она перевернула коробку и увидела крупную надпись «Успокоительное средство», её настроение резко испортилось.
Айден, заметив это, едва сдержал улыбку.
— Ого!
— Вот это да!
— Подарить их маленькой пантере успокоительное!
Это было то, о чём его друзья могли только мечтать, но никогда не осмелились бы сделать!
В душе он мысленно аплодировал господину Лэну.
— Отлично!
— Шестьсот шестьдесят шесть!
Лэн Цзиньпэн был не простым человеком. Как только он увидел, как изменилось выражение лица Сай Линьны, он сразу понял, что что-то не так.
Лэн Цижуй, опасаясь, что «дракон» откажется от подарка, воспользовался тем, что вину можно свалить на отца, и поспешил спросить:
— Ну как, тебе нравится подарок?
Сай Линьна посмотрела на Лэн Цзиньпэна, выдавила на лице кривую улыбку и уже собиралась сказать, что ей нравится, но он опередил её:
— Сай Линьна, судя по твоему выражению лица, с подарком что-то не так?
«Не так» — это мягко сказано!
Сай Линьна чуть не расплакалась. В одно мгновение она сбросила маску кокетливой обольстительницы и, приняв вид обиженной жертвы, спросила:
— Дядя Лэн, кто вам сказал, что девушкам нравятся такие вещи?
Лэн Цижуй, боясь, что отец сдаст его, быстро дёрнул его за бок, но по ошибке попал ему в задницу.
Лэн Цижуй замолчал.
Лэн Цзиньпэн вздрогнул.
Не раздумывая ни секунды, он тут же сдал родного сына с потрохами.
В конце концов, он был старшим, и если с подарком действительно что-то не так, он не мог взять вину на себя!
— Это Цижуй попросил меня купить. Он сказал, что девушкам это нравится.
Лэн Цижуй смотрел на отца с немым удивлением. Даже в самые трудные времена, когда их отношения были натянуты, отец всегда защищал его.
Но теперь он изменился!
— Лэн Цижуй!
Услышав, что это именно он уговорил дядю Лэна купить этот подарок, Сай Линьна не смогла сдержать ярости.
Лэн Цижуй, поняв, что дело плохо, бросился наутек.
— Помогите! Убий... — не успел он договорить, как Сай Линьна прыгнула на него и прямо на глазах у Лэн Цзиньпэна отдубасила его так, что он не мог подняться. В конце концов, добрый Айден помог ему встать и усадил на диван.
Лэн Цижуй, развалившись на диване, уставился на ошеломлённого отца.
— Пап, ты мне родной! Правда!
Лэн Цзиньпэн с отвращением смотрел на сына, избитого девушкой до синяков.
— Заслужил!
Раз Сай Линьна так разозлилась, что избила его до такого состояния, он должен был во всём разобраться.
— Сай Линьна, а для чего вообще это средство?
Несмотря на только что устроенную драку, она выглядела так, будто её обидели.
— Это лекарство для женщин, приближающихся к менопаузе, чтобы помочь им легче пережить климакс и не срываться в приступах гнева, — с жалобной интонацией произнесла она.
Лэн Цзиньпэн взглянул на своего сына, у которого был лишь разбитый нос и синяки, и не удержался от комментария:
— За дело!
Как он посмел опозорить своего отца таким образом!
Просто невыносимо!
Лэн Цижуй тут же возмущённо закричал:
— Я не знал, что это для женщин в климаксе! Я просто часто видел эту рекламу и подумал, что «Успокаивающий эликсир» поможет ей сохранять спокойствие и не думать о том, чтобы бить меня. Вы должны мне поверить!
Однако Лэн Цзиньпэн, который уже однажды попался на его уловки, и Сай Линьна, которую тот назвал «мужиковатой», больше не верили его лживым оправданиям.
Все мужчины — ненадёжные обманщики!
Лэн Цзиньпэн не мог припомнить, когда в последний раз чувствовал себя так неловко, разве что когда Чи Ян забыл, что он уехал на его машине, а потом вернул её.
Пришёл поблагодарить спасительницу, а вручил лекарство от климакса молодой девушке лет двадцать.
Только когда Сай Линьна немного успокоилась, Лэн Цзиньпэн перешёл к сути разговора.
— Сай Линьна, спасибо тебе за то, что спасла Цижуя сегодня. Если бы не ты, с ним могло бы случиться что-то серьёзное.
Сай Линьна была умной девушкой, и по фразе «могло бы случиться что-то серьёзное» сразу поняла, что Лэн Цзиньпэн во всём разобрался. Он знал, что даже без её помощи Лэн Цижуй не оказался бы в реальной опасности.
А значит, Лэн Цзиньпэн наверняка догадался, что это она подстроила ситуацию с Е Хаем.
И она была уверена, что Лэн Цижуй ему об этом не рассказывал.
Пусть он и простоват, но не настолько глуп. Е Хаи не раз пытался его убить, а Лэн Цзиньпэн его покрывал. Теперь, когда наконец появился шанс раз и навсегда избавиться от Е Хая, разве стал бы он сам всё портить?
Значит, кто-то другой раскрыл её план.
Она действовала осторожно, и обычные следователи точно не смогли бы ничего обнаружить. Раскрыть её махинации мог только хакер.
О Лэн Цзиньпэне она заранее собрала информацию.
Пусть сейчас этот главнокомандующий и не в лучшей форме, но в молодости он был первым номером в Отряде Специальных Операций. Трудно поверить, что такой человек не разбирается в хакерстве.
К тому же сейчас Лэн Цижуй явно в хороших отношениях с отцом, значит, его сегодняшние действия его полностью устроили.
Поэтому Сай Линьна без колебаний призналась:
— Дядя Лэн, не стоит благодарности. На самом деле, он и не был в серьёзной опасности. Всё началось с того, что Цзян Хунъи задумал подстроить «героическое спасение», но Е Хаи узнал об этом. Вместо того чтобы помочь Лэн Цижую, он решил дать тому как следует наподдавать, а потом «спасти» и заслужить благодарность. Он считает, что всё, что принадлежит Лэн Цижую, должно быть его. Раз уж Лэн Цижуй со мной дружит, Е Хаи решил меня «отбить». Я просто использовала его же план, чтобы проучить его.
Лэн Цижуй, лежавший на диване, широко раскрыл глаза и воскликнул:
— Что?! Чёрт возьми! Значит, сегодняшние хулиганы напали на тебя?! Сай Линьна, ты обманщица!
Лэн Цзиньпэн лишь вздохнул, глядя на своего сына с разбитым лицом, который корчился на диване, полный возмущения и ярости.
Всю жизнь он славился своей проницательностью, как же у него получился такой бесхитростный сын?
Сай Линьна посмотрела на Лэн Цижуя, и в её взгляде читалось явное презрение.
http://tl.rulate.ru/book/76357/7478575