Читать After the Full-Level Boss is Reborn / После возрождения полноуровневого босса: Глава 26 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод After the Full-Level Boss is Reborn / После возрождения полноуровневого босса: Глава 26

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Неподалеку от логова демона неожиданно, завывая, поднялся вихрь в бамбуковом лесу, и сотни бамбуковых листьев резанули по ним, словно лезвия.

Хуай Бай улыбнулась, поднесла к губам наломанный в ладони бамбуковый лист и наиграла мелодичный мотивчик.

Яркая луна не зашла, словно одинокий фонарь, зависнув в расщелине скал.

Убийственный настрой растворился в лесной тиши, а срезанные ветром бамбуковые листья окружили Хуайбай и Пэйю, накрыв их слоем брони.

Играть на музыкальном инструменте при свете луны и гулять по лесу - эту сцену стоило бы запечатлеть на полотне.

Пэйю глядела на элегантную спину идущего впереди и думала: «Учитель всегда такая изящная».

Миловидные глаза Хуай Бай сощурились, и она подумала: «Что и говорить, притворяться - это здорово».

Проморгавшись, монстр вновь удивил новым планом.

Мгновенно бамбуковый лес преобразился.

Пролился кровавый дождь, пронизывая лес и пробивая листья, капли стекали по скалам, и вся растительность, обагренная кровавым дождем, тут же зачахла, а почва мгновенно растворилась.

В руке Хуай Бай появился бумажный зонт, наклонив его над головой ребенка, она усмехнулась: «Вот и все, что ты умеешь? И впрямь невелика хитрость».

Словно услышав ее презрительные слова, ветер усилился, дождь хлынул сильнее, а впереди все заволокло туманом.

В низких кустарниках внезапно простерлись бледные руки, пытаясь их утащить вниз.

Хуай Бай занесла ногу, чтобы наступить, и тут же послышался треск - те мертвые руки разлетелись вдребезги под ее носком.

Так вот, она медленно шла вперед, дорога за ней была устлана оторванными руками, а на ее лазурной обуви остались брызги крови.

Пэйю невольно то и дело поглядывала на обувь.

Туфли учителя запятнаны этой гадостью.

Эти призраки осмеливаются испачкать кровью обувь учителя.

В ее глазах появилась угрюмость, и она мысленно призвала кровь, вдребезги разнеся все трупы, притаившиеся в кустах.

Невесть откуда взявшиеся мертвецы пачкают обувь учителя, да кто вы такие, чтобы это делать?

Ярко-красные клочья мяса повисли на кустах, сочилась стекающая по ним кровь, что выглядело как причудливое украшение.

Выражение задумчивости появилось на лице Пэйю: эти трупы лежали здесь уже несколько лет, и души их давно вышли, как они могут истекать кровью, как живые?

С кучкой голодающих в деревне все было точно так же.

Чтобы превратить целую деревню в живых мертвецов, нужно окружить их кровавым туманом и создать схему с картой подземного мира, чтобы вновь создать на земле ад, который не подвластен законам неба.

В мире сделать это могла лишь она.

Если только кто-то больше не овладел силой кровавого тумана.

Хуай Бай вдруг рассмеялась и сказала: «Этот монстр все еще не сбегает, это не в его манере».

В конце концов, когда мы впервые с ним столкнулись, оно проворно удрало и поступило очень разумно.

Пэйю немного подумала и сказала: «У демона характер демона».

В качестве большого монстра некоторые ведут себя неосмотрительно и убивают невинных, другие культивируют свою нравственность и защищают мир, но ни до, ни после они никогда не склонятся перед врагом, который нападает у них же дома. Это не люди. Они с рождения должны учиться сражаться. Только если они будут достаточно свирепыми, они смогут побороться за свой шанс в этом безжалостном небе.

Если не будешь сражаться - умрешь, если не будешь сражаться - умрешь.

Как человек несчастный и тоже нелюбимый небом, Пэйю всегда жалела племя монстров и сочувствовала ему.

И потому она протянула руку и спасла демона-павлина в кровавом тумане.

Хуай Бай поджала губы: «Думаю, он где-то у себя в логове прячет сокровище».

Она улыбнулась, подпрыгнула и отломила нежный отросток от изумрудного бамбука.

Бамбуковые листья в страхе зашелестели и посыпались вниз, Хуайбай держала в руках бамбуковые ветки и мимоходом обрывала кусты вдоль дороги.

Раздвинув несколько побегов бамбука, они внезапно оказались перед дверью дома. Жужжащий ручей извивался меж камней, яркая луна освещала горную речушку, а журчанье воды заглушало шум ветра и дождя.

Хуай Бо потряс бамбуковую ветку и загадочно произнес: «Мы уже добрались до порога, разве не должны выбежать и окружить нас стая обезьян вместе с малышней?»

Пейю была ошеломлена. Малыши обезьян?

В бамбуковой роще вновь раздался странный шум. Их действительно окружили, но это были не обезьяны, а...

Группа толстых, пухленьких, с милыми мордочками бамбуковых крыс жевала бамбук и тупо смотрела на них.

Большинство бамбуковых крыс были темно-серого цвета, только некоторые из них были покрыты белоснежным мехом, который отливал серебром в лунном свете.

У Хуай Бо загорелись глаза, и он сказал белой бамбуковой крысе: «Ты такая красивая».

Белая бамбуковая крыса так испугалась, что у нее встала дыбом шерсть, и она мгновенно превратилась в белого ежика, свернувшись в клубок, и медленно покатилась от ног Хуай Бай.

«Здесь так много бамбуковых крыс, можно будет хорошо пообедать, не прогадаем».

Как только Хуай Бо закончил говорить, еще большая группа бамбуковых крыс свернулась в клубок. Эти маленькие создания были явно в ужасе, но они все равно упрямо лежали на земле, своими телами преграждая путь своему хозяину.

«Я так рада, что у меня есть младший брат». Хуай Бо вздохнула, легко потряхивая бамбуковой веткой в своей руке.

Земля содрогнулась, а горы зашатались, ручей вырвался из-под скалы и прыгнул в воздух, как белая радуга, пронзая расщелину в камне — там было логово демона!

«Писк, писк, писк!» Группа крыс сжалась в кучу, пища от страха.

Ручей прорвался, и в тумане водяного пара женщина в зеленых перьях и зеленой рубашке опиралась на камень и с улыбкой смотрела на нее.

Пейю слегка опешила: «Мастер?»

Выражение лица Хуай Бо слегка изменилось, она подхватила ребенка позади себя и запрыгнула на скалу: «Пейю, будь осторожна...» Ее слова внезапно оборвались, слабая улыбка исчезла с ее лица, она протянула руку и помахала перед ребенком: «Зай Зай?»

Но ребенок открыл глаза, и в его зрачках не было ни следа выражения.

Хуай Бай была расстроена. Некоторые монстры могут использовать технику призраков и заклинаний, чтобы втянуть людей в иллюзии.

После того, как он будет завербован, никто больше не сможет его разбудить, если только исполнитель не отменит заклинание.

Она недооценила противника.

Кто бы мог подумать, что дух бамбуковой крысы мог на самом деле творить иллюзии!

«Уходи отсюда, я сниму с нее заклинание».

Хуай Бо осторожно положила девочку на камень, развернула барьер, затем подняла бамбуковую ветку и холодно посмотрела на говорящую фею.

Пейю знала, что попала в сон.

Ее унес Старик и спас из Деревни Янь. Когда они достигли подножия одинокой горы, Старик был истощен, и тело свалилось ей на сломанную ногу, как гора.

Она тупо смотрела на Старика, но не чувствовала никакой боли.

Только голод.

Половину ее тела придавило трупом Старика, она не могла отодвинуть и не могла пошевелиться, поэтому ей оставалось лежать на земле, пить несколько капель свежего дождя и утренней росы и жевать несколько полных ртов зеленой грязи травы.

Через несколько дней она уже не могла чувствовать голод.

Человек был в полузабытьи, лежал на земле, как труп, его прошлая жизнь была похожа на хаотический кошмар, сцены проносились у него перед глазами.

Она и так живет в таком беспорядке, неужели она умрет так жалко?

Хуа Нянь всегда говорила, что горечь приходит вместе со сладостью, оно уже такое горькое, почему нельзя дождаться хоть капельки сладости?

Всегда недовольна.

В критический момент жизни и смерти перед моими глазами внезапно вспыхнул слабый голубой цвет.

Фея в светло-зелёном одеянии нагнулась, на её прекрасном лице отразилось глубокое сострадание, а из уголков глаз тихо скатились слёзы.

Коли станешь богом или Буддой на небесах, то пожалеешь все живые существа за их тяжёлый труд.

Глаза ребёнка намокли, и, собрав все силы, он слабо улыбнулся и сказал: «Богиня Сестра, ты пришла забрать меня?»

Богиня обняла его и ответила: «Да».

Пейю закрыла глаза, подавила все волнения в сердце, подошла к женщине в светло-зелёном одеянии в иллюзии, взглянула на неё и тихо спросила: «Какому господину ты служишь?»

http://tl.rulate.ru/book/74489/4014501

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку