Готовый перевод Transmigrating to Before the Big Boss Blackened / Переселение до того, как большой босс почернел: Глава 12.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В этот момент Чжоу Чжи оцепенел от ужаса.

Призрак девушки медленно повернул голову. В холодном лунном свете ее губы неестественно растянулись в жутковатой улыбке.

— Сы-ы… са-а…

Ее голос напоминал скрип ржавой двери, от которого по коже бежали мурашки.

— Ч-ч-что она… говорит? — Чжоу Чжи, с глазами полными слез, забыв о гордости, вжался в спину Фу Юньшэня, пытаясь спрятаться.

К удивлению, на этот раз Фу Юньшэнь не оттолкнул его.

Ши Му сжимала грудь от боли — гу не прекращал бороться, шепча соблазнительные слова. Она закрыла глаза, мысленно повторяя заклинание спокойствия, которому научил ее дед.

Фу Юньшэнь бросил взгляд на скорчившегося на полу новичка, и его глаза стали еще темнее.

— Фу Юньшэнь, о-она… приближается! Бля, что ей нужно?!

Чжоу Чжи вцепился в руку Фу Юньшэня так сильно, что тот поморщился от боли.

— Хочешь увидеть, как я танцую? — внезапно спросил он.

— Да какая сейчас разница?! — Чжоу Чжи уже практически рыдал. — Кому нужен твой дурацкий танец?! Я же говорил: тут призраки! Проклятые летающие твари!

Фу Юньшэнь вздохнул и пояснил:

— Это она сказала.

У людей — человеческий язык, у призраков — свой.

Призраки не могут говорить по-человечески, а люди — понимать речь призраков. Но в этом мире есть особая категория людей, способных слышать мертвых и передавать их слова. Их называют «говорящими с умершими».

Фу Юньшэнь был одним из них.

— Т-ты понимаешь ее?! — Чжоу Чжи ошеломленно застыл.

— Сы-ы… са-а…

— И ч-что… что это значит?

— Она говорит, что ты выглядишь идиотом, поэтому начнет с тебя.

«Начнет с тебя»?

Что это значит?

Какой еще «начнет»?!

Не успел он опомниться, как Фу Юньшэнь толкнул его к двери:

— Уводи Ши Му.

Похоже, это было первым разом, когда он назвал ее по имени.

Ши Му подняла голову. Юноша заслонил ее от взгляда призрака, его стройная фигура казалась сейчас внушающей и неожиданно мощной.

Чжоу Чжи был готов слушаться любого приказа. Он подхватил Ши Му и затащил за стеллаж.

Раздался пронзительный вопль — девушка в красных балетках бросилась на Фу Юньшэня, ее красный силуэт мелькнул в вихре зловещего ветра.

Но Фу Юньшэнь не дрогнул. Он поднес палец ко рту, резко сжал зубы — и капля крови выступила на коже.

В момент, когда призрак оказался в пределах досягаемости, он резко прижал окровавленный палец к ее лбу.

— А-а-а!!!

Душераздирающий крик оглушил всех. Призрак отлетел назад, его силуэт начал мерцать, будто растворяясь в воздухе.

— Ч-что это было? — поразился Чжоу Чжи.

— У Фу Юньшэня сильная мужская энергия ян, — сквозь зубы прошептала Ши Му. — А призраки — существа иньские. Они естественные враги.

Для Чжоу Чжи, выросшего в мире технологий, это звучало как бред.

— Но этот дух существует слишком долго. Он сможет лишь сдержать ее на какое-то время, но не изгнать полностью.

Ши Му оглянулась — дверь была закрыта и окружена красным свечением. Призрак не сдавался.

— Фу Юньшэнь, — она медленно поднялась и попросила: — Подойди сюда.

Он повернулся и сделал шаг к ней.

Ши Му нащупала на полке тетрадь, вырвала чистый лист и протянула руку:

— Дай мне свою руку.

Фу Юньшэнь, хоть и не понял ее замысла, послушно протянул ладонь.

Кровь из маленькой ранки от укуса уже перестала сочиться. Не раздумывая, Ши Му взяла его палец в рот.

Ощутив влажное прикосновение, Фу Юньшэнь широко раскрыл глаза и резко дернул руку назад.

Ши Му нахмурилась, невнятно пробормотав:

— Не дергайся.

Она сжала зубы, расширяя ранку. Металлический привкус заполнил рот, и, когда капля крови скатилась по горлу, по телу разлилось тепло, унимая боль в груди. Удивленная, она невольно сделала еще один глоток.

Кончики пальцев заныли, ее окровавленные губы стали более пухлыми. Глядя на их движение, Фу Юньшэнь почувствовал, как немеют кости. В горле пересохло, а сердце заколотилось с бешеной скоростью.

Но тут он опомнился и прошипел:

— Что ты делаешь?

Его голос заставил Ши Му замереть. После секундной паузы она неохотно отпустила его руку и проворчала:

— Спасаю вас.

Затем она снова взяла его ладонь. Ее рука была мягкой, без характерной для парней угловатости, маленькой — такой, какой Фу Юньшэнь никогда не видел. Его горячая ладонь лишь подчеркивала бледность чужой кожи.

Фу Юньшэнь нахмурился, почувствовав неловкость, и попытался высвободиться.

— Не двигайся, — холодно приказала Ши Му.

Он стиснул зубы, позволяя ей делать то, что нужно.

Разгладив лист, она прижала его руку и начала выводить иероглифы кровью, старательно повторяя узор из памяти.

http://tl.rulate.ru/book/74365/3458721

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибочки большое за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода