Глава 333
— О том, что наша многолетняя дружба, скреплённая кровью, подходит к концу.
— Нет, — снова покачала головой Сай Линьна.
— Ты считаешь меня жалким, хотела бы посочувствовать, но не можешь, потому что внутри смеёшься.
— Нет, — ответила Сай Линьна.
— Не знаю! — Айден обиженно отвернулся и снова запустил игру, не желая продолжать разговор. Его сердце сжималось от тоски.
Если бы Великий Мастер согласился быть с ним, ради игры он бы без колебаний изменил свою ориентацию.
Его страсть к играм превосходила даже страсть Сай Линьны. Он был готов посвящать им всё своё время и деньги.
Но несмотря на то, что он приобрёл лучшие игровые предметы и создал самого роскошного персонажа, это не скрывало его аур
Даже кто-то на пару уровней ниже запросто мог бы его убить.
Нетрудно представить, как бесились бессильная ярость и гложущая досада Эйдена.
И вот наконец ему встретился этот чертовски талантливый человек...
Но почему он не женщина?
Будь он женщиной, да ещё молодой и красивой, Эйден непременно ухаживал бы за ней всерьёз, женился и сделал самой счастливой на свете.
Даже если бы это был мужчина — такой, как Лэн Цижуй, — он бы смирился. В конце концов, тот красив и статен. Будь взаимность, Эйден и правда готов был бы попробовать завязать отношения.
Но только при условии, что он будет ведущим.
Однако после той ночи, полной намёков, стало ясно, что Лэн Цижуй им абсолютно не интересуется.
Сай Линьна, глядя на мрачного Эйдена, ехидно ухмыльнулась и, поддавшись вредности, наклонилась к его уху, чётко произнеся:
— Твой взгляд прямо как у Чжун Цяньцянь!
— Ты сейчас смотрел на меня в точности так же, как она смотрит на мою Нуаньнуань! То же негодование, зависть, злоба, бессильное желание придушить, но невозможность это сделать. Настолько точное попадание, что мне хочется дать тебе имя на каминском — как насчёт «Эй Цяньцянь»?
— Сай Линьна, ты совсем охренела?!
С этими словами Эйден швырнул в неё лежавшую под рукой тетрадь.
Сай Линьна, словно привыкшая к подобному обращению, ловко оттолкнулась от дивана, перелетела через спинку кресла и юркнула за него.
Тетрадь, сменив траекторию, вырвалась из рук, просвистела в воздухе и с громким «хлопом» врезалась в стену, оставив в ней небольшую дыру, после чего разлетелась на куски и рухнула на пол.
Когда обломки упали, Сай Линьна с вызывающей ухмылкой поднялась и направилась к столу наливать чай.
Эйден же лишь сердито фыркнул и демонстративно отвернулся.
Прислуга не обратила на эту стычку ни малейшего внимания.
Пока шла потасовка, они держались подальше, а когда всё закончилось, тут же подобрали остатки тетради.
Со стеной пришлось бы разбираться завтра.
В этот момент раздался звонок.
Сай Линьна и Эйден синхронно подошли к панели и нажали кнопку.
Ворота распахнулись, и Сай Линьна, обняв Эйдена за руку, вышла встречать гостей.
Лэн Цзиньпэн с Лэн Цижуем, сопровождаемые дворецким, вошли внутрь.
Перед ними предстала идиллическая картина братской любви.
— Здравствуйте, дядя Лэн.
— Добрый вечер, главнокомандующий.
Голос Сай Линьны звучал сладко, а Эйдена — густо и бархатисто.
Оба были высокими, статными, воплощением зарубежного аристократизма.
Но Эйден оказался слаще на язык: поздоровавшись с Лэн Цзиньпэном, он устремил на Лэн Цижуя взгляд, полный томности.
— Привет, божество.
Лэн Цижуй, вспомнив, как Эйден той ночью пытался его «переубедить», невольно вздрогнул, словно спугнутая птица, и инстинктивно придвинулся ближе к отцу, прежде чем кивнуть в ответ.
Его не покидало ощущение, что вопрос Эйдена «Ты не против нетрадиционных отношений?» звучал не так уж и шутливо...
Страшно.
Лэн Цзиньпэн, улыбаясь хозяевам, заметно замер, увидев Эйдена. Поздоровавшись с обоими, он пристально посмотрел на него.
— Осмелюсь спросить, вы... исполнительный вице-президент компании «Тяньхэн Чжиди» Айден?
Айден вежливо слегка кивнул.
— Да, дядя Лэн. Если в будущем вы решите посетить «Тяньхэн Чжиди», просто назовите моё имя, и для вас будет бесплатный доступ.
Лэн Цзиньпэн, будучи главнокомандующим оперативным штабом и выходцем из семьи второго эшелона в Дичжоу, безусловно, придерживался своих принципов.
— Как же так можно? Без заслуг не беру наград. Знакомство с вами, господин Айден, и то, что ваша сестра спасла моего сына, — это скорее я должен вас благодарить.
Сай Линьна с улыбкой сказала Лэн Цзиньпэну.
— Дядя Лэн, проходите в дом!
— Хорошо, — ответил Лэн Цзиньпэн.
— Главнокомандующий Лэн, прошу, — добавил Айден.
— Прошу.
Лэн Цзиньпэн и Айден пошли впереди, а Сай Линьна осталась сзади и показала Лэн Цижую кулак.
«Что я ей сделал? Ничего же! За что снова угрожает мне кулаком? Совсем с ума сошла?» — подумал Лэн Цижуй.
Сай Линьна вспомнила, как сегодня Лэн Цижуй назвал её мужиковатой.
Пока Лэн Цижуй смотрел на неё с растерянным выражением испуганного зверька, Сай Линьна гордо выпятила грудь D-размера. Лэн Цижуй испугался столкновения с этим «опасным оружием», резко отпрянул, но, запнувшись задней ногой за бордюр, чуть не упал.
Сай Линьна ловко подхватила его.
Лэн Цижуй, падавший назад, оказался в её объятиях.
Лэн Цзиньпэн обернулся на шум и увидел эту неловкую сцену.
С помощью отца Лэн Цижуй смущённо остановил кровь из носа, после чего Лэн Цзиньпэн с лёгкой неловкостью произнёс.
— Извините. У Сяожуя с детства пониженные тромбоциты, поэтому у него часто идёт кровь из носа.
Айден и Сай Линьна поспешили заверить, что всё в порядке, после чего все четверо продолжили общаться, направляясь в дом.
— Мисс Сай Линьна, спасибо, что сегодня спасли Сяожуя. Впервые приходя к вам в гости, неудобно было являться с пустыми руками. Не зная, что вам нравится, я купил немного полезных продуктов. Надеюсь, вы не сочтёте это недостойным.
Услышав, что будущий свёкор принёс ей подарок, Сай Линьна обрадовалась.
— Спасибо, дядя Лэн! Я бесконечно рада, что вы подарили мне что-то. Как я могу это недооценивать?
— Говорят, это то, что нравится девушкам и что сейчас в моде. Поскольку это недорогие вещи, я купил немного больше. Управляющий уже принёс их, они ждут за дверью, — вежливо ответил Лэн Цзиньпэн.
Сай Линьна, ещё больше обрадовавшись, узнав, что это полезные и вкусные вещи, которые нравятся девушкам, сказала.
— Хорошо-хорошо, я сразу скажу управляющему принести их.
Теперь она понимала, почему Лао да так хорошо отзывался о дяде Лэне, потому что он был красив, занимал высокий пост и так хорошо разбирался в человеческих отношениях.
Если бы маленький Лэн хоть наполовину был таким же мужественным, как его отец, она бы от него без ума.
Управляющий с помощниками занёс внутрь множество аккуратно упакованных подарков.
— Управляющий, давайте, кладите на стол, — распорядилась Сай Линьна.
http://tl.rulate.ru/book/76357/7478574