Читать The Grey Wizard of Hogwarts / Серый Волшебник Хогвартса: Глава 39 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод The Grey Wizard of Hogwarts / Серый Волшебник Хогвартса: Глава 39

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мир всегда был полон гениев.

В той степени, в какой это касалось Гарри Поттера.

Пара Дамблдора и Грин-де-Вальда в юности были невыразимо золотыми.

Ко времени поколения Волан-де-Морта босс уже постиг сверхсложную и глубокую темную магию крестражей, когда еще учился.

В поколении отца Гарри Поттера группа из четырех человек легко одолела чрезвычайно сложную форму анимагии и создала волшебную карту мародеров, а Снейп изобрел новое заклинание «Сектумсемпра».

В поколении Гарри Поттера Гарри Поттер, который был хорош в заклинаниях обезоруживания, и близнецы, которые были хороши в магических предметах, достигли уровня, который было трудно достичь обычным волшебникам.

Под руководством старого волшебника Антон вступил на путь исследований соединения зелий и магических чар.

Анна, маленькая девочка, которая даже не осознала взрыв магического пробуждения, полностью переняла полный набор технологии временного преобразователя у феи Педро и сделала сверхкрупный прибор, которого не может сделать даже Отдел тайн Министерства магии.

Да, Анна, наконец, завершила сверхкрупный временной преобразователь. (Ранее в создании основных компонентов ей помогал Педро.)

Она просто каждый день тихо сидела у панорамных окон, нежилась на солнце, пила чай и играла с цветами, дожидаясь, когда Антон освободится, чтобы пойти куда-нибудь вместе с ней.

Антон никак не мог уйти немедленно, потому что наступила новая ночь полнолуния, ему оставалось только выпить сложный отвар, чтобы принять облик Люпина.

Управляющая компания Люпина была своим собственным набором, хотя у него и не было чрезвычайно высокой деловой хватки как у Антона.

Но у него доброе и терпимое сердце.

В его компании все верили в этого руководителя. Энергия, которую выплескивала вся компания, была во много раз выше, чем у самого Антона в его способности усердно работать.

Антон был очень рад видеть такое положение дел.

Это показывало, что Люпин действительно идет своим собственным путем выживания.

Самым заметным изменением было то, что семья разбогатела, и Люпин купил этаж внизу в качестве семейного ресторана и нанял милого повара-толстяка.

Они, наконец, избавились от этого негодяя разносчика еды из ресторана.

Гардероб каждого был заполнен Люпином, поэтому Анна с радостью следовала за Антоном и звала дядей Люпином.

«Проклятье, эта Ильза слишком восторженная!» Антон вернулся домой, принял душ и несколько раз пожаловался Анне.

Анна с улыбкой сказала: «Может, это из-за твоего сердца?»

Антон странно взглянул на нее и пожал плечами: «Я не буду вмешиваться в личные дела Люпина».

Хотя Люпин по-прежнему живет в комнате, которую Антон выделил ему наверху, он устроил специальную укрепленную секретную комнату в апартаментах, которые он купил внизу.

В противном случае, Антону пришлось бы подшутить над ним.

Он снова взял сумку-мессенджер из кожи дракона, набил ее зельями и вставил свою палочку в скрытую пряжку. Антон крепко сжал палочку: «Я готов».

Ночной ветер развевал подол темно-красного бархатного платья Анны с золотой отделкой, она наклонила голову, серьезно посмотрела на Антона темно-синими глазами, усмехнулась и мягко сказала: «Спасибо».

Антон взмахнул палочкой, и горшок с лианами в холле, который вился по внутренней стене, внезапно начал быстро расти. В мгновение ока весь дом оказался окутан, и в мгновение ока расцвели цветы.

Это лиана слоновый стебель, произрастающее в Африке. У него сильное магическое сопротивление, и она естественным образом несет заклинание изгнания, так что все существа будут автоматически держаться подальше.

Этот вид растения едва ли может долго жить за пределами Африки, и Анна не знает, как его подкармливает Антон.

Отведи Антона к себе в комнату, открой чемодан и войди на огромный машиностроительный завод.

Анна дотронулась до машины с неописуемым выражением лица.

«Когда я была ребенком, меня очень любила моя мать».

Антон кивнул и не стал перебивать. У него было предчувствие, что это, должно быть, грустная история.

«На меня напала огромная змея, и мать умерла, чтобы защитить меня».

Антон сделал глубокий вдох и тупо посмотрел на нее: «Извини, я не знаю, может, мне не стоит держать эту змею дома, я…»

Анна мягко покачала головой: «Мне просто нужно стерпеть страх и отвращение в моем сердце, и ты сможешь спасти ее. Я думаю, это того стоит».

Она больше не беспокоилась о большой змее дома.

«Дворец "Цветущие Мириады" на окраине Лондона, где я жила, когда была ребенком, моей маме очень нравились цветы в саду».

Глаза Анны затуманились, а на губах расцвела счастливая улыбка: «Тогда я брала с собой маленький чайник и поливала вместе с ней».

Она легонько пошарила в поисках машины: «Позже мой отец повсюду возил меня, чтобы найти кого-то, кто вылечит мою болезнь. Он сказал, что у меня странная болезнь».

Антон нахмурился: «Странная болезнь?»

Анна легко кивнула: «Отец не сказал мне, что со мной не так, но он сказал, что это проявится после всплеска магии».

«На публике он всегда такой веселый, но в частной жизни постоянно пьет. Он часто напивается и зовет маму».

Когда Анна говорила, что ей грустно, ее глаза закрывались.

«Я не осмеливалась упоминать мать перед ним, боясь что он станет еще грустнее, но я очень-очень скучаю по маме».

Ее глаза заблестели надеждой: «Я хочу ее увидеть».

Антон вздохнул и поджал губы: «Мы не можем ничего изменить с помощью перемещателя времени».

Перемещатели времени, спрятанные в Отделе тайн Министерства магии и не уничтоженные, всегда были последней надеждой отчаянных волшебников в Хаотических землях, но немного более умные волшебники знали, что перемещатели времени могут принести только отчаяние.

«Я знаю». Голос Анны был мягким, но твердым: «Даже если это просто взгляд».

«Вот и хорошо!» Антон улыбнулся и нежно взял за руку бедную девочку: «Пойдем».

Анна посмотрела Антону в глаза, легко кивнула и резко потянула рукоятку машины.

Бесчисленные шестеренки и механические устройства быстро заскрежетали, и волшебный свет распространился вокруг, как синий дым, легко поглотив их обоих.

Они не заметили, что этот волшебный дым распространяется повсюду.

Он распространяется по стволу, распространяется по всей комнате, распространяется к постели Педро, распространяется к подножию кровати Нагайны, распространяется к ванне старого волшебника.

В конце концов, дым упирается в побеги плюща.

Бах!

С легким звуком дым быстро втянулся обратно в механизм, UU reading www. uukanshu. com Весь дом затих, словно в нем никого нет.

1938 год, Лондон, Англия.

В этом году Волдеморт, который все еще был ребенком Тома, нес маленький школьный рюкзак и запрыгнул в Хогвартс.

В этом году Гринвальд оказался заперт в замке своим возлюбленным, нарушившим клятву, и шел уже седьмой год.

Антон в шоке посмотрел в витрину уличного магазина. На настольном календаре четко было обозначено время.

«Когда ты была юной?»

52 года назад? Так что это не маленькая лоли, а старая ведьма?

Анна улыбнулась: «Ты раскрыл мой секрет».

Она посмотрела на рот Антона, такой широкий, что в него, казалось, можно было проглотить яйцо, и хихикнула: «Я не пережила такое долгое время, после смерти матери мой отец отвез меня в секретную замёрзшую землю семьи, чтобы погрузиться в глубокий сон».

«Два года назад мой дедушка разозлился и приказал мне растопить лед, сказав, что не может смотреть, как его внучка лишена собственной жизни».

Маленькое личико Анны сморщилось – она подражала выражению лица и тону старика, серьезно и забавно: «К добру это или к худу, такова уж ее судьба!»

«Отец много лет усердно работал, чтобы найти способ. Хотя он не сдавался, он больше не замораживал меня надолго».

«Мамочка~» Донг смотрел на нее в шоке, хлопая губами, не зная что сказать.

Анна немного погрустнела: «Через несколько дней у меня будет десятый день рождения. Мне всего десять лет, но в промежутках прошло пятьдесят лет, и все изменилось».

Антон слегка замолчал. Когда в прошлой жизни он сидел в интернете, то прочитал такое предложение – у всех преждевременно развитых детей несчастные жизни. Но именно эти переживания делают их такими удивительными и талантливыми.

http://tl.rulate.ru/book/75807/3838935

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку