Читать Eternal God Emperor / Emperor of Ancient Gods / Император древних богов: Глава 258 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Eternal God Emperor / Emperor of Ancient Gods / Император древних богов: Глава 258

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 258. Мертвый город

День и ночь Чжан Жочэнь и Хань Цю мчались вперед на предельной скорости. На следующий день в полдень они, наконец, достигли границы хребта Омен.

Вдоль горизонта тянулись величественные горные цепи, покрытые густыми джунглями. Хотя вокруг почти не было людей, очень часто можно было увидеть огромных и свирепых диких зверей.

«До города Дьявола всего полдня ходьбы. Думаю, теперь мы в безопасности»

Хань Цю облегченно вздохнула: «Я помню, что неподалеку есть небольшой городок под названием Юэдзи, который принадлежит сюзерену Юньтай. Там мы сможем хорошо отдохнуть. Возможно, кто-то от сюзерена Юньтай и Школы военного рынка прибыл в город и ждет нас».

Подумав немного, Чжан Жочэнь ответил: «Ну, было бы здорово, если бы это было так. Но мы должны быть осторожны. Давай сначала проведем небольшое расследование, прежде чем войдем в город».

Прошло 10 дней, и новость, должно быть, достигла Школы военного рынка.

Школа военного рынка наверняка пришлет воинов, чтобы принять Чжан Жочэня. В конце концов, с его талантом он заслуживал дополнительной защиты Школы военного рынка.

И все же, когда они прибыли в город Юэдзи, они заметили, что происходит что-то очень странное.

Ворота были распахнуты настежь, и нигде не было видно ни души.

Хотя город Юэдзи был небольшим, он вовсе не был мрачным. Каждый год тысячи воинов, отважившихся проникнуть на хребет Омен, останавливались в этом городе, чтобы пополнить запасы пилюль и обменять тела диких зверей.

Но сегодня все было иначе. Никого не было видно. Как мертвый город, это место казалось лишенным жизни.

Чжан Жочэнь понюхал воздух и сразу же почувствовал гнилостную вонь, исходившую от города в сотне метров.

«Почему так тихо? Только не говори мне, что злые воины из клуба ядовитых пауков уже захватили город», - смущенно спросила Хань Цю.

«Нет. Они бы никогда не сделали что-то настолько очевидное»

Похоже, Чжан Жочэнь что-то задумал, поэтому он направился прямо к воротам.

После секундного колебания Хань Цю быстро последовала за ним.

При входе в город Юэдзи они обнаружили, что весь город действительно стал мертвым городом. На улице не было ни одного живого человека.

Потому что все они были мертвы.

На земле валялось множество тел. Некоторые из них висели на крыше, а некоторые были разрезаны пополам...

Похоже, они были мертвы уже день или два. Эти сморщенные тела были полностью обескровлены. Гнилостная вонь в воздухе была такой тошнотворной, что людей действительно тошнило.

Хотя был день, зрелище было слишком ужасным, чтобы на него смотреть. Это было так, будто город был мрачным адом.

«Целый... город! Что случилось?»

Даже воин с такими психологическими качествами, как Хань Цю, был потрясен этим зрелищем. Ее лицо побледнело, а сердце колотилось от страха.

«Это сделал призрак?»

Испугавшись, Хань Цю наклонилась ближе к Чжан Жочэню, нервно сжимая рукоять меча.

Чжан Жочэнь выглядел совершенно спокойным, когда подошел к одному из тел. Он присел на корточки и внимательно осмотрел два отверстия на шее.

Зрачки Чжан Жочэня сузились: «Я знал, что это она».

Хань Цю спросила: «Кто?»

Чжан Жочэнь встал и сказал: «Ты когда-нибудь слышала, что мастера Школы военного рынка сейчас сражаются против вампира?».

«В общем да. Говорят, что Школа военного рынка послала 10 мастеров небесного царства, но она все равно сбежала»

Внезапно Хань Цю что-то вспомнила: «Значит, это она высосала их досуха? Но в городе Юэдзи было не менее 10 тысяч воинов. Не думаю, что она справилась сама».

«Возможно, ей удалось воспитать духов крови»

Чжан Жочэнь задумчиво сказал: «С помощью духов крови и ее собственной силы ей было бы не так сложно высосать всю кровь в городе. Интересно, насколько сильной она стала после того, как впитала столько человеческой крови».

Хань Цю повернулась и посмотрела на Чжан Жочэня с удивлением: «Ты, кажется, очень хорошо знаешь этого вампира!» - сказала Хань Цю, выглядя несколько смущенной.

«Конечно! Я встречал ее раньше и знаю, откуда она», - ответил Чжан Жочэнь.

Услышав эти слова, Хань Цю слегка вздрогнула. Она спросила с любопытством: «Тогда каково же ее происхождение?».

«Сейчас не время обсуждать этого вампира. Мы снова в беде!»

Чжан Жочэнь посмотрел в сторону городской стены.

«Бззз!»

Рой разноцветных пчел пролетел над стенами города. Их глаза заискрились огоньками мудрости, когда они смотрели на Чжан Жочэня и Хань Цю.

Их тела размером с кулак были в 100 раз больше, чем у обычных пчел.

Их крылья были более полуметра длиной, а на хвостах было острое ядовитое жало.

На первый взгляд, это было похоже на группу разноцветных птиц, летящих в воздухе. Там было более 100 пчел.

«Быстрые пчелы!» - сказал Чжан Жочэнь.

Глядя на огромных пчел, Хань Цю сказала: «Будучи в состоянии контролировать так много быстрых пчел одновременно, он должен быть хозяином среди дрессировщиков животных. Насколько мне известно, на командующего принца Квадратной комендатуры работает таинственный человек по имени Линь Сянсу. Он был мастером дрессировки зверей. Может, это он?».

«Должно быть!» - сказал Чжан Жочэнь.

Быстрые пчелы были дикими зверями первого уровня высшего класса со средней силой атаки. Они в основном использовались для выслеживания врагов, проведения полевых исследований и доставки сообщений.

Низший дрессировщик мог вырастить только одну или несколько быстрых пчел.

Учитывая, что этот человек мог посылать сотни быстрых пчел одновременно, он должен быть кем-то, кто достиг уровня мастера.

Сила мастера дрессировки зверей была более ужасающей, чем у обычного воина в небесном царстве. Он мог легко разрушить город.

Мастер дрессировки зверей был так же силен, как сотни тысяч солдат. Он был самым разрушительным человеком на поле боя.

Обнаружив Чжан Жочэня и Хань Цю, эти быстрые пчелы немедленно вылетели из города Юэдзи, чтобы известить мастера дрессировки зверей.

Хань Цю сказала: «Давай убежим до того, как прибудет этот мастер дрессировки зверей!»

«Убежим? Куда?»

Чжан Жочэнь спокойно сказал: «Что делает дрессировщика зверей сильным? Это его способность контролировать диких зверей, нападать на других воинов. Стены, дома и массивы в городе Юэдзи могут служить барьерами, чтобы перекрыть диких зверей. Это дает нам шанс дать отпор. Если мы наткнемся на хребет Омен, то окажемся в крайне невыгодном положении, когда дикие звери нападут и перехватят нас».

«Значит ли это, что мы должны остаться в городе Юэдзи и сражаться с мастером-дрессировщиком?»

«Мы не можем противостоять силе мастера по дрессировке зверей! Все, что мы можем сделать, это попытаться оттянуть время, надеясь, что мастера из Школы военного рынка и сюзерена Юньтай смогут оказаться здесь как можно скорее», - сказал Чжан Жочэнь.

Хань Цю, наконец, поняла идею Чжан Жочэня. Здесь, в городе Юэдзи, мастерам Школы военного рынка и сюзерену Юньтай будет легче их найти.

Если бы они бежали в горы, им пришлось бы постоянно сталкиваться с нападениями диких зверей, и хозяевам было бы трудно их спасти.

Чжан Жочэнь начал проверять ресурсы, имеющиеся в его кольце хранения, и вынимал их один за другим.

45 жемчужин грома.

10 флаконов целебных пилюль третьего класса по 10 таблеток каждый. Среди них были исцеляющие таблетки и таблетки для восстановления подлинной энергии, а также таблетки для временного увеличения мощности.

Две бутылки целебных пилюль четвертого класса по пять таблеток каждая.

Семь атакующих военных карт.

Два оборонительных формирующих флага. Пять атакующих флагов.

...

Глядя на Чжана Жочэня, который взял много ресурсов из своего кольца хранения, Хань Цю была полностью ошеломлена.

Только 45 жемчужин грома стоили более 10 миллионов серебряных монет и могли уничтожить десятки тысяч армий.

Кроме того, там были пилюли, военные карты и флаги. Все эти сокровища составляли не менее 30 миллионов серебряных монет.

Она была не только гением, но и дочерью сюзерена Юньтая. Но по сравнению с Чжан Жочэнем она была ужасно бедна.

Хань Цю взяла одну из военных карт и развернула ее.

Фигура фиолетового рогатого зверя, дикого зверя третьего уровня высшего класса, появилась на карте. В соответствии с инструкциями на карте, если карта была активирована, она вызовет 10 таких зверей, чтобы помочь воину.

Одна эта карта войны обойдется более чем в два миллиона серебряных монет.

«Откуда у тебя столько сокровищ?» - спросила Хань Цю.

Эти сокровища были взяты со склада корабля Красного Паука. Когда-то они были дорогими предметами, готовыми к аукциону клуба ядовитых пауков.

Конечно, Чжан Жочэнь не сказал ей, откуда взялись эти сокровища: «Нам нужен отряд, чтобы отразить атаки диких зверей. Я заметил, что оборонительный массив города Юэдзи каким-то образом поврежден. Даже если он зафиксирован, его мощность будет уменьшена».

«Теперь есть только один способ. Я объединю его оборонительный массив с моими семью наборами флагов формирования, чтобы сформировать новый массив защитника. Сначала ты должна повесить флаги на стену»

Среди семи комплектов флагов формирования было два оборонительных флага формирования и пять атакующих флагов формирования.

Для формирования мерцающего черепа требовалось наименьшее количество флагов, которых было 24, в то время как для формирования армий и зверей требовалось наибольшее количество флагов, которых было 81.

Флагшток был сделан из бронзы и имел около семи футов в длину. Мастер-массив оснастит флагшток духовным кристаллом, чтобы поддерживать его силу. Они сплели флаг с золотыми нитями и вырезали на нем массив надписей. Затем они соединили его с флагштоком.

Если флаги формирования будут установлены на земле в соответствии с заданным рисунком, массив может быть легко активирован с подлинной энергией воинов.

Среди семи массивов даже самое дешевое мерцание черепа будет оценено в три миллиона серебряных монет в аукционном доме клуба ядовитых пауков, что эквивалентно общему имуществу семьи восьмого класса.

Чжан Жочэнь не только должен был подготовить семь массивов, он также должен был соединить семь массивов с массивом защитника города Юэдзи, чтобы высвободить всю мощь массива.

В то время, даже если город Юэдзи и не был полностью неприступен, по крайней мере, он мог выдержать жесткую борьбу с мастером-дрессировщиком.

Хань Цю превратилась в быструю иллюзорную фигуру и перелетела через городскую стену. Она установила флаги на стене и начала устанавливать систему.

Установка флагов формирования не требовала никаких навыков. Любой воин мог это сделать.

Хотя Хань Цю знала, что предстоящая битва будет скорее зловещей, чем благоприятной, она не казалась испуганной. Вместо этого она была очень взволнована и с нетерпением ждала этого.

http://tl.rulate.ru/book/7578/501582

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!!!)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку