Новейший веб-сайт: Когда его здесь спросили, он не посмел ответить, что ему любопытно и хочется подняться и посмотреть или подтолкнуть других. Он посмотрел на мать, открыл рот, но не произнес ни слова.
Увидев его таким, Пэй Сю так рассердилась, что у нее забилась грудь, она не дышала и упала в обморок.
Чжоу Чэнчэн стояла в стороне, быстро обняла ее, нервно посмотрела и подняла на руки, хмуро глядя на них: "Быстро зовите врача".
Они тоже были в ужасе, а мать ошеломил старший брат. Поспешите и выбегите на поиски экономки и позовите врача.
Чжоу Юн увидел, что его мать находится в оцепенении, обвинил себя и нервно последовал за отцом в дом, а затем упал на колени перед кроватью.
Заметив, что отец смотрит на него, он не решается произнести ни слова.
Чжоу Чэн тоже рассердился, когда увидел его. Спасать людей правильно. После того, как вы спасли людей, вам все еще нужно идти на риск и присоединяться к веселью. Неправильно игнорировать заботы семьи.
Пэй Сю проснулась через некоторое время после того, как пришла в себя.
"Как дела, нет ли какого-нибудь дискомфорта?" Чжоу Чэн увидел, что она проснулась, и быстро подошел, чтобы помочь ей сесть, прислонившись к ней.
"Я в порядке, просто у меня забита грудь. Просто притормози".
Чжоу Чэн дотронулся до ее руки и почувствовал, что она немного холодная: "Ты выглядишь не очень хорошо. Я налью тебе стакан воды и дам ему осмотреть ее, когда придет врач".
"Я в порядке, не волнуйся. Я просто отдохну..."
"Папа, врач здесь..." Несколько детей вбежали один за другим, врач остался позади.
"Мама, ты проснулась..."
"Тетя, есть ли у тебя какой-нибудь дискомфорт?"
"Я в порядке, я в порядке". Увидев, как входит врач, она ничего не сказала. Все здесь, так что давайте взглянем.
Врач прощупал пульс, подробно расспросил и поинтересовался ее менструальным циклом.
Она смущенно посмотрела на врача и спросила, что делает менструация? Пусть она скажет, когда здесь так много детей.
Услышав это, Чжоу Чэн отправил мальчиков вон. Глядя на врача, мое сердце вдруг подпрыгнуло, я нервничал, но с нетерпением ждал этого.
Пэй Сю тоже подумала об этом, внезапно занервничала и заговорила дрожащим голосом: "Меня не было здесь почти два месяца, но мое здоровье не в порядке, а дата часто неточная".
Услышав ее слова, врач подтвердил: "Раньше у моей жены было не очень хорошее здоровье, но в течение последнего года она питалась сбалансированно и правильно принимала лекарства, поэтому ее состояние значительно улучшилось. Если за последние два месяца у нее ничего не изменилось, то она беременна".
Услышав это, Пэй Сю чуть не расплакалась от радости. Она не знала, сколько лет она ждала, но она наконец пришла.
Чжоу Чэн тоже был счастлив и нежно посмотрел на ее живот.
"Жена не должна волноваться. Беременность оказывает большое влияние на плод. Желательно поддерживать хорошее настроение, чтобы способствовать развитию плода".
Пэй Сю глубоко вздохнула. Это была не ее первая беременность и роды, так что не было необходимости так сильно волноваться. Она успокоилась и сказала: "Спасибо, доктор, тогда я только что упала в обморок. Мне нужны лекарства, чтобы защитить моего ребенка?"
Врач кивнул: "Я только что упал в обморок из-за зародышевого ци. Я пропишу две таблетки токолитиков, просто приму их в течение двух дней, но слишком много их принимать нельзя. Это яд в три пункта, поэтому лучше принимать меньше лекарств во время беременности".
"Хорошо, спасибо доктор".
Чжоу Чэн взял рецепт и отправил врача прочь. Экономка ждала у двери. Чжоу Чэн не был вежлив с экономкой и попросил его отправить кого-нибудь отвезти врача обратно и забрать лекарство.
После того, как Пэй Сю дождалась, пока они выйдут, она почувствовала себя счастливой и хотела заплакать, поэтому она накрылась одеялом, несколько раз глубоко вдохнула, подправила настроение и вышла более естественно.
Несколько мальчиков вошли за Чжоу Ченгом, осторожно шагнули вперед и встали в очередь, с беспокойством глядя на Пэй Сю, которая опиралась о изголовье кровати.
Пэй Сю было смешно видеть, какие они осторожные, и она сказала Чжоу Чэну: "Ты снова пугаешь их?"
"Нет, тебе все еще плохо, голодна или нет, хочешь что-нибудь съесть?"
Чжоу Чэн мягко заговорил с ней, и глаза всех детей чуть не выпали. Это что, их отец только что заговорил? Говорит такими словами?
Она всегда была холодна и безразлична к ним. Хотя с матерью она говорит очень ласково, они никогда не видели такой нежной и заботливой! Папа заболел? Очевидно, что мать заболела!
Он увидел, что несколько мальчиков все еще болтаются рядом с странными выражениями лиц, и нахмурил брови. Пэй Сю дернула его за рукав: "Мы все еще в чужом доме. Мы поговорим об этом, когда завтра вернемся, а пока прикажем им всем вернуться в дом и отдохнуть".
Чжоу Хэн отказался. Он подошел к кровати, посмотрел на Пэй Сю и спросил: "Мама, ты заболела? Что с тобой?"
"Доктор сказал, что со мной все в порядке, иди с братьями в комнату и спи". Она погладила своего маленького сына по голове.
"Но мам, я хочу побыть с тобой".
"Оставайся с отцом, возвращайся в дом и спи, и будь послушным".
"Хорошо, папа, ты должен хорошо позаботиться о маме".
Чжоу Чэн поднял брови и посмотрел на этого мальчишку: это моя невестка, и я все еще пользуюсь твоим предупреждением?
Остальные будут постарше и порассудительнее, и попросили ее хорошенько отдохнуть, прежде чем уйти.
Как только мальчики вернулись в комнату, они начали коллективно осуждать старшего. Сначала он возражал несколько слов, но потом подумал, что мать была охвачена головокружением, почувствовал, что не должен вести себя так, и испытал чувство вины. Забудь, пусть они побранятся, чтобы выплеснуть свой гнев.
"Забудь об этом, старший брат тоже помогает людям. Это хорошее дело. Сейчас с моей тетей все в порядке. Давайте навестим ее завтра. В следующий раз, если старший брат уйдет и ему нужно будет предупредить заранее, мы не должны допустить, чтобы все волновались". Чжоу Шань назвал околоток, похлопал Чжоу Юна по плечу.
Он не знал, что матери станет плохо, и он ничего не сказал, как бы мать его ни била. Он также винил себя в том, что его мать упала в обморок.
"Понял". После того как он закончил говорить, он в унынии вернулся в дом, и он все еще спал в одной комнате с Ху Цзы.
Когда он лег, Ху Цзы утешил его: "Все в порядке, просто признайся в ошибке дяде и тете завтра и ложись спать пораньше".
"Угу".
На следующий день они встали рано и стали ждать у дома Пэй Сю.
Чжоу Чэн знал, когда они встали, и не хотел обращать на них внимания, но, увидев, что эти глупцы ждут перед дверью, боясь, что они поссорятся с Пэй Сю, он встал и отправил их бегать на площадку для боевых искусств.
"Папа, твоя мама проснулась?" — осторожно спросил старший, подойдя к отцу~www.wuxiax.com~.
"Еще нет".
Старший увидел, что лицо отца было нормальным, он не сердился и не злился, он почувствовал облегчение, на душе у него было спокойно, и он был рад, что тот заставил его пробежать двадцать кругов.
Ху Цзы сказал во время бега: "Почему я думаю, что у дяди Чжоу сегодня хорошее настроение".
Старший тоже сказал: "Я тоже так думаю, когда я только что пошел к нему поговорить, он не проигнорировал меня с сердитым лицом".
"Тогда ты можешь воспользоваться хорошим настроением папы и потом рассказать ему обо всем", - второй ребенок был все еще одержим тем, что он сделал своей матери больно.
Старший отозвался и побежал быстрее.
В этот момент из дома вышел и Цю Байцзе: "Ух ты, довольно рано проснулись?"
Он тоже побежал вместе с ними, добежал до старшего и хлопнул его по попе: "Да, задница вчера не расцвела. Я думал, что ты сегодня не сможешь встать с постели, и собирался навестить тебя с лечебным вином".
http://tl.rulate.ru/book/76308/3939885
Готово: