Читать One Punch Man In Marvel / One Punch Man In Marvel: Глава 63 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Изменение комиссии

Готовый перевод One Punch Man In Marvel / One Punch Man In Marvel: Глава 63

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В овальной глубокой яме был вбит молот.

— Давай, давай! — воскликнул с радостным ревом мускулистый мужчина, почти двухметрового роста, подойдя к молоту.

— О! — закричал мускулистый мужчина, демонстрируя свои мышцы.

На его верхней части тела был только майка, а бронзовая кожа сверкала на солнце, мышцы выпирали, как кулаки, твердые и крепкие, как прочные камни.

— Эй, Ли, как ты думаешь, сможет ли этот парень вытащить тот молот? — спросил владелец пивного киоска у Ли Вэя.

— Я даже машину не могу сдвинуть. Не думаю, что у этого паренька есть шанс, — ответил Ли Вэй, поднимая стакан и делая глоток. Он точно знал, что большой парень не сможет вытащить молот.

Потому что этот молот — Мьёльнир, оружие Тора. Как может смертный сдвинуть этот молот?

Один лишь Один накладывал заклятие: тот, кто сможет сдвинуть Мьёльнир, обретет силу Тора. Если смертный заберет его, разве это не будет ударом для Одина? Тем более, когда молот все еще красный.

Как только молот упал сюда, значит, какой-то мускулистый парень должен находиться в небольшом городке неподалеку. В этот момент Тор, скорее всего, еще не мог разобраться с тем, что он оказался на странной планете. Пережив некоторые события и осознав важность самопожертвования ради других, этот парень в конце концов восстановил свою силу Тора и затем жил беззастенчивой жизнью со своей девушкой.

Нет, кажется, этот парень сломал Бифрост. Он не смог быть со своей девушкой.

Определенно, это не имеет никакого отношения к Ли Вэю.

Его сейчас больше всего интересовало, сможет ли он поднять Мьёльнир. Ли Вэй был крайне любопытен. Он быстро спустился в яму. В это время мускулистый парень уже потерпел неудачу и выглядел разочарованным.

Появление Ли Вэя заставило всех замереть.

— Маленький парень, поторопись, этот молот не твое дело!

— Хахаха...

Ли Вэй не обращал внимания на окружающих, он повернул шею, принял позу и протянул руки.

— Эй, парень, отойди в сторону, и остальные тоже держитесь подальше.

В этот moment голос прервал действия Ли Вэя.

Сразу после этого перед всеми появились многочисленные специальные солдаты с автоматами и быстро окружили яму.

— Все, это под контролем нашего Щ.И.Т.а. Для вашей безопасности, советую вам незамедлительно покинуть это место, — сказал мужчина в черном, спускаясь в яму. Это был агент восьмого уровня Щ.И.Т.а Фил Колсон.

Пока Фил Колсон находился в яме, он также заметил Ли Вэя. Как один из самых доверенных людей Ника Фьюри и обладая восьмым уровнем доступа, он хорошо знал информацию о Ли Вэе.

Этот лысый — человек повышенного риска, хотя сейчас он носил парик.

— Этот парень как-то связан с внезапным появлением молота? — задумался Фил Колсон.

К сожалению, из-за появления агента Щ.И.Т.а, Ли Вэй не смог осуществить свое желание. Изначально здесь было весело, но с приходом Щ.И.Т.а толпа рассеялась.

Ли Вэй сел на мотоцикл, чтобы уехать, но краем глаза заметил красную фигуру.

Он обернулся, и кого он увидел? Это был Дэдпул! Этот парень неторопливо ел жареные колбаски. Увидев Ли Вэя, он сразу же натянул защитный шлем и уехал на мотоцикле.

— Бум! — раздался рев, и мотоцикл под Ли Вэем рванул как стрела.

— Как мужчина, не держи зла! — закричал Дэдпул издалека.

— Давай, держи колбаску! У нас ничего нет, и я больше не буду пытаться тебя убить! — с криком Дэдпул бросил колбаску в Ли Вэя.

— Бум! — Ли Вэй ускорился.

— О боже, ты самый злой главный герой, которого я когда-либо видел! — закричал Дэдпул.

— Я сдался, — сказал Дэдпул, повесив свои белые трусы на ручку ножа позади себя.

Через два часа.

Ли Вэй появился в небольшом городке под названием Антигор, да, это то место, где разворачивается сюжет Тора.

Неожиданно Ли Вэй вновь наткнулся на Дэдпула. Он опять потерял его след, этот парень действительно заслуживает звания мировой классовой наемника.

В это время на дороге человек с развивающимися светлыми волосами стал причиной дорожной пробки.

Ли Вэй подошел ближе и увидел, кто это, если не Тор? Он не ожидал встретить Тора так скоро.

— Это человек из Асгарда? — спросил Ли Вэй, подходя к Тору, который лишился своей божественной силы и не отличался от обычного человека.

— Куда ты направляешься? — спросила сзади Тора девушка.

Она была земной девушкой Тора, геологом по имени Джейн Фостер. Однако ее порядковый номер еще не был выдан, но это было близко.

— На пятьдесят миль на западе отсюда, — ответил Тор.

— Почему? — спросила Джейн.

— Иду за тем, что принадлежит мне, — сказал Тор.

Джейн: — У тебя есть другой спутник?

— Они не так сказали, — ответил Тор.

— Ну, неважно, что это. Похоже, правительство считает, что это их право.

— Ты собираешься просто так забрать его? — спросила Джейн.

— Да, — ответил Тор, уверенно кивнув. — Если ты повезешь меня туда, я расскажу тебе все, что хочешь знать.

— Все?

— Да.

— Как только я верну Мьёльнир, ты узнаешь все ответы.

— Мьёльнир? Что такое Мьёльнир? — спросила подруга Джейн и ее помощница.

— Могу я поговорить с тобой, Джейн? — врач позади остановил Джейн.

Трое отошли в сторону, и врач сказал Джейн:

— Пожалуйста, не надо так себя вести.

— Ты видел это прошлой ночью. Это не случайность. Нам нужно узнать, что в яме, — с волнением ответила Джейн.

— Я не о яме говорю, я о нем, — врач обратил взгляд на Тора и прошептал.

— Но он пообещал ответить на все вопросы, — сказала Джейн.

— Он говорил о иллюзии, прислушайся к тому, что он говорит, он говорил о Мьёльнере, Торе и Бифросте.

— Это все истории, которые я слышала в детстве, — убеждал врач.

— Я просто собираюсь отвезти его туда, ничего больше.

— Он опасен, Джейн.

Под воздействием слов врача, Джейн безвольно подошла к Тору:

— Извини, я не могу тебя отвезти.

— Похоже, нам пора прощаться, — сказал Тор, затем взял Джейн за руку и поцеловал ей тыльную сторону ладони.

— Прощай.

Четверо разошлись.

— Эй, парень, если ты отвезешь меня на пятьдесят миль на запад, ты получишь дружбу Тора, — сказав это, Тор посмотрел на Ли Вэя рядом.

— Тор, я не думаю, что это имеет смысл, — покачал головой Ли Вэй, он не хотел тратить время на Тора.

— Это точно полезно. Когда я восстановлю Мьёльнир, я верну свою силу. Я смогу выполнить любое твое желание. У Асгарда много сокровищ, — сказал Тор.

— Тор, ты не сможешь справиться с Мьёльниром, — улыбнулся Ли Вэй.

— Хахаха... — Тор громко рассмеялся. — Ты знаешь, чей это молот?

Ли Вэй кивнул:

— Конечно, это твое, оружие великого Тора, но даже если это твое оружие, ты не сможешь его поднять в данный момент.

— Если ты не веришь мне, можем сделать ставку?

Ли Вэй посмотрел на Тора.

— Ха-ха, я уверен в победе. Давай, на что ставить?

Тор сказал это с уверенностью.

http://tl.rulate.ru/book/75117/4960348

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку