Читать Assassin’s Chronicle / Хроники убийцы: Глава 68 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Assassin’s Chronicle / Хроники убийцы: Глава 68

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 68: Начальное сотрудничество

«Извини, - тихо сказала Сюзанна, опустив голову.

"Забудь это." Аньфэу покачал головой. Он быстро понял, что он плохо поступил. Для кого-то, особенно для девушки, было довольно редким явлением, наклонить голову и извиниться. Он видел много девушек, которые были упрямы, и их гордость была необоснованной. «На самом деле тебе просто нужно очень серьезно обдумать это, и ты поймешь, что при наблюдении фехтовальщиков разных уровней, Эрнест и Джеррофик не использовали бы отравленный меч в этой битве. Выигрыш или честь важнее?»

«Если бы это был я ... я бы этого не сделала, я бы все еще была фехтовальщиком, если бы проиграла. Если бы я использовала бесстыдную тактику, мне определенно пришлось бы терпеть проклятия бесчисленных людей», - задумчиво ответила Сюзанна.

«Кажется, ты не настолько глупа, я тебе говорю, на самом деле это Джеррофик, который боялся сражаться. Он собрал бесчисленное множество людей, которые раньше были побеждены Эрнестом, мастера-фехтовальщики, которые ненавидели Эрнеста, и все они осаждали Эрнеста на горе Торребиц. И это еще не все. После инцидента они также осквернили репутацию Эрнеста. То, что ты слышала, - именно та ложь, которую они придумали! »

«В этом мире действительно ... слишком много бесстыдных людей, - Сюзанна криво улыбнулась.

Аньфэу взглянул на Сюзанну и понял смысл того, что слышал. Причина, по которой Сюзанна была вынуждена убежать в лес волшебных зверей, также должна быть связана с действиями какого-то бесстыдного человека.

«Хорошо, мы обсудим это в будущем». Поведение Аньфэу было нормальным. «Сюзанна, о чем я беспокоюсь больше всего, - это то, что ты можешь заманить сюда мантикору. Не волнуйся пока. Я не сомневаюсь в твоих способностях, веришь ли ты мне или нет. Я просто беспокоюсь о твоей безопасности. , вы сильнейшая из всей нашей команды. Если мы хотим безопасно выжить в лесу волшебных зверей, ты нам нужна в любом случае».

«Я сама позабочусь о себе», спокойно сказала Сюзанна.

«Как насчет этого? Тебя будет сопровождать Риска, Риска!» - громко позвал Аньфэу.

"Иду". Услышав зов Аньфэу, Риска быстро подошел.

«Держи это». Аньфэу вынул волшебный свиток из габаритного кольца с щелчком пальцев и протянул его Риске. «Ты можешь создавать иллюзию?»

"Я могу."

«Иди в гнездо мантикоры вместе с Сюзанной и убей маленькую мантикору. Не рискуйте, если шансов мало. Окутай иллюзией Сюзанну, пусть иллюзия соблазнит мантикору и тогда Сюзанна сможет сделать шаг, чтобы убить мантикору. Таким образом, твоя безопасность будет обеспечена ».

Сердце Сюзанны было тронуто. Когда она изначально услышала слова Аньфэу, она не поверила ему. Если она так легко следовала бы за другими, она и ее сестра умерли бы даже до входа в Лесное Царство. Как они выжили до сих пор ?! Но, увидев, что Аньфэу вынул свиток иллюзий, сердце Сюзанны было тронуто. Неужели этот человек действительно переживал за ее безопасность? Хотя свиток иллюзий не обладал большой силой, это был самый популярный волшебный свиток Пан Континента. Это явно бесценно. Это идеальное магическое оружие для спасения жизней. В самые критические моменты это могло дать чудо, и кто не хотел бы обезопасить свою жизнь?

«Даже если я этого не сказал, ты должна была догадаться, что все мы ученики Архимага Саула». Взгляд Аньфэу упал на Сюзанну. «Когда мы сбежали, мы взяли с собой некоторые из ценных скрытых волшебных свитков нашего учителя, но волшебные свитки в конце концов ограничены. Если мы сможем найти подходящую возможность, лучше, если мы не будем использовать иллюзию. Эм ... это не что я не хочу использовать свиток, но ... «Если бы он разговаривал с другими людьми, Аньфэу не стал бы ничего объяснять. Но между Сюзанной и им были уже серьезные разногласия; у него не было выбора, кроме как объяснить.

«Не говори больше, я понимаю, что ты имеешь в виду». Сюзанна показала безразличную улыбку. Хотя она была равнодушной, она все еще улыбалась. «Но мне очень любопытно. Что случилось что, даже ваш учитель не может защитить вас?»

«Я убил кое-кого, - рассмеялся Аньфэу.

"Кого?"

«Ты знаешь Зеду?»

«Кто такой Зеда?» Сюзанна покачала головой.

«Он был внуком мастера-фехтовальщика Филлипа, поэтому он является прямым потомком и единственным преемником дома Филлипа».

«О, Боже мой, ты такой храбрый!» - воскликнула Сюзанна.

«Если бы все случилось снова, я бы не навредил Зеде», - беспомощно вздохнул Аньфэу. «Жаль, что прошлое нельзя изменить».

«Ты ... очень странный». Сюзанна серьезно посмотрела на Аньфэу. Мужчины вообще, когда они сталкиваются с такими типами ситуаций, выставляют свою гордость и говорят, как они должны придерживаться своих принципов, даже если бы такая же ситуация повторилась, они бы сделали то же самое.

http://tl.rulate.ru/book/7422/186292

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку