× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Creating Urban Legends In Japan / Создание городских легенд в Японии: Глава 176

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 176 вокзал "Сибуя" - Неизвестность

Синдзи

Синдзи Синдзи смог определить, что этот билет в один конец был странным или чем-то производным от него.

Это было потому, что после того, как он положил билет в один конец на землю, он исчез спустя несколько секунд, а затем снова появился в кармане Кодера Айко.

Эта сцена также немного смутила Кодера Айко, она растерянно посмотрела на Синдзи Канбару: "Канбара-сан, что происходит?"

Когда они вдвоем собирали свои портфели, они также обменялись именами.

"Возможно, это чья-то злая шутка на этом поезде Кисараги".

Очевидно, что Синдзи Канбара не очень хорошо умеет утешать людей. После его слов выражение лица Кодера Айко стало еще более испуганным.

Видя это, Синдзи Канбара почувствовал себя беспомощным.

С появлением новых странностей даже опытные инспекторы могут случайно попасть в странные правила убийства во время расследования.

И он сам, полагаясь на свой псевдобесконечный срок жизни, так и не нашел никаких зацепок в ходе расследования. С большой вероятностью они проявят инициативу, вмешаются и попадут в странные правила убийства.

Из-за этого ему легче проводить расследование.

В противном случае сам Синдзи Синдзи был бы в неведении, не говоря уже о том, что Айко Кодера - просто обычный человек.

Даже если выбросить билет в одну сторону, он все равно окажется в кармане Кодера Айко и, очевидно, впутает ее в дело.

Думая об этом, он взял билет в один конец, который был перед ним, и осмотрел его.

Синдзи Синдзи обнаружил, что на этом билете в один конец начальной точкой был вокзал "Сибуя", но в конечной точке кроваво-красным цветом было написано слово [неизвестная].

Кроваво-красный цвет сам по себе зловещий, а слово [неизвестная] еще более пугающее.

Видя, что Синдзи Канбара молчит, Айко Кодера, которая сидела рядом с ним, наклонилась, посмотрела на слово [неизвестная] на билете и невольно растерялась.

"Я... я ведь явно купила билет от Сибуи до Бункё, как он мог стать до неизвестной?"

Поначалу она без причины села на этот поезд Кисараги, и ей потребовалось два часа, чтобы кое-как прийти в себя, а теперь купленный ею билет опять стал таким странным.

Несмотря на то, что она была очень нервной, эмоции Кодера Айко были немного надломлены.

Синдзи Канбара не стал ее больше утешать, ему никогда не нравилось дарить надежду отчаявшимся: "Есть выход".

"Какой?"

"Порвите этот билет и посмотрите, что произойдет".

"Тогда... порву".

Айко Кодера закусила губу, очень решительно.

Очевидно, что как поезд Кисараги, так и билет перед ней привели Кодера Айко в отчаяние.

"Вы делайте это", - серьёзно сказал Синдзи Синдзи Кодера, - "После того, как вы порвёте билет, с большой вероятностью случится что-нибудь плохое, и вы сами примите решение по этому вопросу".

"Я не могу". Кодера Айко заволновалась и в мгновение ока передумала: "Или давайте не будем его рвать. Кажется, в этом вагоне мне ничего не угрожает. Мы можем доехать до конечной и выйти".

Понятно, что как нормальный человек, Кодера Айко также чувствовала, что если поезд доедет до конечной, это может быть выходом.

Синдзи Канбара бросил взгляд на собеседницу, не стал отказываться, кивнул и согласился: "Хорошо".

В конце концов, в странные правила убийства попала именно Айко Кодера, а не он, так что он может понять её психологию.

После этого они оба перестали говорить.

Синдзи Канбара думал, является ли этот билет сам по себе странным, или же что-то странное продает билеты на вокзале, или просто странным является автомат по продаже билетов?

Но…

Вчера молодой человек в толстовке с капюшоном сел на поезд Кисараги со станции "Синдзюку", а теперь Айко Кодера села на поезд со станции "Сибуя".

Расположение разное.

Теперь у него было несколько предположений.

Эти странности заключаются в том, что автомат по продаже билетов подключен ко всей системе продажи билетов, а продаваемые билеты являются билетами в один конец.

Когда каждый билет в один конец находится за пределами вагона, это просто обычный билет. Только когда вы садитесь в поезд, билет становится похожим на билет в руках Кодера Айко, и место назначения становится неизвестным.

Кроме того, после того, как вчера молодой парень в свитере сел в Кисараги-поезд, до сих пор нет никаких новостей. Он знал, что спецотдел отправил множество людей следить за каждой станцией в Японии. Потому что они не знают, на какой станции остановится поезд Кисараги. Хотя, согласно Белой кошке, конечной остановкой является Токио. Но, поскольку они не поняли, согласно догадке аналитического центра, они считали, что конечная остановка этого поезда Кисараги случайна. Просто в этот раз конечная остановка оказалась в Токио. Что касается молодого парня в свитере вчера, он вообще не появлялся утром. Знаете, тот парень тоже сел на поезд Кисараги по одностороннему билету. А имея этот билет, на тебя не нападет Призрак, что видно из того, что старуха Призрак только что не вытащила Кодеру Айко из автобуса. Что касается странных слов, Шинджи Канбара не уверен. Однако, по его предположению, существует высокая вероятность того, что на него не нападет странность. Странность в поезде Кисараги, даже если мы встретимся, все в порядке. И в поезде с человеком случаются странные убийственные правила, и другой чудик не заберет добычу. Но Кодера Айко была немного другой. У нее на шее была черно-красная отметка от штампа. Это означает, что другая сторона — это билет. Но сама Кодера Айко тоже держит бумажный билет, который является еще одним странным. Выступая в качестве билета, Кодера Айко также является пассажиром. Размышляя, Шинджи Канбара почувствовал тяжесть на плечах. Он взглянул и обнаружил, что Кодера Айко уснула, опираясь на его плечи. Очевидно, тело и дух Кодеры Айко были истощены за последние несколько часов. Хотя Шинджи Канбара и незнакомец, в этом странном поезде Кисараги ей не на кого положиться. Только что состоявшийся разговор вызвал у Кодеры Айко чувство доверия к Шинджи Канбаре. Осторожно уложив Кодеру Айко на скамейку, Шинджи Канбара подошел и сел рядом со старухой-призраком. Сесть, он мог отчетливо чувствовать, как старуха отодвигается. «Ты меня боишься?» Услышав это, старуха испуганно кивнула. Очевидно, после того, как у мстительных духов в вагоне появились мысли, они также могли чувствовать, кто был обычными людьми, а кто мог легко убить их. «Хочешь выйти из машины? Я могу поймать кого-нибудь для тебя». Шинджи Шинджи только что вошел в этот вагон, поэтому он, естественно, услышал вторую половину истории. Он знал, что призрак перед ним был задушен в постели его сыном. Не смерть от старости и не смерть от болезни. Но в старости его убил собственный сын, и такое негодование превратилось в бурную обиду, что он мог понять. Такие существа, как призраки, в новом мире должны быть большими боссами, но жаль, что в этом мире они могут только травить обычных людей. Когда инспектор это обнаружил, его убили одной пощечиной, как комара. «Я могу вечно оставаться в этом поезде?» «Тогда... нет». Шинджи Шинджи улыбнулся, хотя он и нарушил правила, он просто не был убит правилами Кисараги. Так же, как только что, когда я встретил падшую версию Купидона, другая сторона все еще выстрелила в него стрелой. Старуха помолчала, «На самом деле, я не ненавижу своего сына». «Разве он не убил тебя?» «Меня убил Сюнта. Человек, который может это приказать, — Джунхуэй, моя невестка». Шинджи Камихара молчит. Спасибо [Ах Син Ах Ох] за поддержку милого мастера, который снова дважды 叒叕, спасибо за твое бедро! (Конец этой главы)

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/74407/3975700

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода